贾谊长沙国,屈平湘水滨。江南瘴疠地,从来多逐臣。
贾谊长沙国,屈平湘水滨。江南瘴疠地,从来多逐臣。
粤余非巧宦,少小拙谋身。欲飞无假翼,思鸣不值晨。
粤余非巧宦,少小拙谋身。欲飞无假翼,思鸣不值晨。
如何载笔士,翻作负戈人。飘飖如木偶,叶置同刍狗。
如何载笔士,翻作负戈人。飘飖如木偶,叶置同刍狗。
失路乃西浮,非狂亦东走。晚岁出函关,方春度京口。
失路乃西浮,非狂亦东走。晚岁出函关,方春度京口。
石城临虎据,天津望牛斗。牛斗盛妖氛,枭獍已成群。
石城临虎据,天津望牛斗。牛斗盛妖氛,枭獍已成群。
郤超初入暮,王粲始从军。裹粮楚山际,披甲吴江汶。
郤超初入暮,王粲始从军。裹粮楚山际,披甲吴江汶。
吴江一浩荡,楚山何纠纷。惊波上溅日,乔木下临云。
吴江一浩荡,楚山何纠纷。惊波上溅日,乔木下临云。
系越恒资辩,喻蜀几飞文。鲁连唯救患,吾彦不争勋。
系越恒资辩,喻蜀几飞文。鲁连唯救患,吾彦不争勋。
羁游岁月久,归思常搔首。非关不树萱,岂为无杯酒。
羁游岁月久,归思常搔首。非关不树萱,岂为无杯酒。
数载辞乡县,三秋别亲友。壮志后风云,衰鬓先蒲柳。
数载辞乡县,三秋别亲友。壮志后风云,衰鬓先蒲柳。
心绪乱如丝,空怀畴昔时。昔时游帝里,弱岁逢知己。
心绪乱如丝,空怀畴昔时。昔时游帝里,弱岁逢知己。
旅食南馆中,飞盖西园里。河间本好书,东平唯爱士。
旅食南馆中,飞盖西园里。河间本好书,东平唯爱士。
英辩接天人,清言洞名理。凤池时寓直,麟阁常游止。
英辩接天人,清言洞名理。凤池时寓直,麟阁常游止。
胜地盛宾僚,丽景相携招。舟泛昆明水,骑指渭津桥。
胜地盛宾僚,丽景相携招。舟泛昆明水,骑指渭津桥。
祓除临灞岸,供帐出东郊。宜城酝始熟,阳翟曲新调。
祓除临灞岸,供帐出东郊。宜城酝始熟,阳翟曲新调。
绕树乌啼夜,ず麦雉飞朝。细尘梁下落,长袖掌中娇。
绕树乌啼夜,ず麦雉飞朝。细尘梁下落,长袖掌中娇。
欢娱三乐至,怀抱百忧销。梦想犹如昨,寻思久寂寥。
欢娱三乐至,怀抱百忧销。梦想犹如昨,寻思久寂寥。
一朝牵世网,万里逐波潮。回轮常自转,悬旆不堪摇。
一朝牵世网,万里逐波潮。回轮常自转,悬旆不堪摇。
登高视衿带,乡关白云外。回首望孤城,愁人益不平。
登高视衿带,乡关白云外。回首望孤城,愁人益不平。
华亭宵鹤唳,幽谷早莺鸣。断绝心难续,惝恍魂屡惊。
华亭宵鹤唳,幽谷早莺鸣。断绝心难续,惝恍魂屡惊。
群纪通家好,邹鲁故乡情。若值南飞雁,时能访希生。
群纪通家好,邹鲁故乡情。若值南飞雁,时能访希生。

yuǎnshùjiāngnánjīng--sūnwàn寿shòu

jiǎzhǎngshāguópíngxiāngshuǐbīnjiāngnánzhàngcóngláiduōzhúchén

yuèfēiqiǎohuànshǎoxiǎozhuōmóushēnfēijiǎmíngzhíchén

zàishìfānzuòrénpiāoyáoǒuzhìtóngchúgǒu

shīnǎi西fēikuángdōngzǒuwǎnsuìchūhánguānfāngchūnjīngkǒu

shíchénglíntiānjīnwàngniúdòuniúdòushèngyāofēnxiāojìngchéngqún

chāochūwángcànshǐcóngjūnguǒliángchǔshānjiǎjiāngwèn

jiānghàodàngchǔshānjiūfēnjīngshàngjiànqiáoxiàlínyún

yuèhéngbiànshǔfēiwénliánwéijiùhuànyànzhēngxūn

yóusuìyuèjiǔguīchángsāoshǒufēiguānshùxuānwèibēijiǔ

shùzàixiāngxiànsānqiūbiéqīnyǒuzhuàngzhìhòufēngyúnshuāibìnxiānliǔ

xīnluànkōng怀huáichóushíshíyóuruòsuìféngzhī

shínánguǎnzhōngfēigài西yuánjiānběnhǎoshūdōngpíngwéiàishì

yīngbiànjiētiānrénqīngyándòngmíngfèngchíshízhílínchángyóuzhǐ

shèngshèngbīnliáojǐngxiāngxiézhāozhōufànkūnmíngshuǐzhǐwèijīnqiáo

chúlínàngōngzhàngchūdōngjiāochéngyùnshǐshúyángxīndiào

ràoshùmàizhìfēicháochénliángxiàluòzhǎngxiùzhǎngzhōngjiāo

huānsānzhì怀huáibàobǎiyōuxiāomèngxiǎngyóuzuóxúnjiǔliáo

cháoqiānshìwǎngwànzhúcháohuílúnchángzhuǎnxuánpèikānyáo

dēnggāoshìjīndàixiāngguānbáiyúnwàihuíshǒuwàngchéngchóurénpíng

huátíngxiāoyōuzǎoyīngmíngduànjuéxīnnánchǎnghuǎnghúnjīng

qúntōngjiāhǎozōuxiāngqíngruòzhínánfēiyànshínéng访fǎngshēng

孙万寿

孙万寿

孙万寿(?~608)字仙期,一字遐年,隋信都武强(今河北武强西南)人。生年不详,约卒于隋炀帝大业四年前后七年中,年五十二岁。祖宝,魏散骑常侍。父灵晖,齐国子博士。仁寿初,征拜豫章王长史,大业元年(605)转为齐王文学。当时诸王官属多被夷灭,万寿不自安,因谢病免。久之,授大理司直,卒于官,时年五十二。万寿著有文集十卷,已散佚,今存诗九首。 ▶ 9篇诗文

猜您喜欢
绿英满香砌,两两鸳鸯小。
绿英满香砌(qì)¹,两两鸳鸯小。
译文:鸳鸯草的绿叶撒满了飘香的石阶,叶间是成双成对鸳鸯般的小花。
注释:鸳鸯草:此草春叶晚生,小花在叶中两两相对而生,如飞鸟双翔,故名。¹砌:台阶。
但娱春日长,不管秋风早。
但娱春日长,不管秋风早。
译文:鸳鸯草一味欢娱,只当春日还长,全不管秋风早早来到。

yuānyāngcǎo--xuētāo

绿yīngmǎnxiāngliǎngliǎngyuānyāngxiǎodànchūnzhǎngguǎnqiūfēngzǎo

楚山不可极,归路但萧条。
楚山¹不可极,归路但萧条。
译文:楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。
注释:¹楚山:楚地之山。
海色晴看雨,江声夜听潮。
海色晴看雨,江声夜听潮。
译文:看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。
剑留南斗近,书寄北风遥。
剑留南斗¹近,书寄北风遥。
译文:我书剑飘零,羁留近于色斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到色方而不能北回。
注释:¹南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。
为报空潭橘,无媒寄洛桥。
为报空潭(tán)¹,无媒寄洛桥²
译文:吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。
注释:¹潭橘:吴潭的橘子。²洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。

  这首作品里江南景色是一种意象中的景色,全诗仿佛都出于大概统一这样的视角。像“楚山不可极”,就将背景的广阔简洁得说明了;“海色晴看雨,江声夜听潮”,其实也是一种大概的描绘。不过诗里也有细节刻画,诗人主要用细节刻画表现对家乡的思念,对乡邻的牵挂,旅行中见到的优美景色固然不俗,那心中对故乡的思念之情也表露得很殷切。比如用星象和季风来说明远离故乡羁绊在外的情况,为后一句的难以找到合适人选来寄送橘子做了一个铺垫,心中的乡愁之浓烈可见是真实的。

  江南烟雨名扬天下,但是江南临海,海岸线很长,这固有的广阔风光却历来少有写者。诗人在这首诗中表现出来的就恰恰是江南山川广袤的景致。说祖咏是一位心思巧妙的诗人,确实如此。

  从感情色彩上分析这首诗,诗人的表达还是很含蓄的。也许放在今天,如果做同样的事情会显得很做作,甚至有些婆婆妈妈,但是放在诗人当时的情况下,为了找不到捎东西回家乡的人而苦恼就是一种思乡情怀的自然流露。

  对于诗中用到的来描绘景色的素材,大致上把江南既婉约又壮阔的秀丽山川写给了后人,也许里面有着些许豪气,但是豪气是藏在字句里的,不让读者有被气势所迫的感觉。在祖咏的《江南旅情》中,江南实在少了些脂粉气,多了些清爽。

jiāngnánqíng

yǒng tángdài 

chǔshān guīdànxiāotiáo 
hǎiqíngkàn jiāngshēngtīngcháo 
jiànliúnándǒujìn shūběifēngyáo 
wèibàokōngtán méiluòqiáo 
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。
译文:杨柳枝在花草盛美的春天里春意盎然,生机勃勃。可恨年年折枝赠离别。
一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。
一叶随风忽报秋,纵使¹君来岂堪折。
译文:往日依依的章台柳随着秋天的到来,已不再是颜色青青了。纵然郎君来了,当看到这种情况,也是不堪攀折的了。
注释:¹纵使:即使。

hánhóng

liǔshì tángdài 

yángliǔzhī fāngfēijié hènniánniánzèngbié 
suífēngbàoqiū zòngshǐ使jūnláikānzhé 
春江渺渺抱樯流,烟草茸茸一片愁。
春江¹(miǎo)²抱樯(qiáng)³流,烟草(róng)一片愁。
译文:暮春时节的长江水面辽阔,船行江中,四面江水像是围抱着船帆一样流去;笼罩在烟霭之中的繁草,就像充满了哀愁一样。
吹尽柳花人不见,春旗催日下城头。
吹尽柳花人不见,春旗¹催日下城头。
译文:回望江宁,只看见柳花飞尽,城头春旗在黄昏中招展,却不见所望之人的影子。
注释:¹春旗:春日之旗。

  此诗前两句归舟所见大江、岸上之景,创造出一种凄清寂寞的环境;后两句写作者造访不遇返回时的怅惘之情。全诗借春江、归帆、烟草、柳花、春旗、落日等暮春之景,融入诗人对长辈尊敬盼见而未见之悠长不尽愁情,情景相融,浑然一体。

  开头两句即写归舟所见大江的情景。第一句写江水,“春江”点出时令,“渺渺”点出水面的辽阔。船行江中,四面江水像是围抱着船帆一样流去。春江浩荡,水光接天,江面上飘着一片白帆,景象极美。然而江面愈是宽阔,愈衬出船的渺小,又愈透出孤寂之感,而这正是诗人此时心境的真实写照,如同舟中也载着诗人的万斛烦愁。表面上全是写景,实际上是景中寓情。
 
  次句写岸上。“茸茸”点出花草的柔密茂盛,从下文“柳花”来看,可知此时已是暮春,春草已经长得非常繁盛,此刻被笼罩在烟霭之中,迷迷茫茫,就像充满了哀愁一样。春草连绵不绝,哀愁也无尽无休。以上两句写景物,诗人把自己的感情注入这些景物中,创造出一种凄清寂寞的境界,烘托出他的失望心情。

  访人不遇,使人怅恨。所以临归去时,即使明知已没有希望,诗人仍然情不自禁地要向被访者居住的地方或方向频频回首,这是访人不遇的一种普遍心理。诗人此次离开江宁,不知何日才能再来,所以不可能掉头不顾。然而回望江宁,惟见柳花乱飞,城头春旗招展,太阳已快落山,却不见所望之人的影子。“柳花吹尽”说明凝望的时间已久;“春旗催日”则是说落日已在城头所建的旗帜之下,春旗迎风飘扬,好像在催促它快快落去。纷纷乱飞的柳花使人心烦,落日的余辉告诉人时间已晚,夜色将临,没有可能见到所访之人了。诗人心中的怅惘之情,如一江春水那样远,那样深,那样悠长不尽。

  全诗通篇四句,采用融情入景、以景写情的手法,情景交融,浑然一体,深得唐人风致,用春江、归帆、烟草、柳花、春旗、落日等意象渲染了一种苍茫迷离的氛围,烘托出诗人访友不遇的怅惘之情。

参考资料:
1、 缪钺,等 撰.宋词鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,2002年:304-305
粉蕊丹青描未得。金针线线功难敌。谁傍暗香轻采摘。风淅淅。船头触散双鸂鶒。
粉蕊(ruǐ)丹青¹描未得。金针线线功难敌。谁傍(bàng)暗香轻采摘。风淅(xī)²。船头触散双鸂(xī)(chì)³
译文:荷花粉嫩的细蕊难以描画,就算是用金针丝线也未必绣得出。是谁寻着暗香轻轻采摘?风声功功,前进的船头触散了水中的鸂鶒。
注释:¹丹青:丹为红色的朱砂,青为青色的石青,古人常以此为颜料作画,故代指绘画。²淅淅:形容风声。³鸂鶒:亦作“鸂鶆”。水鸟名。
夜雨染成天水碧。朝阳借出胭脂色。欲落又开人共惜。秋气逼。盘中已见新荷的。
夜雨染成天水碧¹。朝阳借出胭脂色。欲落又开人共惜。秋气逼。盘中已见新荷的。
译文:一场夜雨就将荷叶染成了天水碧,荷花又似乎向朝阳借来了胭脂色。本是即将凋落的时节,却又重新绽放,秋凉逼人,摘来的荷花放在盘中,却是分外美丽。
注释:¹天水碧:浅青色。古代丝帛染色名。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消