水入南池读古碑,任城为客此何时。从前秪为作诗苦,留得惊人杜甫诗。
水入南池读古碑,任城为客此何时。从前秪为作诗苦,留得惊人杜甫诗。

nánchíèrshǒuèr--zhì

shuǐnánchíbēirènchéngwèishícóngqiánzhīwèizuòshīliújīngrénshī

李贽

李贽

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。李贽初姓林,名载贽,后改姓李,名贽,字宏甫,号卓吾,别号温陵居士、百泉居士等。历共城教谕、国子监博士,万历中为姚安知府。旋弃官,寄寓黄安(今湖北省红安县)、湖北麻城芝佛院。在麻城讲学时,从者数千人,中间还有不少妇女。晚年往来南北两京等地,最后被诬下狱,自刎死于狱中。其重要著作有《藏书》、《续藏书》、《焚书》、《续焚书》、《史纲评委》。他曾评点过的《水浒传》、《西厢记》、《浣纱记》、《拜月亭》等等,仍是至今流行的版本。 ▶ 154篇诗文

猜您喜欢
橐离国王侍婢有娠,王欲杀之。婢曰:“有气如鸡子,从天来下,故我有娠。”后生子,捐之猪圈中,猪以喙嘘之;徙至马枥中马复以气嘘之。故得不死。王疑以为天子也,乃令其母收畜之,名曰东明。常令牧马。东明善射,王恐其夺己国也,欲杀之。东明走,南至施掩水,以弓击水。鱼鳖浮为桥,东明得渡。鱼鳖解散,追兵不得渡。因都王夫余。《搜神记》
橐离国王侍婢有娠(shēn)¹,王欲杀之。婢曰:“有气如鸡子,从天来下,故我有娠。”后生子,捐之猪圈中,猪以喙(huì)²嘘之;徙至马枥(lì)³中马复以气嘘之。故得不死。王疑以为天子也,乃令其母收畜之,名曰东明。常令牧马。东明善射,王恐其夺己国也,欲杀之。东明走,南至施掩水,以弓击水。鱼鳖(biē)浮为桥,东明得渡。鱼鳖解散,追兵不得渡。因都王夫余。《搜神记》
译文:橐离国国王的随身婢女怀孕了,国王要杀死她,婢女说:“有一团象鸡蛋那样大的气,从天上掉下来,所以我才怀孕。”后来她生了个孩子,被迫扔到了猪圈里,猪用嘴巴向孩子哈气,孩子又被移致马厩中,马又向孩子哈气,所以孩子没有死。而国王怀疑这孩子是天帝的儿子,就命令他的母亲抚养他,并给他取了个名字叫“东明”,经常叫他去放马。东明善于射箭,国王害怕他会夺取自己的江山,于是想杀掉他。东明便逃跑了,向南逃到施掩水边,用弓拍打水面,鱼鳖便浮出水面架成桥,东明才得渡过河去。他过河后鱼鳖散去,追兵便不能过河了。东明就在夫余国建都称王。
注释:¹娠:怀孕。²喙:鸟兽的嘴。³马枥:马槽。⁴畜:养育;抚养。
当楼月半奁,曾买菱花处。愁影背阑干,素发残风露。
当楼月半奁,曾买菱花处。愁影背阑干,素发残风露。
神前鸡酒盟,歌断秋香户。泥落画梁空,梦想青春语。
神前鸡酒盟,歌断秋香户。泥落画梁空,梦想青春语。

  生查子,词牌名。秋社,在立秋后第五个戊日,约在八月下旬,以祭祀土神。

  上片“当楼”四句,老妇登楼远眺忆旧。言一位老妇人登楼远眺,月儿半缺照亮远处的秋社,忆起那里曾是她过去购买过菱花镜的地方。如今因为年老色衰,不再去也不想去秋社赶集市、凑热闹了,所以她只有伫立楼上倚栏眺望,并回想过去,随后背转身任由月光照着这愁苦的身影,任凭白发在秋风中飘飞。

  下片“神前”四句,梦中忆少女情景。言妇人睡后入梦仿佛又回到青年时代。有一天曾与爱人在秋社的土地神前供祀祭品——鸡酒,并对神盟誓,希望双双能白首偕老。然而梦境短促,一刹那已失去秋社中的桂花香、欢歌声,这好比是画梁上燕去泥落窠成空一般,青春欢会无期,两人别离难聚。所谓的白首偕老只不过是“梦想”中语罢了。

shēngzhā ·qiūshè

wényīng sòngdài 

dānglóuyuèbànlián céngmǎilínghuāchù chóuyǐngbèilángān cánfēng 
shénqiánjiǔméng duànqiūxiāng luòhuàliángkōng mèngxiǎngqīngchūn 
东蛮有谢氏,冠带理海中。
东蛮有谢氏¹,冠带²理海中³
译文:酋长元深谢氏裔,世袭为官东蛮中。
注释:¹谢氏:指东蛮首领谢元深。²冠带:借指士族、官吏。³海中:海,指黔西滇东之洱海。海中,指黔西到滇东之洱海一带。
自言我异世,虽圣莫能通。
自言我异世,虽圣莫能通。
译文:自称异世方外客,圣恩至道无以通。
王卒如飞翰,鹏骞骇群龙。
王卒如飞翰(hàn)¹,鹏骞(qiān)²骇群龙。
译文:一日王师如鹏至,穿云破雾可惊龙。
注释:¹飞翰:高飞之鸟。²骞:高飞貌。
轰然自天坠,乃信神武功。
轰然自天坠,乃信神武功。
译文:轰然霹雳从天降,元深始识神武功。
系虏君臣人,累累来自东。
系虏(lǔ)君臣人,累累¹来自东。
译文:君臣系颈为俘虏,纷纷北面而朝贡。
注释:¹累累:接连成串,言其多也。
无思不服从,唐业如山崇。
无思不服从,唐业如山崇。
译文:臣民君王思归顺,李唐伟业如山崇。
百辟拜稽首,咸愿图形容。
百辟¹拜稽(qǐ)首,咸愿图形容。
译文:蛮夷头目拜天子,愿绘陛下英武容。
注释:¹百辟:辟,唐王的人。百辟,引申为众蛮夷头目。
如周王会书,永永传无穷。
如周王会书,永永传无穷。
译文:犹若西周《王会书》,世世代代传无穷。
睢盱万状乖,咿嗢九译重。
(suī)(xū)¹万状乖²,咿(yī)(wà)³九译重。
译文:蛮夷面圣百态现,言语九译方可通。
注释:¹睢盱:朴素貌,亦有仰视之意。²乖:行为欠正常。³咿嗢:言语不明。
广轮抚四海,浩浩如皇风。
广(guàng)¹抚四海,浩浩如皇风。
译文:唐王恩宠及四海,臣民共沐大唐风。
注释:¹广轮:东西为广,南北为轮,指土地面积。引申为大唐。
歌诗铙鼓间,以壮我元戎。
歌诗铙鼓间,以壮我元戎。
译文:铙鼓声中歌诗颂,壮我军威气如虹。

tángnáochuī··dōngmán--liǔzōngyuán

dōngmányǒuxièshìguāndàihǎizhōng

yánshìsuīshèngnéngtōng

wángfēihànpéngqiānhàiqúnlóng

hōngrántiānzhuìnǎixìnshéngōng

jūnchénrénlèilèiláidōng

cóngtángshānchóng

bǎibàishǒuxiányuànxíngróng

zhōuwánghuìshūyǒngyǒngchuánqióng

suīwànzhuàngguāijiǔzhòng

广guǎnglúnhǎihàohàohuángfēng

shīnáojiānzhuàngyuánróng

独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻。
独坐南楼佳兴¹新,青山绿水共为邻。
译文:独自坐在南楼,南楼一片美好新奇的景象。青山绿水与南楼相伴。
注释:李嘉祐:天宝年间进士,授秘书正字。以罪谪鄱阳,贬为江阴令。¹佳兴:指雅兴。
爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人。
爽气遥分隔浦岫,斜共偏照渡江人。
译文:遥望分隔的浦岫,斜洒的光线照在渡江的人身上。
心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。
心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。
译文:悠闲地与欧鸟相伴,无事便独自一人带上钓竿闲坐垂钓。
只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾。
只忆帝京¹不可到,秋琴一弄欲沾巾。
译文:只是想到帝京遥远不可及,萧瑟秋风下抚着琴,泪水便沾湿了巾。
注释:¹帝京:指帝都,京都。

wǎndēngjiānglóuyǒu怀huái--jiāyòu

zuònánlóujiāxìngxīnqīngshān绿shuǐgòngwèilínshuǎngyáofēnxiùxiéguāngpiānzhàojiāngrénxīnxiánōuniǎoshíxiāngjìnshìjiǎn竿gānqīnzhǐjīngdàoqiūqínnòngzhānjīn

含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖。
含春¹笑日花心艳,带雨牵风柳态妖。
译文:春花绽放笑颜,花心透出艳丽。蒙蒙细雨中,微风拂过,柳条千娇百媚,柔弱可人。
注释:¹含春:含着春色。
珍重两般堪比处,醉时红脸舞时腰。
珍重两般堪比处,醉时红脸舞时腰。
译文:难得没有能与之相比的,这春花翠柳,就好像美人醉酒时红红的小脸,跳舞时灵动的腰肢。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消