第一折
第一折
(正末扮王重阳上,云)贫道姓王名嘉,道号重阳真人。未成道时,在登州甘河镇上开着座酒店,人则唤我做王三舍。有正阳祖师纯阳真人,他化作二道人,披着毡来俺店中饮酒。贫道幼年慕道,不要他的酒钱。似此三年,道心不退。忽一日他道:"俺去也,王三舍,与你回席咱。"贫道言称:"师父那得酒钱来?"他就身边解下瓢来,取甘河水化作仙酒,其味甚嘉。方知此乃神仙之术。他道:"王三舍,你要学此术好,要学长生术好?"贫道答言:"俺愿学长生之术。"遂弃却家业,跟他学道。传得长生不死之诀,成其大道。吕祖引贫道至东海之滨,将金丹七粒撒去水中,化成金莲七朵,云:"此金莲七朵,乃是丘、刘、谈、马、郝、孙、王,恁七人可传俺全真大道。你可化作一凡人,下人间度此六人成道。"贫道奉师父法旨,化作一先生,行乞于市。凡人不识贫道,问某日:"师父出家人。只以酒食为念,不看经典,可是为何?"贫道云:"若说神仙大道。岂有不看经典之理?但要心坚念重,何愁不到蓬瀛?"我想做神仙的,皆是宿缘先世,非同容易也呵。(唱)
(正末扮王重阳上,云)贫道姓王名嘉,道号重阳真人。未成道时,在登州甘河镇上开着座酒店,人则唤我做王三舍。有正阳祖师纯阳真人,他化作二道人,披着毡来俺店中饮酒。贫道幼年慕道,不要他的酒钱。似此三年,道心不退。忽一日他道:"俺去也,王三舍,与你回席咱。"贫道言称:"师父那得酒钱来?"他就身边解下瓢来,取甘河水化作仙酒,其味甚嘉。方知此乃神仙之术。他道:"王三舍,你要学此术好,要学长生术好?"贫道答言:"俺愿学长生之术。"遂弃却家业,跟他学道。传得长生不死之诀,成其大道。吕祖引贫道至东海之滨,将金丹七粒撒去水中,化成金莲七朵,云:"此金莲七朵,乃是丘、刘、谈、马、郝、孙、王,恁七人可传俺全真大道。你可化作一凡人,下人间度此六人成道。"贫道奉师父法旨,化作一先生,行乞于市。凡人不识贫道,问某日:"师父出家人。只以酒食为念,不看经典,可是为何?"贫道云:"若说神仙大道。岂有不看经典之理?但要心坚念重,何愁不到蓬瀛?"我想做神仙的,皆是宿缘先世,非同容易也呵。(唱)
【仙吕】【点绛唇】五祖传因,二师垂训,向甘河镇。悟德全真,想大道从心运。
【仙吕】【点绛唇】五祖传因,二师垂训,向甘河镇。悟德全真,想大道从心运。
【混江龙】神仙有分,披毡化我出凡尘。脱离了火院,大走入玄门。七朵金莲浮水面,一双银海照乾坤。奉吾师法旨,我可便普天下都寻尽。(带云)寻谁来?(唱)寻俺那丘、刘、谈、马,大古里六个真人。
【混江龙】神仙有分,披毡化我出凡尘。脱离了火院,大走入玄门。七朵金莲浮水面,一双银海照乾坤。奉吾师法旨,我可便普天下都寻尽。(带云)寻谁来?(唱)寻俺那丘、刘、谈、马,大古里六个真人。
【油葫芦】袖拂清风足蹑云,行步稳,向人间来往两三春。我这般穷身泼命谁瞅问?蓬头垢面妆痴钝。他每不识高共低,不分个假共真。(云)有人道:"兀那抄化的先生,怎生不做几件道衣穿?"(叹介)(云)嗨!恁世人不知,(唱)则我这丹田有宝能滋润,觑不的他满眼尽愚民。
【油葫芦】袖拂清风足蹑云,行步稳,向人间来往两三春。我这般穷身泼命谁瞅问?蓬头垢面妆痴钝。他每不识高共低,不分个假共真。(云)有人道:"兀那抄化的先生,怎生不做几件道衣穿?"(叹介)(云)嗨!恁世人不知,(唱)则我这丹田有宝能滋润,觑不的他满眼尽愚民。
【天下乐】端的便谁识蓬莱洞里人?你则待贪也波嗔,红尘中空白滚,遮莫恁有金赀怎离三尺坟?君不见霸主强,君不见汉主狠,他每都向北邙山内隐。(云)来到这西安府城外,别无人家,又无宫观寺院。这的是北邙山口,我在这山角下松阴内坐一夜咱。贫道观此山下,必有妖精鬼魅。我试看咱。(唱)
【天下乐】端的便谁识蓬莱洞里人?你则待贪也波嗔,红尘中空白滚,遮莫恁有金赀怎离三尺坟?君不见霸主强,君不见汉主狠,他每都向北邙山内隐。(云)来到这西安府城外,别无人家,又无宫观寺院。这的是北邙山口,我在这山角下松阴内坐一夜咱。贫道观此山下,必有妖精鬼魅。我试看咱。(唱)
【(醉中天】我则见水浪生寒气,山势吐妖云。这搭儿非鬼非灵决有神,料想我难安稳。(带云)你看这云遮月色呵。(唱)月暗东西不分,赤力力风操动松韵,(云)我道是甚么那,(唱)原来是鹤飞来相伴我黄昏。
【(醉中天】我则见水浪生寒气,山势吐妖云。这搭儿非鬼非灵决有神,料想我难安稳。(带云)你看这云遮月色呵。(唱)月暗东西不分,赤力力风操动松韵,(云)我道是甚么那,(唱)原来是鹤飞来相伴我黄昏。
(云)贫道就这松阴下坐一夜咱。(唱)
(云)贫道就这松阴下坐一夜咱。(唱)
【一半儿】我则见柳垂绿线草铺茵,星撒残棋月挂轮,石亡鹿皮铺垫的稳。松下有白云,我且做一半儿朦胧一半儿盹。
【一半儿】我则见柳垂绿线草铺茵,星撒残棋月挂轮,石亡鹿皮铺垫的稳。松下有白云,我且做一半儿朦胧一半儿盹。
(做坐科)(旦扮鬼仙上,云)妾身是唐明皇时管玉斝夫人,五世为童女身,不曾破色欲之戒,恶世间生死,不如做鬼仙快活,在此山角下三百余年也。今夜月朗星稀,口占一词〔柳梢青〕:"天淡晓风明灭,白露点苍苔败叶。端止翠园,黄云衰草,汉家陵阙。咸阳陌上行人,依旧名亲利切。改换朱颜,消磨今古,陇头残月。"(正末云)贫道正坐间,是谁人惊觉贫道?(唱)
(做坐科)(旦扮鬼仙上,云)妾身是唐明皇时管玉斝夫人,五世为童女身,不曾破色欲之戒,恶世间生死,不如做鬼仙快活,在此山角下三百余年也。今夜月朗星稀,口占一词〔柳梢青〕:"天淡晓风明灭,白露点苍苔败叶。端止翠园,黄云衰草,汉家陵阙。咸阳陌上行人,依旧名亲利切。改换朱颜,消磨今古,陇头残月。"(正末云)贫道正坐间,是谁人惊觉贫道?(唱)
【金盏儿】我则听的语言勤,曲腔真。梦回明月歌声近。他向那青森森树底显香魂。(带云)待道不是鬼来呵。(唱)可怎生迎风衣不动,对月影难分?这厮他入山山作怪,入水水为神。
【金盏儿】我则听的语言勤,曲腔真。梦回明月歌声近。他向那青森森树底显香魂。(带云)待道不是鬼来呵。(唱)可怎生迎风衣不动,对月影难分?这厮他入山山作怪,入水水为神。
(云)他不念呵便罢,若再念呵,我依着他那前韵,和一首点化此鬼。(旦再念前词科)(正末和云)"度你个不生不灭,又不比拈花摘叶。兴倚高歌,醉眠芳草,梦游仙阙。有时苦劝人人,莫怪我叮咛切切。走骨行尸,贪财恋色,枉消年月。"(做见科)(旦云)师父万福。(正末唱)
(云)他不念呵便罢,若再念呵,我依着他那前韵,和一首点化此鬼。(旦再念前词科)(正末和云)"度你个不生不灭,又不比拈花摘叶。兴倚高歌,醉眠芳草,梦游仙阙。有时苦劝人人,莫怪我叮咛切切。走骨行尸,贪财恋色,枉消年月。"(做见科)(旦云)师父万福。(正末唱)
【醉中天】一句句依着前韵,一字字和的清新。咱说破超凡入圣因,你怎不把前生认?(旦云)师父脱度鬼魂咱!(正末唱)我度你个无影无形鬼魂,(带云)你既为女人呵,可怎生不还宿债?(唱)则你那宿根未尽,怎生般脱离凡尘?
【醉中天】一句句依着前韵,一字字和的清新。咱说破超凡入圣因,你怎不把前生认?(旦云)师父脱度鬼魂咱!(正末唱)我度你个无影无形鬼魂,(带云)你既为女人呵,可怎生不还宿债?(唱)则你那宿根未尽,怎生般脱离凡尘?
(旦云)似此不肯度脱呵,弟子怎了也?正是遇仙不成道,如到宝山空手回。(正末云)若要度你呵,你可下人间托生做女子,还了五世宿债。然后方可度你成道。你记者。(旦云)理会的。(正末唱)
(旦云)似此不肯度脱呵,弟子怎了也?正是遇仙不成道,如到宝山空手回。(正末云)若要度你呵,你可下人间托生做女子,还了五世宿债。然后方可度你成道。你记者。(旦云)理会的。(正末唱)
【后庭花】你先将那冤业分,次将那宿债准。那其间才脱红尘难,方归那大道门。用些殷勤,休辞劳困,我着你重做个妇女身。
【后庭花】你先将那冤业分,次将那宿债准。那其间才脱红尘难,方归那大道门。用些殷勤,休辞劳困,我着你重做个妇女身。
(旦云)师父,弟子何方去也?(正末云)你往汴梁刘家托生,当来为刘行首二十年,还了五世宿债。教你二十年之后,遇三个丫髻马真人度脱你。你便回头者,休迷却正道。我如今说与东岳殿管托生案神。案神安在?疾!(外扮东岳神上,诗云)不孝谩烧千束纸,亏心枉爇万炉香。神灵本是正直做,不受人间枉法赃。小圣乃东岳殿案神是也。有祖师法旨呼唤,须索走一遭去。(见科,云)师父唤小圣有何法旨?(正末云)听吾法旨:引着这阴魂往阳间汴梁刘家,托生一女子身,当来为刘行首,着他还宿世债去。(东岳神云)领法旨。(正末唱)
(旦云)师父,弟子何方去也?(正末云)你往汴梁刘家托生,当来为刘行首二十年,还了五世宿债。教你二十年之后,遇三个丫髻马真人度脱你。你便回头者,休迷却正道。我如今说与东岳殿管托生案神。案神安在?疾!(外扮东岳神上,诗云)不孝谩烧千束纸,亏心枉爇万炉香。神灵本是正直做,不受人间枉法赃。小圣乃东岳殿案神是也。有祖师法旨呼唤,须索走一遭去。(见科,云)师父唤小圣有何法旨?(正末云)听吾法旨:引着这阴魂往阳间汴梁刘家,托生一女子身,当来为刘行首,着他还宿世债去。(东岳神云)领法旨。(正末唱)
【赚煞】我着你托化在雨云乡,还宿债在莺花阵,休迷却前生道本。虽和那野草闲花作近邻,则你那主人公休离了玄门。你与我逞精神,送旧迎新,二十载还元见老君。欲要见五祖七真,先受些千随百顺,早则不冷清清和月伴荒坟。(下)
【赚煞】我着你托化在雨云乡,还宿债在莺花阵,休迷却前生道本。虽和那野草闲花作近邻,则你那主人公休离了玄门。你与我逞精神,送旧迎新,二十载还元见老君。欲要见五祖七真,先受些千随百顺,早则不冷清清和月伴荒坟。(下)
(东岳神云)奉师父法旨,不敢久停久住,引着这阴魂前往刘家托生去来。(同旦下)
(东岳神云)奉师父法旨,不敢久停久住,引着这阴魂前往刘家托生去来。(同旦下)
第二折
第二折
(搽旦扮卜儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早起开门七件事,柴米油盐酱醋茶。自家刘婆婆是也,人则唤我做虔婆。我在这汴梁城里居住,有个女孩儿,唤做刘行首。我这孩儿吹弹歌舞,吟诗对句,拆白道宇,顶真续麻,件件通晓。官人每无俺孩儿,不吃这酒。官身可也极多,俺孩儿道:娘也,有那不打紧的,你休叫我,等闲坐一会咱。我如今在门首看着,有甚么人来。(外扮乐探上,云)自家乐探是也。奉官人台旨,今日是重阳节令,官府在衙中饮酒,着我唤刘行首。可早来到门首也。(见卜儿科)(卜儿云)哥哥做甚么?(乐探云)今日是重阳节令,官人在衙中安排酒,专等大姐哩。(卜儿云)哥哥,你先行,我便着他去。(乐探云)刘妈妈快着大姐来,休带累我,快来!快来!(下)(卜儿云)莲儿、盼儿,说与你姐姐梳妆打扮了,衙门里唤你官身哩。(下)
(搽旦扮卜儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早起开门七件事,柴米油盐酱醋茶。自家刘婆婆是也,人则唤我做虔婆。我在这汴梁城里居住,有个女孩儿,唤做刘行首。我这孩儿吹弹歌舞,吟诗对句,拆白道宇,顶真续麻,件件通晓。官人每无俺孩儿,不吃这酒。官身可也极多,俺孩儿道:娘也,有那不打紧的,你休叫我,等闲坐一会咱。我如今在门首看着,有甚么人来。(外扮乐探上,云)自家乐探是也。奉官人台旨,今日是重阳节令,官府在衙中饮酒,着我唤刘行首。可早来到门首也。(见卜儿科)(卜儿云)哥哥做甚么?(乐探云)今日是重阳节令,官人在衙中安排酒,专等大姐哩。(卜儿云)哥哥,你先行,我便着他去。(乐探云)刘妈妈快着大姐来,休带累我,快来!快来!(下)(卜儿云)莲儿、盼儿,说与你姐姐梳妆打扮了,衙门里唤你官身哩。(下)
(刘行首,云)妾身刘倩娇是也。官人在衙门里庆重阳令节。谁想走到人市处,把梅香迷了。我怕大街上有人调斗我,我往这后巷里去。有熟人问路咱。(旦立住科)(正末扮马丹阳上,云)贫道姓马名裕,字义辅,道号丹阳抱一真人。奉师父王重阳法旨,来这汴粱度脱刘行首。此女子二十年前是一阴鬼,后来师父着他托化做女子身,还了宿债,教他二十岁之后,遇马丹阳可便回头。贫道今日化做一个道人,度脱他归于正道,须索走一遭去。那刘行首若记的前事,省些气力。若记不的呵,马丹阳,这魔障非同小可也呵。(唱)
(刘行首,云)妾身刘倩娇是也。官人在衙门里庆重阳令节。谁想走到人市处,把梅香迷了。我怕大街上有人调斗我,我往这后巷里去。有熟人问路咱。(旦立住科)(正末扮马丹阳上,云)贫道姓马名裕,字义辅,道号丹阳抱一真人。奉师父王重阳法旨,来这汴粱度脱刘行首。此女子二十年前是一阴鬼,后来师父着他托化做女子身,还了宿债,教他二十岁之后,遇马丹阳可便回头。贫道今日化做一个道人,度脱他归于正道,须索走一遭去。那刘行首若记的前事,省些气力。若记不的呵,马丹阳,这魔障非同小可也呵。(唱)
【正宫】【端正好】下瑶台,离蓬岛,趁西风鹤翅飘摇。蓬头垢面无人晓,就里藏玄妙。
【正宫】【端正好】下瑶台,离蓬岛,趁西风鹤翅飘摇。蓬头垢面无人晓,就里藏玄妙。
【滚绣球】我身穿着百衲袍,腰缠着碌簌绦,头直上丫髻三角。任东西散诞逍遥,抄化的酒一壶饭一瓢。困来时醉眠芳草,煞强如极品随朝。把似你受惊受怕将家私办,争如我无辱无荣将道德学,行满功高。
【滚绣球】我身穿着百衲袍,腰缠着碌簌绦,头直上丫髻三角。任东西散诞逍遥,抄化的酒一壶饭一瓢。困来时醉眠芳草,煞强如极品随朝。把似你受惊受怕将家私办,争如我无辱无荣将道德学,行满功高。
(旦云)这先生是出家人,正好问他路。(做见正末科)(正末笑科)(唱)
(旦云)这先生是出家人,正好问他路。(做见正末科)(正末笑科)(唱)
【倘秀才】恰离了数万丈云埋华岳,(云)稽首。(唱)又撞着二十载还魂的故交。(旦云)这先生好乔也。我二十一岁,可怎生是你二十年前的故交?你莫不见鬼来?(正末云)可知见鬼哩,谁道是见人来?(旦云)我问你路,你便说一声儿,那里不是积福处?(正末唱)你怎生才出家来,可又早迷了正道?村性格,劣心苗,(带云)那里来,那里去,(唱)怎生不常常的记着?
【倘秀才】恰离了数万丈云埋华岳,(云)稽首。(唱)又撞着二十载还魂的故交。(旦云)这先生好乔也。我二十一岁,可怎生是你二十年前的故交?你莫不见鬼来?(正末云)可知见鬼哩,谁道是见人来?(旦云)我问你路,你便说一声儿,那里不是积福处?(正末唱)你怎生才出家来,可又早迷了正道?村性格,劣心苗,(带云)那里来,那里去,(唱)怎生不常常的记着?
(旦云)我记的呵,我不问你也。(正末唱)
(旦云)我记的呵,我不问你也。(正末唱)
【滚绣球】你不将那大道行,(旦云)大道上有人。(正末笑科)(唱)可怎生往小路上抄?(旦云)小路上幽静也。(正末云)呆贱人,你那小路上敢热闹也。(唱)到如今越不知个颠倒。(旦云)你指与我路咱。(正末唱)我若指与你呵,你便上青霄。(旦云)我如今东西南北不知往那里去。(正末唱)你如今东不知南不知,你北不着西不着,(旦云)你休误了我官身。(正末云)你道误了你官身呵。(唱)早;春了你在先躯壳。(旦云)休误了我庆重阳。(正末唱)你若是有俺那重阳呵,你便得逍遥。(旦云)你是个不着坟墓风魔汉。(正末唱)你道我不着坟墓风魔汉,小鬼头我寻你个未入玄门花月妖,(旦云)缠杀人也。(正末唱)我便缠杀人有甚蹊跷?
【滚绣球】你不将那大道行,(旦云)大道上有人。(正末笑科)(唱)可怎生往小路上抄?(旦云)小路上幽静也。(正末云)呆贱人,你那小路上敢热闹也。(唱)到如今越不知个颠倒。(旦云)你指与我路咱。(正末唱)我若指与你呵,你便上青霄。(旦云)我如今东西南北不知往那里去。(正末唱)你如今东不知南不知,你北不着西不着,(旦云)你休误了我官身。(正末云)你道误了你官身呵。(唱)早;春了你在先躯壳。(旦云)休误了我庆重阳。(正末唱)你若是有俺那重阳呵,你便得逍遥。(旦云)你是个不着坟墓风魔汉。(正末唱)你道我不着坟墓风魔汉,小鬼头我寻你个未入玄门花月妖,(旦云)缠杀人也。(正末唱)我便缠杀人有甚蹊跷?
(云)跟我出家去来。(旦云)不看你那吃的,且看你那穿的,那些衣服受用快活,我跟将你去?(正末唱)
(云)跟我出家去来。(旦云)不看你那吃的,且看你那穿的,那些衣服受用快活,我跟将你去?(正末唱)
【倘秀才】你休笑我无拘役腌臜的这布袍,敢强似你那有罪业轻盈的这绛绡,我就里清标你怎知道?(旦云)我杨柳腰肢,海棠颜色,穿金带银,偎红倚翠,我跟你出家,有甚好处?(正末云)你如今杨柳腰肢,海棠颜色,(唱)有一日霜浓柳叶败,风急海棠凋,那其间难寻一个下稍。
【倘秀才】你休笑我无拘役腌臜的这布袍,敢强似你那有罪业轻盈的这绛绡,我就里清标你怎知道?(旦云)我杨柳腰肢,海棠颜色,穿金带银,偎红倚翠,我跟你出家,有甚好处?(正末云)你如今杨柳腰肢,海棠颜色,(唱)有一日霜浓柳叶败,风急海棠凋,那其间难寻一个下稍。
(旦云)你不知道闲官清,丑妇贞,穷吃素,老看经?我如今青春之际,我怎生出的家?(正末唱)
(旦云)你不知道闲官清,丑妇贞,穷吃素,老看经?我如今青春之际,我怎生出的家?(正末唱)
【滚绣球】你怕不杨柳腰,容貌好,久以后那里每着落,你跟着我脱凡尘倒大清高。(旦云)你在那个庵里住?(正末唱)俺那里洞门无锁钥,白云笼罩着。砍青松自烧丹灶,跨苍龙同宴蟠桃。若得俺山中鹤氅壶中药,免了你那脚上驴蹄面上毛,怕甚么地网天牢。(乐探上,云)刘行首,你疾快去来。(正末扯科)(旦云)你放我去。(正末云)你跟我出家去来。(唱)
【滚绣球】你怕不杨柳腰,容貌好,久以后那里每着落,你跟着我脱凡尘倒大清高。(旦云)你在那个庵里住?(正末唱)俺那里洞门无锁钥,白云笼罩着。砍青松自烧丹灶,跨苍龙同宴蟠桃。若得俺山中鹤氅壶中药,免了你那脚上驴蹄面上毛,怕甚么地网天牢。(乐探上,云)刘行首,你疾快去来。(正末扯科)(旦云)你放我去。(正末云)你跟我出家去来。(唱)
【叨叨令】你低声闹,高声闹,怎锁住心猿闹?(旦云)我如今花星照,福星照,正好受用哩。(正末唱)你道是花星照,福星照,怎不怕灾星照?(旦云)你放我去。我去的迟了,俺奶奶骂我。(正末唱)则听的虔婆教,五奴教,怎不受神仙教?(旦云)去的迟了,官人每怪我也。(正末唱)你只怕官人叫,令史叫,怎不怕阎王叫?(带云)刘行首。(唱)你今日可便省的也么哥,可便省,的也么哥,你会唱升严乐,太平乐,怎不唱逍遥乐?
【叨叨令】你低声闹,高声闹,怎锁住心猿闹?(旦云)我如今花星照,福星照,正好受用哩。(正末唱)你道是花星照,福星照,怎不怕灾星照?(旦云)你放我去。我去的迟了,俺奶奶骂我。(正末唱)则听的虔婆教,五奴教,怎不受神仙教?(旦云)去的迟了,官人每怪我也。(正末唱)你只怕官人叫,令史叫,怎不怕阎王叫?(带云)刘行首。(唱)你今日可便省的也么哥,可便省,的也么哥,你会唱升严乐,太平乐,怎不唱逍遥乐?
(乐探云)刘行首,你去的迟了,带累我也。(旦云)先生,你好不识闲忙也。(正末唱)
(乐探云)刘行首,你去的迟了,带累我也。(旦云)先生,你好不识闲忙也。(正末唱)
【脱布衫】走将来唱叫粗豪,口不住絮絮叨叨。你道他走的慢连催了两遭,哥哥也,你便做行的快也跳不出六道。
【脱布衫】走将来唱叫粗豪,口不住絮絮叨叨。你道他走的慢连催了两遭,哥哥也,你便做行的快也跳不出六道。
(乐探云)他官府中等待着,你敢替他去?(正末唱)
(乐探云)他官府中等待着,你敢替他去?(正末唱)
【小梁州】你道祗候处官人每等待着,休辜负值千金一刻春宵。你向尊前席上逞妖娆,妆圈套,大古里色是杀人刀。
【小梁州】你道祗候处官人每等待着,休辜负值千金一刻春宵。你向尊前席上逞妖娆,妆圈套,大古里色是杀人刀。
【幺篇】争知苦口是良药,劝着你不采分毫,则恋那莺燕交。不想那林泉乐,争如你随着贫道,向溪上访渔樵。
【幺篇】争知苦口是良药,劝着你不采分毫,则恋那莺燕交。不想那林泉乐,争如你随着贫道,向溪上访渔樵。
(乐探打马丹阳科,云)这泼先生无礼也。误了官身,我打这泼先生一顿。(正末唱)
(乐探打马丹阳科,云)这泼先生无礼也。误了官身,我打这泼先生一顿。(正末唱)
【伴读书】我、我、我,迤逗的他心内焦,恶噷噷的高声叫。哎!你个乐探哥哥何须闹?欺良压善没分晓。揎拳捋袖行凶暴,你、你、你,不辩低高。(乐探推正末科)(正末唱)
【伴读书】我、我、我,迤逗的他心内焦,恶噷噷的高声叫。哎!你个乐探哥哥何须闹?欺良压善没分晓。揎拳捋袖行凶暴,你、你、你,不辩低高。(乐探推正末科)(正末唱)
【笑和尚】呀、呀、呀,仰刺擦推了我一交,扑、扑、扑,雨点般拳头落,好、好、好,自有个天公报。嗤、嗤、嗤,扯碎布袍,支、支、支,顿断麻绦,来、来、来,可惜葫芦里槅了我些灵丹药。(乐探云)咱去来。(同旦下)(正末赶科,云)走了也。(唱)
【笑和尚】呀、呀、呀,仰刺擦推了我一交,扑、扑、扑,雨点般拳头落,好、好、好,自有个天公报。嗤、嗤、嗤,扯碎布袍,支、支、支,顿断麻绦,来、来、来,可惜葫芦里槅了我些灵丹药。(乐探云)咱去来。(同旦下)(正末赶科,云)走了也。(唱)
【煞尾】你不肯顶簪冠,披鹤氅,闲遥遥,稳拍拍,蓬莱方丈把玄机晓;则要你穿背子,戴冠梳,急煎煎,闹炒炒,柳陌花街将罪业招。跟着我骑白鹤,上青霄,跨青鸾,远市朝,引仙童,采药苗,伴仙翁,纵酒瓢。奉吾师法令,教下人间度艳娇。不回头不忖度,二十年都忘了。我着你做神仙倒撒拗,空着我驾一片祥云下蓬岛。(下)
【煞尾】你不肯顶簪冠,披鹤氅,闲遥遥,稳拍拍,蓬莱方丈把玄机晓;则要你穿背子,戴冠梳,急煎煎,闹炒炒,柳陌花街将罪业招。跟着我骑白鹤,上青霄,跨青鸾,远市朝,引仙童,采药苗,伴仙翁,纵酒瓢。奉吾师法令,教下人间度艳娇。不回头不忖度,二十年都忘了。我着你做神仙倒撒拗,空着我驾一片祥云下蓬岛。(下)
第三折
第三折
(净扮林员外上,云)小生姓林名盛,字茂之,在这汴粱城内开着座解典库。这里有个上厅行首刘倩娇,我和他作伴。我一心待要娶他,他有心待要嫁我。争奈有老婆在家,和我生了一儿一女,我因此不好说得。前日刘大姐道:"你来,我问你,肯娶我时,我嫁了你罢。"我仔细想来,他有这等好意,怎生辜负了他?不若娶将他来,则在外面住,岂不美哉。今日安排酒果,亲自到他家问亲,走一遭去。(旦上,云)我正说你,你来了也。(林员外云)我一径的问你:奶奶在家不在家么?(旦云)在家。你且坐。你要娶我呵,休了你大娘子,我便嫁你;你不休,不嫁你。(林员外背,云)我虽然不休,我且哄他。(回云)我休!我休!将酒来,咱且饮几杯。(旦云)你快休了罢。(正末上,云)刘行首也,你不知来处来,去处去。你待嫁林员外,不争嫁了林员外时,着我去师父行怎生回话?须索往他家点化去咱。你看世间凡胎浊骨,谁识贫道也?(唱)
(净扮林员外上,云)小生姓林名盛,字茂之,在这汴粱城内开着座解典库。这里有个上厅行首刘倩娇,我和他作伴。我一心待要娶他,他有心待要嫁我。争奈有老婆在家,和我生了一儿一女,我因此不好说得。前日刘大姐道:"你来,我问你,肯娶我时,我嫁了你罢。"我仔细想来,他有这等好意,怎生辜负了他?不若娶将他来,则在外面住,岂不美哉。今日安排酒果,亲自到他家问亲,走一遭去。(旦上,云)我正说你,你来了也。(林员外云)我一径的问你:奶奶在家不在家么?(旦云)在家。你且坐。你要娶我呵,休了你大娘子,我便嫁你;你不休,不嫁你。(林员外背,云)我虽然不休,我且哄他。(回云)我休!我休!将酒来,咱且饮几杯。(旦云)你快休了罢。(正末上,云)刘行首也,你不知来处来,去处去。你待嫁林员外,不争嫁了林员外时,着我去师父行怎生回话?须索往他家点化去咱。你看世间凡胎浊骨,谁识贫道也?(唱)
【中吕】【粉蝶儿】休笑我妆钝妆呆,看了几千场杨凋花谢,笑兴亡自古豪杰。遮莫你越邦兴,吴国破,争如我不生不灭?枉费了唇舌,他逃不出一生冤业。
【中吕】【粉蝶儿】休笑我妆钝妆呆,看了几千场杨凋花谢,笑兴亡自古豪杰。遮莫你越邦兴,吴国破,争如我不生不灭?枉费了唇舌,他逃不出一生冤业。
【醉春风】这一个无记性的马丹阳,我直度你不回头的刘大姐。当街上吃了这一场泼举踢,着我去谁根前说,说?(带云)我度你呵,(唱)恰便似沙里淘金,石中取火,水中捞月。
【醉春风】这一个无记性的马丹阳,我直度你不回头的刘大姐。当街上吃了这一场泼举踢,着我去谁根前说,说?(带云)我度你呵,(唱)恰便似沙里淘金,石中取火,水中捞月。
(见旦科,云)稽首。(旦躲科)(正末笑科,云)你躲往那里去?(林员外云)姐姐,你休怕这先生。(旦云)先生,你来这里,有甚勾当?(正末云)我来抄化你出家去。(林员外云)他娘问我要三千贯,还不肯嫁我。你若抄化的他出家去,我也做先生去也。(正末哭科)(旦云)我试问先生,你哭为甚么?(正末云)你问贫道哭为甚么来?(唱)
(见旦科,云)稽首。(旦躲科)(正末笑科,云)你躲往那里去?(林员外云)姐姐,你休怕这先生。(旦云)先生,你来这里,有甚勾当?(正末云)我来抄化你出家去。(林员外云)他娘问我要三千贯,还不肯嫁我。你若抄化的他出家去,我也做先生去也。(正末哭科)(旦云)我试问先生,你哭为甚么?(正末云)你问贫道哭为甚么来?(唱)
【迎仙客】自哽咽,暗伤嗟,(云)贫道哭呵,不为别一件。(旦云)你为甚么?(正末指旦科)(唱)哭你那二十年道心在何处也?(云)你跟贫道出家去来。(旦云)我嫁了林员外也。(正末唱)你当日古墓里将祖师参,(旦云)今日嫁了林员外也。(正末唱)你今日向林员外将贫道撇。比着往日全别。(带云)我着你做神仙呵,(唱)怎倒惹的你愁眉结?
【迎仙客】自哽咽,暗伤嗟,(云)贫道哭呵,不为别一件。(旦云)你为甚么?(正末指旦科)(唱)哭你那二十年道心在何处也?(云)你跟贫道出家去来。(旦云)我嫁了林员外也。(正末唱)你当日古墓里将祖师参,(旦云)今日嫁了林员外也。(正末唱)你今日向林员外将贫道撇。比着往日全别。(带云)我着你做神仙呵,(唱)怎倒惹的你愁眉结?
(旦云)你是无君臣父子,不守祖业的,这等人便出的家。(正末唱)
(旦云)你是无君臣父子,不守祖业的,这等人便出的家。(正末唱)
【红绣鞋】你道我身堕懒抛离了祖业,也不似你性痴迷早忘了巢穴,(林员外云)大姐说的是,这穷先生则要茅庵里学堕懒哩。(正末云)林员外,(唱)你这般带眼安眉也随邪。他母亲狠似那双蟳蝎,心毒似两头蛇,呆汉,谁着你去火坑中将身子儿舍?(林员外云)将这风先生推出去。(林推正末出门科)(正末做叫科,云)刘行首,跟我出家去来。(林员外云)那风先生还在那里叫姐姐哩。你坐一坐,我更了衣服便来。(下)(旦云)哎!被这先生缠得心烦,且自打睡一会儿咱。(旦睡科)(正末云)则这般他也不省,则除是恁的。(下)(扮东岳神上,云)小圣东岳案神,奉王祖师法旨,二十年前送刘行首托生下方。今日马祖师度他不肯回头,乃是小圣之罪。须索梦化此人成道。刘行首,刘行首,吾乃管托生案神。奉祖师这旨,二十年前你是一阴鬼来,着我送你下方做女子身,遇马祖师便回头。今日你迷却正道,是小神之罪。(诗云)你二十年死生冤业,到如今未经还彻。马丹阳只在门前,休忘了"天淡晓风明灭。刘行首,你休推睡里梦里,吾神回去也。(下)(旦惊醒科,云)嗨,刘行首也,若非祖师慈悲,已落轮回之内。我记的这篇词来。(念科,云)"天淡晓风明灭,白露点苍苔败叶。端止翠园,黄云衰草,汉家陵阙。"怎么忘了后句?未知马祖师在那里?(正末拍手上,念词云)"咸阳陌上行人,依旧名亲利切。改换朱颜,消磨今古,陇头残月。"(旦云)谁唱?我开门去看。(见科)(正末云)刘行首,你省也么?(旦跪,云)师父,弟子省了也。(正末唱)
【红绣鞋】你道我身堕懒抛离了祖业,也不似你性痴迷早忘了巢穴,(林员外云)大姐说的是,这穷先生则要茅庵里学堕懒哩。(正末云)林员外,(唱)你这般带眼安眉也随邪。他母亲狠似那双蟳蝎,心毒似两头蛇,呆汉,谁着你去火坑中将身子儿舍?(林员外云)将这风先生推出去。(林推正末出门科)(正末做叫科,云)刘行首,跟我出家去来。(林员外云)那风先生还在那里叫姐姐哩。你坐一坐,我更了衣服便来。(下)(旦云)哎!被这先生缠得心烦,且自打睡一会儿咱。(旦睡科)(正末云)则这般他也不省,则除是恁的。(下)(扮东岳神上,云)小圣东岳案神,奉王祖师法旨,二十年前送刘行首托生下方。今日马祖师度他不肯回头,乃是小圣之罪。须索梦化此人成道。刘行首,刘行首,吾乃管托生案神。奉祖师这旨,二十年前你是一阴鬼来,着我送你下方做女子身,遇马祖师便回头。今日你迷却正道,是小神之罪。(诗云)你二十年死生冤业,到如今未经还彻。马丹阳只在门前,休忘了"天淡晓风明灭。刘行首,你休推睡里梦里,吾神回去也。(下)(旦惊醒科,云)嗨,刘行首也,若非祖师慈悲,已落轮回之内。我记的这篇词来。(念科,云)"天淡晓风明灭,白露点苍苔败叶。端止翠园,黄云衰草,汉家陵阙。"怎么忘了后句?未知马祖师在那里?(正末拍手上,念词云)"咸阳陌上行人,依旧名亲利切。改换朱颜,消磨今古,陇头残月。"(旦云)谁唱?我开门去看。(见科)(正末云)刘行首,你省也么?(旦跪,云)师父,弟子省了也。(正末唱)
【普天乐】你恰便发凡心,施乖劣。(带云)你成道呵,(唱)比乘风的未似,比立雪的争些。三百年守在古坟,二十载还了烟月。师父当时分明说,若见我急早来者。(带云)我不度你呵,你嫁了林员外也。(唱)早则不敲番莺燕,分开翡翠,拆散蜂蝶。
【普天乐】你恰便发凡心,施乖劣。(带云)你成道呵,(唱)比乘风的未似,比立雪的争些。三百年守在古坟,二十载还了烟月。师父当时分明说,若见我急早来者。(带云)我不度你呵,你嫁了林员外也。(唱)早则不敲番莺燕,分开翡翠,拆散蜂蝶。
【上小楼】我将这连枝树撅,双头莲撧。我着你便蓬岛风清,阳台雾锁,楚岫云遮。弃死归生,回光返照,休侵枝叶,你将这干家心担儿交卸。(林员外慌上科,云)这先生无礼也。怎生把刘大姐哄的这里来?(旦见林,脱衣服做风科)(林员外云)罢了,姐姐发狂了也。(正末唱)
【上小楼】我将这连枝树撅,双头莲撧。我着你便蓬岛风清,阳台雾锁,楚岫云遮。弃死归生,回光返照,休侵枝叶,你将这干家心担儿交卸。(林员外慌上科,云)这先生无礼也。怎生把刘大姐哄的这里来?(旦见林,脱衣服做风科)(林员外云)罢了,姐姐发狂了也。(正末唱)
【幺篇】他将那头面揪,衣服扯。则见他玉珮狼籍,翠钿零落,云髻歪斜。(卜儿上,云)林姐夫,大姐风了也。(正末唱)他不风,你自呆,休来牵惹,端的是他心凉你心干热。
【幺篇】他将那头面揪,衣服扯。则见他玉珮狼籍,翠钿零落,云髻歪斜。(卜儿上,云)林姐夫,大姐风了也。(正末唱)他不风,你自呆,休来牵惹,端的是他心凉你心干热。
(卜儿推正末科,云)这先生是妖人,二会子法教俺姐姐风了,咱扯住他见官去来。(正末唱)
(卜儿推正末科,云)这先生是妖人,二会子法教俺姐姐风了,咱扯住他见官去来。(正末唱)
【满庭芳】你将先生紧扯,你休施榼暴,莫逞豪杰。他二十年冤业都还彻,(旦扯正末云)我跟师父去者。(正末走科)(林员外赶打科)(正末唱)你躲了休将他大道拦截。我度你个小鬼头冰清玉洁,单注着老妖精禄尽衣绝。(卜儿云)我则有这个女儿,早晚养活我哩。(正末唱)你那里便休胡说,他今朝省也,(卜儿云)他今日风了,怎生伏侍我?(正末唱)方信道风起雨云歇。
【满庭芳】你将先生紧扯,你休施榼暴,莫逞豪杰。他二十年冤业都还彻,(旦扯正末云)我跟师父去者。(正末走科)(林员外赶打科)(正末唱)你躲了休将他大道拦截。我度你个小鬼头冰清玉洁,单注着老妖精禄尽衣绝。(卜儿云)我则有这个女儿,早晚养活我哩。(正末唱)你那里便休胡说,他今朝省也,(卜儿云)他今日风了,怎生伏侍我?(正末唱)方信道风起雨云歇。
(林员外拖末,见官科)(正末云)你自的管不得,你到拖贫道见官去。疾!(林旦引二傒上,云)妾身是林员外的浑家是也。俺那员外近来养着一个弟子,唤做刘行首。俺员外一个月不来家,我如今往刘行首家寻员外去。寻不着,万事罢论。若寻着呵,我不道饶了他也。(做见旦闹科,云)员外,你不回家来,原来在这里,做个停妻再娶妻。我和你见官去。(林员外慌跪科)(正末云)林大嫂,他要休你,娶刘行首。我劝他,他倒打贫道哩。(林员外云)这先生倒会管老婆舌头。(林旦云)你要官休,你要私休?(林员外云)官休怎生?私休怎生?(林旦云)你要官休,我和你见官去;你要私休,跟我家去便了。(林员外云)我则要私休罢。(正末唱)
(林员外拖末,见官科)(正末云)你自的管不得,你到拖贫道见官去。疾!(林旦引二傒上,云)妾身是林员外的浑家是也。俺那员外近来养着一个弟子,唤做刘行首。俺员外一个月不来家,我如今往刘行首家寻员外去。寻不着,万事罢论。若寻着呵,我不道饶了他也。(做见旦闹科,云)员外,你不回家来,原来在这里,做个停妻再娶妻。我和你见官去。(林员外慌跪科)(正末云)林大嫂,他要休你,娶刘行首。我劝他,他倒打贫道哩。(林员外云)这先生倒会管老婆舌头。(林旦云)你要官休,你要私休?(林员外云)官休怎生?私休怎生?(林旦云)你要官休,我和你见官去;你要私休,跟我家去便了。(林员外云)我则要私休罢。(正末唱)
【快活三】一壁厢婴儿将衣袂扯,姹女将带揪者。你和那墙花路柳厮和协,到和亲媳妇无疼热。
【快活三】一壁厢婴儿将衣袂扯,姹女将带揪者。你和那墙花路柳厮和协,到和亲媳妇无疼热。
【鲍老儿】自火院深沉向未彻,怎管的闲花风月?自冤业无明火未断绝,又生出闲枝节。(带云)林员外,你早不娶了刘行首也。(唱)花残月缺,弦断镜破,瓶坠簪折。
【鲍老儿】自火院深沉向未彻,怎管的闲花风月?自冤业无明火未断绝,又生出闲枝节。(带云)林员外,你早不娶了刘行首也。(唱)花残月缺,弦断镜破,瓶坠簪折。
(卜儿云)我和你见官去来。(正末云)你和我见官去?(正末与旦打耳喑科)(旦云)理会的。(不风科)(卜儿云)我女儿不风,便不告你。(正末唱)
(卜儿云)我和你见官去来。(正末云)你和我见官去?(正末与旦打耳喑科)(旦云)理会的。(不风科)(卜儿云)我女儿不风,便不告你。(正末唱)
【耍孩儿】劝修行心念无明夜,呆弟子今朝省也。奉吾师法令到蓬莱,着我便提拔出你虎窟狼穴。休占风月门庭闹,莫厌蓬莱途路赊。回首是神仙阙,你将气心财性,权且离别。
【耍孩儿】劝修行心念无明夜,呆弟子今朝省也。奉吾师法令到蓬莱,着我便提拔出你虎窟狼穴。休占风月门庭闹,莫厌蓬莱途路赊。回首是神仙阙,你将气心财性,权且离别。
(云)刘行首,你母亲平生冤业不少也。(卜儿云)除了要钱,别有甚么罪?(正末云)我说与你听咱。(唱)
(云)刘行首,你母亲平生冤业不少也。(卜儿云)除了要钱,别有甚么罪?(正末云)我说与你听咱。(唱)
【三煞】为钱呵搬的人爷娘恩爱忘,夫妻情分绝,典房卖地将家私舍。形消骨化皆因此,家破人亡不为别。舍性命轻抛撇,则恋着星眸皓齿,杏脸莺舌。
【三煞】为钱呵搬的人爷娘恩爱忘,夫妻情分绝,典房卖地将家私舍。形消骨化皆因此,家破人亡不为别。舍性命轻抛撇,则恋着星眸皓齿,杏脸莺舌。
【二煞】将郎君脑盖敲,子弟每筋髓撅,怎当他转关儿有百计千谋设。逼得人剜墙钻窟将金资觅,仗剑提刀将财物劫。都积趱下来生业,跟着我,我着你化灾变福,改正除邪。
【二煞】将郎君脑盖敲,子弟每筋髓撅,怎当他转关儿有百计千谋设。逼得人剜墙钻窟将金资觅,仗剑提刀将财物劫。都积趱下来生业,跟着我,我着你化灾变福,改正除邪。
(旦云)弟子送师父出去。(正末唱)
(旦云)弟子送师父出去。(正末唱)
【煞尾】我出门。(做推卜儿科)(唱)你入门,(卜儿哭云)哎,儿也,兀的不痛杀我也。(正末唱)暂时间且略别。三日后向城西传取长生诀,管着你跨凤乘鸾赴仙阙。(同旦下)
【煞尾】我出门。(做推卜儿科)(唱)你入门,(卜儿哭云)哎,儿也,兀的不痛杀我也。(正末唱)暂时间且略别。三日后向城西传取长生诀,管着你跨凤乘鸾赴仙阙。(同旦下)
(卜儿云)今日俺女孩儿刘行首随的那先生走了,我见官出首去来。(下)
(卜儿云)今日俺女孩儿刘行首随的那先生走了,我见官出首去来。(下)
第四折
第四折
(正末引旦上,云)刘行首,此处敢匾窄,不如你高堂大厦么?(旦云)师父,此处索是幽静,弟子不恋高堂大厦(正末云)说的是,说的是。(唱)
(正末引旦上,云)刘行首,此处敢匾窄,不如你高堂大厦么?(旦云)师父,此处索是幽静,弟子不恋高堂大厦(正末云)说的是,说的是。(唱)
【双调】【新水令】小庵虽窄隐幽微,包含着一合天地。草荒巢鸟宿,云淡雨龙归。淡饭黄齑、才得个中味。
【双调】【新水令】小庵虽窄隐幽微,包含着一合天地。草荒巢鸟宿,云淡雨龙归。淡饭黄齑、才得个中味。
(旦云)师父,打坐是怎生?(正末云)我说与你听咱。(唱)
(旦云)师父,打坐是怎生?(正末云)我说与你听咱。(唱)
【驻马听】水火相随,做出无穷造化机;坎离相继,烧开往日雨云期。灵台拂去是和非,丹田养就元阳气。存正理,何愁不到蓬瀛内?
【驻马听】水火相随,做出无穷造化机;坎离相继,烧开往日雨云期。灵台拂去是和非,丹田养就元阳气。存正理,何愁不到蓬瀛内?
【风入松】清浊混沌把心迷,静者动之基。人能清静常存息,寸心天地皆归。壶里乾坤只自知,空忙杀这顽皮。
【风入松】清浊混沌把心迷,静者动之基。人能清静常存息,寸心天地皆归。壶里乾坤只自知,空忙杀这顽皮。
(云)刘行首,俺这里比你那市廛中,真乃为人间天上。(旦云)师父,您徒弟到今日才知道了也。(正末唱)
(云)刘行首,俺这里比你那市廛中,真乃为人间天上。(旦云)师父,您徒弟到今日才知道了也。(正末唱)
【拨不断】洞云迷,野猿啼,柴门半倚闻鹤唳。菊蕊丛丛绽竹篱,松花点点铺苔砌。端的个山中七日,世上千年,兴亡不管,生死无忧。(带云)你觑波,(唱)则俺这里别是一般天气。
【拨不断】洞云迷,野猿啼,柴门半倚闻鹤唳。菊蕊丛丛绽竹篱,松花点点铺苔砌。端的个山中七日,世上千年,兴亡不管,生死无忧。(带云)你觑波,(唱)则俺这里别是一般天气。
(旦云)弟子但愿清闲穿布服,犹胜红尘着绛绡。(正末唱)
(旦云)弟子但愿清闲穿布服,犹胜红尘着绛绡。(正末唱)
【雁儿落】脱红裙着布衣,改云鬟为丫髻。发宁心养性功。罢妙舞轻歌艺。
【雁儿落】脱红裙着布衣,改云鬟为丫髻。发宁心养性功。罢妙舞轻歌艺。
【水仙子】雨云乡打抄散燕莺期,风月所掀腾翡翠帏,烟花阵搅散了鸳鸯会。这清闲谁似你?任纷纷兔走乌飞。草庵内谈玄妙,蒲团上讲道德,万事休题。
【水仙子】雨云乡打抄散燕莺期,风月所掀腾翡翠帏,烟花阵搅散了鸳鸯会。这清闲谁似你?任纷纷兔走乌飞。草庵内谈玄妙,蒲团上讲道德,万事休题。
(云)魔障到也,则将主人公休胡动了念者。(林员外、卜儿同祗候上,卜儿云)林员外,咱和祗候哥哥寻那先生去来。那先生临去时说道:城西传取长生诀。如今来到这城西也,那松阴内一座庵儿敢是,咱看一看。(做看科,云)正是,正是。兀那先生,你将我女儿拐的这里采,你好无礼也。将这先生拿住见官去来。(林员外云)你将我的媳妇拐在这里来,好无礼也。我打这先生一顿。(做打正末死科,祗候扯员外科,云)好也,这先生虽是拐带人口,罪不至死。你一下打死,更待干罢。我和你见官去来。(林员外慌跪科,云)哥哥可怜见,他又无有亲人,又无证见。我与你两锭银子。你将他丢在这洞里去便了。(祗候云)也罢,也罢。我和你将这先生丢在洞里去也。(下)(卜儿扯旦科,云)大姐,和你回家去。(旦云)师父教我休胡动了念者。"道可道,非常道。名可名,非常名。"不敢去。(卜儿云)你师父既是神仙,不吃凡人一下打死,丢在洞里去了。(旦悲科,云)师父,不争你死了,怎发付弟子也?(扮六贼上,拿林员外、卜儿科)(林员外慌跪科,云)将军,饶了小生罢。(六贼云)饶了你,还俺师父。(林员外云)将军,你师父不知往那里去了,教我那得师父还你?饶我罢。(正末打渔鼓上)(诗云)散袒逍遥躲是非,壶中日月有谁知?仙家不识春和夏,石烂松枯一局棋。(唱)
(云)魔障到也,则将主人公休胡动了念者。(林员外、卜儿同祗候上,卜儿云)林员外,咱和祗候哥哥寻那先生去来。那先生临去时说道:城西传取长生诀。如今来到这城西也,那松阴内一座庵儿敢是,咱看一看。(做看科,云)正是,正是。兀那先生,你将我女儿拐的这里采,你好无礼也。将这先生拿住见官去来。(林员外云)你将我的媳妇拐在这里来,好无礼也。我打这先生一顿。(做打正末死科,祗候扯员外科,云)好也,这先生虽是拐带人口,罪不至死。你一下打死,更待干罢。我和你见官去来。(林员外慌跪科,云)哥哥可怜见,他又无有亲人,又无证见。我与你两锭银子。你将他丢在这洞里去便了。(祗候云)也罢,也罢。我和你将这先生丢在洞里去也。(下)(卜儿扯旦科,云)大姐,和你回家去。(旦云)师父教我休胡动了念者。"道可道,非常道。名可名,非常名。"不敢去。(卜儿云)你师父既是神仙,不吃凡人一下打死,丢在洞里去了。(旦悲科,云)师父,不争你死了,怎发付弟子也?(扮六贼上,拿林员外、卜儿科)(林员外慌跪科,云)将军,饶了小生罢。(六贼云)饶了你,还俺师父。(林员外云)将军,你师父不知往那里去了,教我那得师父还你?饶我罢。(正末打渔鼓上)(诗云)散袒逍遥躲是非,壶中日月有谁知?仙家不识春和夏,石烂松枯一局棋。(唱)
【锦上花】淡饭粗衣。山中活计。落托清闲,倒大幽微。采蕨寻芝,绕山转水。炼药烧丹,驱神捉鬼。
【锦上花】淡饭粗衣。山中活计。落托清闲,倒大幽微。采蕨寻芝,绕山转水。炼药烧丹,驱神捉鬼。
【幺篇】困来那一眠,闲来那一醉。一任渔樵,说是谈非。笑杀儿曹,走南料北。空叹英雄,争高竞低。
【幺篇】困来那一眠,闲来那一醉。一任渔樵,说是谈非。笑杀儿曹,走南料北。空叹英雄,争高竞低。
【江儿水】人生快活能行几?过一岁无一岁。将军使机谋,宰相施忠义。都在俺这老先生淡笑里。
【江儿水】人生快活能行几?过一岁无一岁。将军使机谋,宰相施忠义。都在俺这老先生淡笑里。
【碧玉箫】想韩侯当日,钝剑一身亏。彭越何为?烂剉肉如泥。九江王受困危,竿尖上挑首级。恁莫痴,争似张良会?归,急流中身先退。
【碧玉箫】想韩侯当日,钝剑一身亏。彭越何为?烂剉肉如泥。九江王受困危,竿尖上挑首级。恁莫痴,争似张良会?归,急流中身先退。
(六贼云)师父稽首。(正末云)林员外,你打的我好么?(林员外云)师父救我咱。(正末云)你慌怎么?(林员外云)师父,我到来年,跟师父出家去学道。(正末唱)
(六贼云)师父稽首。(正末云)林员外,你打的我好么?(林员外云)师父救我咱。(正末云)你慌怎么?(林员外云)师父,我到来年,跟师父出家去学道。(正末唱)
【川拨棹】恁两个用心机,出门来逢着太岁。我则见剥下衣袂,后拥前推,刀剑依随。谁教你出门来贼心便起?到今日说个甚的?
【川拨棹】恁两个用心机,出门来逢着太岁。我则见剥下衣袂,后拥前推,刀剑依随。谁教你出门来贼心便起?到今日说个甚的?
【七弟兄】你怎不察知就里?这总是你家门贼。怎将蓼儿洼强猜做蓝桥驿?梁山泊权当做武陵溪?太行山错认做桃源内?
【七弟兄】你怎不察知就里?这总是你家门贼。怎将蓼儿洼强猜做蓝桥驿?梁山泊权当做武陵溪?太行山错认做桃源内?
【梅花酒】呀!你今日悔后迟,可笑愚痴,不辨个高低,畅叫扬疾。人无害虎心,虎无伤人意。你可便甚所为将亲女做娼妓?逼的他觅衣食,谩天网四方围,陷人坑当面砌。
【梅花酒】呀!你今日悔后迟,可笑愚痴,不辨个高低,畅叫扬疾。人无害虎心,虎无伤人意。你可便甚所为将亲女做娼妓?逼的他觅衣食,谩天网四方围,陷人坑当面砌。
【收江南】呀!当日个敲人骨髓剥人皮,今日个餐刀吃剑有谁知?争如俺粗衣淡饭在山扉。又不图着甚的,毕竟是那一个得便宜?
【收江南】呀!当日个敲人骨髓剥人皮,今日个餐刀吃剑有谁知?争如俺粗衣淡饭在山扉。又不图着甚的,毕竟是那一个得便宜?
(云)林员外,俺明说与你知道,刘行首有神仙之分,他再不思凡了。你早回去罢。(林员外云)师父,小人情愿回去。(正末云)既然回去,你可速退。(林、六贼同下)(正末云)刘行首,你跟贫道见众仙去来。(东华帝君引众仙上,云)刘行首,你听我道者(词云):你本是唐朝宫眷,秉真心不染尘缘。守孤坟北邙山下,咏风月一曲泠然。幸遇着重阳道者,和新词甚是矜怜。争奈你阴魂无托,况被那业债相缠。降生做上厅行首,二十年重遇真仙。只为天淡晓风明灭,重提起本性根源。今日个功成行满,驾青鸾证果朝元。
(云)林员外,俺明说与你知道,刘行首有神仙之分,他再不思凡了。你早回去罢。(林员外云)师父,小人情愿回去。(正末云)既然回去,你可速退。(林、六贼同下)(正末云)刘行首,你跟贫道见众仙去来。(东华帝君引众仙上,云)刘行首,你听我道者(词云):你本是唐朝宫眷,秉真心不染尘缘。守孤坟北邙山下,咏风月一曲泠然。幸遇着重阳道者,和新词甚是矜怜。争奈你阴魂无托,况被那业债相缠。降生做上厅行首,二十年重遇真仙。只为天淡晓风明灭,重提起本性根源。今日个功成行满,驾青鸾证果朝元。
题目北邙山倡和柳梢青
题目北邙山倡和柳梢青
正名马丹阳度脱刘行首
正名马丹阳度脱刘行首

··dānyángtuōliúxíngshǒu--yángjǐngxián

zhé

((zhèngbànwángzhòngyángshàngyún))píndàoxìngwángmíngjiādàohàozhòngyángzhēnrénwèichéngdàoshízàidēngzhōugānzhènshàngkāizhezuòjiǔdiànrénhuànzuòwángsānshěyǒuzhèngyángshīchúnyángzhēnrénhuàzuòèrdàorénzhezhānláiǎndiànzhōngyǐnjiǔpíndàoyòuniándàoyàodejiǔqiánshìsānniándàoxīn退tuìdàoǎnwángsānshěhuízánpíndàoyánchēngshījiǔqiánláijiùshēnbiānjiěxiàpiáoláigānshuǐhuàzuòxiānjiǔwèishénjiāfāngzhīnǎishénxiānzhīshùdàowángsānshěyàoxuéshùhǎoyàoxuézhǎngshēngshùhǎopíndàoyánǎnyuànxuézhǎngshēngzhīshùsuìquèjiāgēnxuédàochuánzhǎngshēngzhījuéchéngdàoyǐnpíndàozhìdōnghǎizhībīnjiāngjīndānshuǐzhōnghuàchéngjīnliánduǒyúnjīnliánduǒnǎishìqiūliútánhǎosūnwángnènrénchuánǎnquánzhēndàohuàzuòfánrénxiàrénjiānliùrénchéngdàopíndàofèngshīzhǐhuàzuòxiānshēngxíngshìfánrénshípíndàowènmǒushīchūjiārénzhǐjiǔshíwèiniànkànjīngdiǎnshìwèipíndàoyúnruòshuōshénxiāndàoyǒukànjīngdiǎnzhīdànyàoxīnjiānniànzhòngchóudàopéngyíngxiǎngzuòshénxiāndejiēshì宿yuánxiānshìfēitóngróngā((chàng))

xiāndiǎnjiàngchúnchuányīnèrshīchuíxùnxiànggānzhènquánzhēnxiǎngdàocóngxīnyùn

hùnjiānglóngshénxiānyǒufēnzhānhuàchūfánchéntuōlehuǒyuànzǒuxuánménduǒjīnliánshuǐmiànshuāngyínhǎizhàogānkūnfèngshīzhǐ便biàntiānxiàdōuxúnjǐn((dàiyún))xúnshuílái((chàng))xúnǎnqiūliútánliùzhēnrén

yóuxiùqīngfēngnièyúnxíngwěnxiàngrénjiānláiwǎngliǎngsānchūnzhèbānqióngshēnmìngshuíchǒuwènpéngtóugòumiànzhuāngchīdùnměishígāogòngfēnjiǎgòngzhēn((yún))yǒuréndàochāohuàdexiānshēngzěnshēngzuòjiàndào穿chuān((tànjiè))((yún))hāinènshìrénzhī((chàng))zhèdāntiányǒubǎonéngrùndemǎnyǎnjǐnmín

tiānxiàduānde便biànshuíshípéngláidòngréndàitānchēnhóngchénzhōngkōngbáigǔnzhēnènyǒujīnzěnsānchǐfénjūnjiànzhǔqiángjūnjiànhànzhǔhěnměidōuxiàngběimángshānnèiyǐn((yún))láidàozhè西ānchéngwàibiérénjiāyòugōngguānyuànzhèdeshìběimángshānkǒuzàizhèshānjiǎoxiàsōngyīnnèizuòzánpíndàoguānshānxiàyǒuyāojīngguǐmèishìkànzán((chàng))

((zuìzhōngtiānjiànshuǐlàngshēnghánshānshìyāoyúnzhèérfēiguǐfēilíngjuéyǒushénliàoxiǎngnánānwěn((dàiyún))kànzhèyúnzhēyuèā((chàng))yuèàndōng西fēnchìfēngcāodòngsōngyùn((yún))dàoshìshénmechàng))yuánláishìfēiláixiāngbànhuánghūn

((yún))píndàojiùzhèsōngyīnxiàzuòzán((chàng))

bànérjiànliǔchuí绿线xiàncǎoyīnxīngcányuèguàlúnshíwáng鹿diàndewěnsōngxiàyǒubáiyúnqiězuòbànérménglóngbànérdǔn

((zuòzuò))((dànbànguǐxiānshàngyún))qièshēnshìtángmínghuángshíguǎnjiǎrénshìwèitóngshēncéngzhījièèshìjiānshēngzuòguǐxiānkuàihuózàishānjiǎoxiàsānbǎiniánjīnyuèlǎngxīngkǒuzhànliǔshāoqīngtiāndànxiǎofēngmíngmièbáidiǎncāngtáibàiduānzhǐcuìyuánhuángyúnshuāicǎohànjiālíngquēxiányángshàngxíngrénjiùmíngqīnqiègǎihuànzhūyánxiāojīnlǒngtóucányuè((zhèngyún))píndàozhèngzuòjiānshìshuírénjīngjuépíndào((chàng))

jīnzhǎnértīngdeyánqínqiāngzhēnmènghuímíngyuèshēngjìnxiàngqīngsēnsēnshùxiǎnxiānghún((dàiyún))dàidàoshìguǐláiā((chàng))zěnshēngyíngfēngdòngduìyuèyǐngnánfēnzhèshānshānzuòguàishuǐshuǐwèishén

((yún))niànā便biànruòzàiniànāzheqiányùnshǒudiǎnhuàguǐ((dànzàiniànqián))((zhèngyún))shēngmièyòuniānhuāzhāixìnggāozuìmiánfāngcǎomèngyóuxiānquēyǒushíquànrénrénguàidīngníngqièqièzǒuxíngshītāncáiliànwǎngxiāoniányuè((zuòjiàn))((dànyún))shīwàn((zhèngchàng))

zuìzhōngtiānzheqiányùndeqīngxīnzánshuōchāofánshèngyīnzěnqiánshēngrèn((dànyún))shītuōguǐhúnzán((zhèngchàng))yǐngxíngguǐhún((dàiyún))wèirénāzěnshēnghái宿zhài((chàng))宿gēnwèijǐnzěnshēngbāntuōfánchén

((dànyún))shìkěntuōāzizěnlezhèngshìxiānchéngdàodàobǎoshānkōngshǒuhuí((zhèngyún))ruòyàoāxiàrénjiāntuōshēngzuòziháileshì宿zhàiránhòufāngchéngdàozhě((dànyún))huìde((zhèngchàng))

hòutínghuāxiānjiāngyuānfēnjiāng宿zhàizhǔnjiāncáituōhóngchénnánfāngguīdàoményòngxiēyīnqínxiūláokùnzhezhòngzuòshēn

((dànyún))shīzifāng((zhèngyún))wǎngbiànliángliújiātuōshēngdāngláiwèiliúxíngshǒuèrshíniánháileshì宿zhàijiàoèrshíniánzhīhòusānzhēnréntuō便biànhuítóuzhěxiūquèzhèngdàojīnshuōdōngyuè殿diànguǎntuōshēngànshénànshénānzài((wàibàndōngyuèshénshàngshīyún))xiàománshāoqiānshùzhǐkuīxīnwǎngruòwànxiāngshénlíngběnshìzhèngzhízuòshòurénjiānwǎngzāngxiǎoshèngnǎidōngyuè殿diànànshénshìyǒushīzhǐhuànsuǒzǒuzāo((jiànyún))shīhuànxiǎoshèngyǒuzhǐ((zhèngyún))tīngzhǐyǐnzhezhèyīnhúnwǎngyángjiānbiànliángliújiātuōshēngzishēndāngláiwèiliúxíngshǒuzhehái宿shìzhài((dōngyuèshényún))lǐngzhǐ((zhèngchàng))

zhuànshāzhetuōhuàzàiyúnxiānghái宿zhàizàiyīnghuāzhènxiūquèqiánshēngdàoběnsuīcǎoxiánhuāzuòjìnlínzhǔréngōngxiūlexuánménchěngjīngshénsòngjiùyíngxīnèrshízàiháiyuánjiànlǎojūnyàojiànzhēnxiānshòuxiēqiānsuíbǎishùnzǎolěngqīngqīngyuèbànhuāngfén((xià))

((dōngyuèshényún))fèngshīzhǐgǎnjiǔtíngjiǔzhùyǐnzhezhèyīnhúnqiánwǎngliújiātuōshēnglái((tóngdànxià))

èrzhé

((chádànbànboérshàngshīyún))jiàodāngjiādāngjiāzhìdāngjiāluànzǎokāiménjiànshìcháiyóuyánjiàngchájiāliúshìrénhuànzuòqiánzàizhèbiànliángchéngzhùyǒuháiérhuànzuòliúxíngshǒuzhèháiérchuīdànyínshīduìchāibáidàodǐngzhēnjiànjiàntōngxiǎoguānrénměiǎnháiérchīzhèjiǔguānshēnduōǎnháiérdàoniángyǒujǐndexiūjiàoděngxiánzuòhuìzánjīnzàiménshǒukànzheyǒushénmerénlái((wàibàntànshàngyún))jiātànshìfèngguānréntáizhǐjīnshìzhòngyángjiélìngguānzàizhōngyǐnjiǔzhehuànliúxíngshǒuzǎoláidàoménshǒu((jiànboér))((boéryún))zuòshénme((tànyún))jīnshìzhòngyángjiélìngguānrénzàizhōngānpáijiǔzhuānděngjiě((boéryún))xiānxíng便biànzhe((tànyún))liúkuàizhejiěláixiūdàilèikuàiláikuàilái((xià))((boéryún))liánérpànérshuōjiějiěshūzhuāngbànleménhuànguānshēn((xià))

((liúxíngshǒuyún))qièshēnliúqiànjiāoshìguānrénzàiménqìngzhòngyánglìngjiéshuíxiǎngzǒudàorénshìchùméixiānglejiēshàngyǒuréndiàodòuwǎngzhèhòuxiàngyǒushúrénwènzán((dànzhù))((zhèngbàndānyángshàngyún))píndàoxìngmíngdàohàodānyángbàozhēnrénfèngshīwángzhòngyángzhǐláizhèbiànliángtuōliúxíngshǒuzièrshíniánqiánshìyīnguǐhòuláishīzhetuōhuàzuòzishēnháile宿zhàijiàoèrshísuìzhīhòudānyáng便biànhuítóupíndàojīnhuàzuòdàoréntuōguīzhèngdàosuǒzǒuzāoliúxíngshǒuruòdeqiánshìshěngxiēruòdeādānyángzhèzhàngfēitóngxiǎoā((chàng))

zhènggōngduānzhènghǎoxiàyáotáipéngdǎochèn西fēngchìpiāoyáopéngtóugòumiànrénxiǎojiùcángxuánmiào

gǔnxiùqiúshēn穿chuānzhebǎipáoyāochánzhetāotóuzhíshàngsānjiǎorèndōng西sàndànxiāoyáochāohuàdejiǔfànpiáokùnláishízuìmiánfāngcǎoshāqiángpǐnsuícháoshìshòujīngshòujiāngjiābànzhēngróngjiāngdàoxuéxíngmǎngōnggāo

((dànyún))zhèxiānshēngshìchūjiārénzhènghǎowèn((zuòjiànzhèng))((zhèngxiào))((chàng))

tǎngxiùcáiqiàleshùwànzhàngyúnmáihuáyuè((yún))shǒu((chàng))yòuzhuàngzheèrshízàiháihúndejiāo((dànyún))zhèxiānshēnghǎoqiáoèrshísuìzěnshēngshìèrshíniánqiándejiāojiànguǐlái((zhèngyún))zhījiànguǐshuídàoshìjiànrénlái((dànyún))wèn便biànshuōshēngérshìchù((zhèngchàng))zěnshēngcáichūjiāláiyòuzǎolezhèngdàocūnxìnglièxīnmiáo((dàiyún))lái((chàng))zěnshēngchángchángdezhe

((dànyún))deāwèn((zhèngchàng))

gǔnxiùqiújiāngdàoxíng((dànyún))dàoshàngyǒurén((zhèngxiào))((chàng))zěnshēngwǎngxiǎoshàngchāo((dànyún))xiǎoshàngyōujìng((zhèngyún))dāijiànrénxiǎoshànggǎnnào((chàng))dàojīnyuèzhīdiāndào((dànyún))zhǐzán((zhèngchàng))ruòzhǐā便biànshàngqīngxiāo((dànyún))jīndōng西nánběizhīwǎng((zhèngchàng))jīndōngzhīnánzhīběizhe西zhe((dànyún))xiūleguānshēn((zhèngyún))dàoleguānshēnā((chàng))zǎochūnlezàixiān((dànyún))xiūleqìngzhòngyáng((zhèngchàng))ruòshìyǒuǎnzhòngyángā便biànxiāoyáo((dànyún))shìzhefénfēnghàn((zhèngchàng))dàozhefénfēnghànxiǎoguǐtóuxúnwèixuánménhuāyuèyāo((dànyún))chánshārén((zhèngchàng))便biànchánshārényǒushénqiāo

((yún))gēnchūjiālái((dànyún))kànchīdeqiěkàn穿chuāndexiēshòuyòngkuàihuógēnjiāng((zhèngchàng))

tǎngxiùcáixiūxiàoyāndezhèpáogǎnqiángshìyǒuzuìqīngyíngdezhèjiàngxiāojiùqīngbiāozěnzhīdào((dànyún))yángliǔyāozhīhǎitángyán穿chuānjīndàiyínwēihóngcuìgēnchūjiāyǒushénhǎochù((zhèngyún))jīnyángliǔyāozhīhǎitángyán((chàng))yǒushuāngnóngliǔbàifēnghǎitángdiāojiānnánxúnxiàshāo

((dànyún))zhīdàoxiánguānqīngchǒuzhēnqióngchīlǎokànjīngjīnqīngchūnzhīzěnshēngchūdejiā((zhèngchàng))

gǔnxiùqiúyángliǔyāoróngmàohǎojiǔhòuměizheluògēnzhetuōfánchéndàoqīnggāo((dànyún))zàiānzhù((zhèngchàng))ǎndòngménsuǒyàobáiyúnlóngzhàozhekǎnqīngsōngshāodānzàokuàcānglóngtóngyànpántáoruòǎnshānzhōngchǎngzhōngyàomiǎnlejiǎoshàngmiànshàngmáoshénmewǎngtiānláo((tànshàngyún))liúxíngshǒukuàilái((zhèngchě))((dànyún))fàng((zhèngyún))gēnchūjiālái((chàng))

dāodāolìngshēngnàogāoshēngnàozěnsuǒzhùxīnyuánnào((dànyún))jīnhuāxīngzhàoxīngzhàozhènghǎoshòuyòng((zhèngchàng))dàoshìhuāxīngzhàoxīngzhàozěnzāixīngzhào((dànyún))fàngdechíleǎnnǎinǎi((zhèngchàng))tīngdeqiánjiàojiàozěnshòushénxiānjiào((dànyún))dechíleguānrénměiguài((zhèngchàng))zhǐguānrénjiàolìngshǐjiàozěnyánwángjiào((dàiyún))liúxíngshǒu((chàng))jīn便biànshěngdeme便biànshěngdemehuìchàngshēngyántàipíngzěnchàngxiāoyáo

((tànyún))liúxíngshǒudechíledàilèi((dànyún))xiānshēnghǎoshíxiánmáng((zhèngchàng))

tuōshānzǒujiāngláichàngjiàoháokǒuzhùdāodāodàozǒudemànliáncuīleliǎngzāo便biànzuòxíngdekuàitiàochūliùdào

((tànyún))guānzhōngděngdàizhegǎn((zhèngchàng))

xiǎoliángzhōudàozhīhòuchùguānrénměiděngdàizhexiūzhíqiānjīnchūnxiāoxiàngzūnqiánshàngchěngyāoráozhuāngquāntàoshìshāréndāo

yāopiānzhēngzhīkǒushìliángyàoquànzhecǎifēnháoliànyīngyànjiāoxiǎnglínquánzhēngsuízhepíndàoxiàngshàng访fǎngqiáo

((tàndānyángyún))zhèxiānshēngleguānshēnzhèxiānshēngdùn((zhèngchàng))

bànshūdòudexīnnèijiāoèhmhmdegāoshēngjiàoāitànnàoliángshànméifēnxiǎoxuānquánxiùxíngxiōngbàobiàngāo((tàntuīzhèng))((zhèngchàng))

xiàoshàngyayayayǎngtuīlejiāodiǎnbānquántóuluòhǎohǎohǎoyǒutiāngōngbàochīchīchīchěsuìpáozhīzhīzhīdùnduàntāoláiláiláilexiēlíngdānyào((tànyún))zánlái((tóngdànxià))((zhènggǎnyún))zǒule((chàng))

shāwěikěndǐngzānguānchǎngxiányáoyáowěnpāipāipéngláifāngzhàngxuánxiǎoyào穿chuānbèizidàiguānshūjiānjiānnàochǎochǎoliǔhuājiējiāngzuìzhāogēnzhebáishàngqīngxiāokuàqīngluányuǎnshìcháoyǐnxiāntóngcǎiyàomiáobànxiānwēngzòngjiǔpiáofèngshīlìngjiàoxiàrénjiānyànjiāohuítóucǔnèrshíniándōuwànglezhezuòshénxiāndàoǎokōngzhejiàpiànxiángyúnxiàpéngdǎo((xià))

sānzhé

((jìngbànlínyuánwàishàngyún))xiǎoshēngxìnglínmíngshèngmàozhīzàizhèbiànliángchéngnèikāizhezuòjiědiǎnzhèyǒushàngtīngxíngshǒuliúqiànjiāozuòbànxīndàiyàoyǒuxīndàiyàojiàzhēngnàiyǒulǎozàijiāshēngleéryīnhǎoshuōqiánliújiědàoláiwènkěnshíjiàlexiǎngláiyǒuzhèděnghǎozěnshēngleruòjiāngláizàiwàimiànzhùměizāijīnānpáijiǔguǒqīndàojiāwènqīnzǒuzāo((dànshàngyún))zhèngshuōláile((línyuánwàiyún))jìngdewènnǎinǎizàijiāzàijiāme((dànyún))zàijiāqiězuòyàoāxiūleniángzi便biànjiàxiūjià((línyuánwàibèiyún))suīránxiūqiěhōng((huíyún))xiūxiūjiāngjiǔláizánqiěyǐnbēi((dànyún))kuàixiūle((zhèngshàngyún))liúxíngshǒuzhīláichùláichùdàijiàlínyuánwàizhēngjiàlelínyuánwàishízheshīxíngzěnshēnghuíhuàsuǒwǎngjiādiǎnhuàzánkànshìjiānfántāizhuóshuíshípíndào((chàng))

zhōngfěndiéérxiūxiàozhuāngdùnzhuāngdāikànleqiānchǎngyángdiāohuāxièxiàoxìngwángháojiézhēyuèbāngxìngguózhēngshēngmièwǎngfèilechúnshétáochūshēngyuān

zuìchūnfēngzhèxìngdedānyángzhíhuítóudeliújiědāngjiēshàngchīlezhèchǎngzheshuígēnqiánshuōshuō((dàiyún))ā((chàng))qià便biànshìshātáojīnshízhōnghuǒshuǐzhōnglāoyuè

((jiàndànyún))shǒu((dànduǒ))((zhèngxiàoyún))duǒwǎng((línyuánwàiyún))jiějiěxiūzhèxiānshēng((dànyún))xiānshēngláizhèyǒushéngōudāng((zhèngyún))láichāohuàchūjiā((línyuánwàiyún))niángwènyàosānqiānguànháikěnjiàruòchāohuàdechūjiāzuòxiānshēng((zhèng))((dànyún))shìwènxiānshēngwèishénme((zhèngyún))wènpíndàowèishénmelái((chàng))

yíngxiāngěngyànànshāngjiē((yún))píndàoāwèibiéjiàn((dànyún))wèishénme((zhèngzhǐdàn))((chàng))èrshíniándàoxīnzàichù((yún))gēnpíndàochūjiālái((dànyún))jiàlelínyuánwài((zhèngchàng))dāngjiāngshīcān((dànyún))jīnjiàlelínyuánwài((zhèngchàng))jīnxiànglínyuánwàijiāngpíndàopiēzhewǎngquánbié((dàiyún))zhezuòshénxiānā((chàng))zěndàodechóuméijié

((dànyún))shìjūnchénzishǒudezhèděngrén便biànchūdejiā((zhèngchàng))

hóngxiùxiédàoshēnduòlǎnpāoleshìxìngchīzǎowànglecháoxué((línyuánwàiyún))jiěshuōdeshìzhèqióngxiānshēngyàomáoānxuéduòlǎn((zhèngyún))línyuánwài((chàng))zhèbāndàiyǎnānméisuíxiéqīnhěnshìshuāngxúnxiēxīnshìliǎngtóushédāihànshuízhehuǒkēngzhōngjiāngshēnziérshě((línyuánwàiyún))jiāngzhèfēngxiānshēngtuīchū((líntuīzhèngchūmén))((zhèngzuòjiàoyún))liúxíngshǒugēnchūjiālái((línyuánwàiyún))fēngxiānshēngháizàijiàojiějiězuòzuògèngle便biànlái((xià))((dànyún))āibèizhèxiānshēngchánxīnfánqiěshuìhuìérzán((dànshuì))((zhèngyún))zhèbānshěngchúshìnènde((xià))((bàndōngyuèshénshàngyún))xiǎoshèngdōngyuèànshénfèngwángshīzhǐèrshíniánqiánsòngliúxíngshǒutuōshēngxiàfāngjīnshīkěnhuítóunǎishìxiǎoshèngzhīzuìsuǒmènghuàrénchéngdàoliúxíngshǒuliúxíngshǒunǎiguǎntuōshēngànshénfèngshīzhèzhǐèrshíniánqiánshìyīnguǐláizhesòngxiàfāngzuòzishēnshī便biànhuítóujīnquèzhèngdàoshìxiǎoshénzhīzuì((shīyún))èrshíniánshēngyuāndàojīnwèijīngháichèdānyángzhǐzàiménqiánxiūwàngletiāndànxiǎofēngmíngmièliúxíngshǒuxiūtuīshuìmèngshénhuí((xià))((dànjīngxǐngyún))hāiliúxíngshǒuruòfēishībēiluòlúnhuízhīnèidezhèpiānlái((niànyún))tiāndànxiǎofēngmíngmièbáidiǎncāngtáibàiduānzhǐcuìyuánhuángyúnshuāicǎohànjiālíngquēzěnmewànglehòuwèizhīshīzài((zhèngpāishǒushàngniànyún))xiányángshàngxíngrénjiùmíngqīnqiègǎihuànzhūyánxiāojīnlǒngtóucányuè((dànyún))shuíchàngkāiménkàn((jiàn))((zhèngyún))liúxíngshǒushěngme((dànguìyún))shīzishěngle((zhèngchàng))

tiānqià便biànfánxīnshīguāiliè((dàiyún))chéngdàoā((chàng))chéngfēngdewèishìxuědezhēngxiēsānbǎiniánshǒuzàifénèrshízàiháileyānyuèshīdāngshífēnmíngshuōruòjiànzǎoláizhě((dàiyún))ājiàlelínyuánwài((chàng))zǎoqiāofānyīngyànfēnkāifěicuìchāisànfēngdié

shàngxiǎolóujiāngzhèliánzhīshùjuēshuāngtóuliánjuēzhe便biànpéngdǎofēngqīngyángtáisuǒchǔxiùyúnzhēguīshēnghuíguāngfǎnzhàoxiūqīnzhījiāngzhègànjiāxīndānérjiāoxiè((línyuánwàihuāngshàngyún))zhèxiānshēngzěnshēngliújiěhōngdezhèlái((dànjiànlíntuōzuòfēng))((línyuánwàiyún))lejiějiěkuángle((zhèngchàng))

yāopiānjiāngtóumiànjiūchějiànpèilángcuìdiànlíngluòyúnwāixié((boérshàngyún))línjiějiěfēngle((zhèngchàng))fēngdāixiūláiqiānduāndeshìxīnliángxīngàn

((boértuīzhèngyún))zhèxiānshēngshìyāorénèrhuìzijiàoǎnjiějiěfēnglezánchězhùjiànguānlái((zhèngchàng))

mǎntíngfāngjiāngxiānshēngjǐnchěxiūshībàochěngháojiéèrshíniányuāndōuháichè((dànchězhèngyún))gēnshīzhě((zhèngzǒu))((línyuánwàigǎn))((zhèngchàng))duǒlexiūjiāngdàolánjiéxiǎoguǐtóubīngqīngjiédānzhùzhelǎoyāojīngjǐnjué((boéryún))yǒuzhèérzǎowǎnyǎnghuó((zhèngchàng))便biànxiūshuōjīncháoshěng((boéryún))jīnfēnglezěnshēngshì((zhèngchàng))fāngxìndàofēngyúnxiē

((línyuánwàituōjiànguān))((zhèngyún))deguǎndàotuōpíndàojiànguān((líndànyǐnèrshàngyún))qièshēnshìlínyuánwàidehúnjiāshìǎnyuánwàijìnláiyǎngzhezihuànzuòliúxíngshǒuǎnyuánwàiyuèláijiājīnwǎngliúxíngshǒujiāxúnyuánwàixúnzhewànshìlùnruòxúnzheādàoráole((zuòjiàndànnàoyún))yuánwàihuíjiāláiyuánláizàizhèzuòtíngzàijiànguān((línyuánwàihuāngguì))((zhèngyún))línsǎoyàoxiūliúxíngshǒuquàndàopíndào((línyuánwàiyún))zhèxiānshēngdàohuìguǎnlǎoshétóu((líndànyún))yàoguānxiūyàoxiū((línyuánwàiyún))guānxiūzěnshēngxiūzěnshēng((líndànyún))yàoguānxiūjiànguānyàoxiūgēnjiā便biànle((línyuánwàiyún))yàoxiū((zhèngchàng))

kuàihuósānxiāngyīngérjiāngmèichěchàjiāngdàijiūzhěqiánghuāliǔxiédàoqīnténg

bàolǎoérhuǒyuànshēnchénxiàngwèichèzěnguǎndexiánhuāfēngyuèyuānmínghuǒwèiduànjuéyòushēngchūxiánzhījié((dàiyún))línyuánwàizǎoleliúxíngshǒu((chàng))huācányuèquēxiánduànjìngpíngzhuìzānzhé

((boéryún))jiànguānlái((zhèngyún))jiànguān((zhèngdàněryīn))((dànyún))huìde((fēng))((boéryún))érfēng便biàngào((zhèngchàng))

shuǎháiérquànxiūxíngxīnniànmíngdāizijīncháoshěngfèngshīlìngdàopéngláizhe便biànchūlángxuéxiūzhànfēngyuèméntíngnàoyànpéngláishēhuíshǒushìshénxiānquējiāngxīncáixìngquánqiěbié

((yún))liúxíngshǒuqīnpíngshēngyuānshǎo((boéryún))chúleyàoqiánbiéyǒushénmezuì((zhèngyún))shuōtīngzán((chàng))

sānshāwèiqiánābānderénniángēnàiwàngqíngfēnjuédiǎnfángmàijiāngjiāshěxíngxiāohuàjiēyīnjiārénwángwèibiéshěxìngmìngqīngpāopiēliànzhexīngmóuhào齿chǐxìngliǎnyīngshé

èrshājiānglángjūnnǎogàiqiāoziměijīnsuǐjuēzěndāngzhuǎnguānéryǒubǎiqiānmóushèrénwānqiángzuānjiāngjīnzhàngjiàndāojiāngcáijiédōuzǎnxiàláishēnggēnzhezhehuàzāibiàngǎizhèngchúxié

((dànyún))zisòngshīchū((zhèngchàng))

shāwěichūmén((zuòtuīboér))((chàng))mén((boéryún))āiérdetòngshā((zhèngchàng))zànshíjiānqiělüèbiésānhòuxiàngchéng西chuánzhǎngshēngjuéguǎnzhekuàfèngchéngluánxiānquē((tóngdànxià))

((boéryún))jīnǎnháiérliúxíngshǒusuídexiānshēngzǒulejiànguānchūshǒulái((xià))

zhé

((zhèngyǐndànshàngyún))liúxíngshǒuchùgǎnbiǎnzhǎigāotángshàme((dànyún))shīchùsuǒshìyōujìngziliàngāotángshà((zhèngyún))shuōdeshìshuōdeshì((chàng))

shuāngdiàoxīnshuǐlìngxiǎoānsuīzhǎiyǐnyōuwēibāohánzhetiāncǎohuāngcháoniǎo宿yúndànlóngguīdànfànhuángcáizhōngwèi

((dànyún))shīzuòshìzěnshēng((zhèngyún))shuōtīngzán((chàng))

zhùtīngshuǐhuǒxiāngsuízuòchūqióngzàohuàkǎnxiāngshāokāiwǎngyúnlíngtáishìfēidāntiányǎngjiùyuányángcúnzhèngchóudàopéngyíngnèi

fēngsōngqīngzhuóhùndùnxīnjìngzhědòngzhīrénnéngqīngjìngchángcúncùnxīntiānjiēguīgānkūnzhǐzhīkōngmángshāzhèwán

((yún))liúxíngshǒuǎnzhèshìchánzhōngzhēnnǎiwèirénjiāntiānshàng((dànyún))shīníndàojīncáizhīdàole((zhèngchàng))

duàndòngyúnyuáncháiménbànwénruǐcóngcóngzhànzhúsōnghuādiǎndiǎntáiduāndeshānzhōngshìshàngqiānniánxìngwángguǎnshēngyōu((dàiyún))((chàng))ǎnzhèbiéshìbāntiān

((dànyún))zidànyuànqīngxián穿chuānyóushènghóngchénzhejiàngxiāo((zhèngchàng))

yànérluòtuōhóngqúnzhegǎiyúnhuánwèiníngxīnyǎngxìnggōngmiàoqīng

shuǐxiānziyúnxiāngchāosànyànyīngfēngyuèsuǒxiānténgfěicuìwéiyānhuāzhènjiǎosànleyuānyānghuìzhèqīngxiánshuíshìrènfēnfēnzǒufēicǎoānnèitánxuánmiàotuánshàngjiǎngdàowànshìxiū

((yún))zhàngdàojiāngzhǔréngōngxiūdòngleniànzhě((línyuánwàiboértóngzhīhòushàngboéryún))línyuánwàizánzhīhòuxúnxiānshēngláixiānshēnglínshíshuōdàochéng西chuánzhǎngshēngjuéjīnláidàozhèchéng西sōngyīnnèizuòānérgǎnshìzánkànkàn((zuòkànyún))zhèngshìzhèngshìxiānshēngjiāngérguǎidezhècǎihǎojiāngzhèxiānshēngzhùjiànguānlái((línyuánwàiyún))jiāngdeguǎizàizhèláihǎozhèxiānshēngdùn((zuòzhèngzhīhòuchěyuánwàiyún))hǎozhèxiānshēngsuīshìguǎidàirénkǒuzuìzhìxiàgèngdàigànjiànguānlái((línyuánwàihuāngguìyún))liánjiànyòuyǒuqīnrényòuzhèngjiànliǎngdìngyínzijiāngdiūzàizhèdòng便biànle((zhīhòuyún))jiāngzhèxiānshēngdiūzàidòng((xià))((boérchědànyún))jiěhuíjiā((dànyún))shījiàoxiūdòngleniànzhědàodàofēichángdàomíngmíngfēichángmínggǎn((boéryún))shīshìshénxiānchīfánrénxiàdiūzàidòngle((dànbēiyún))shīzhēnglezěnzi((bànliùzéishànglínyuánwàiboér))((línyuánwàihuāngguìyún))jiāngjūnráolexiǎoshēng((liùzéiyún))ráoleháiǎnshī((línyuánwàiyún))jiāngjūnshīzhīwǎnglejiàoshīháiráo((zhèngshàng))((shīyún))sàntǎnxiāoyáoduǒshìfēizhōngyuèyǒushuízhīxiānjiāshíchūnxiàshílànsōng((chàng))

jǐnshànghuādànfànshānzhōnghuóluòtuōqīngxiándàoyōuwēicǎijuéxúnzhīràoshānzhuǎnshuǐliànyàoshāodānshénzhuōguǐ

yāopiānkùnláimiánxiánláizuìrènqiáoshuōshìtánfēixiàoshāércáozǒunánliàoběikōngtànyīngxióngzhēnggāojìng

jiāngérshuǐrénshēngkuàihuónéngxíngguòsuìsuìjiāngjūn使shǐmóuzǎixiāngshīzhōngdōuzàiǎnzhèlǎoxiānshēngdànxiào

xiāoxiǎnghánhóudāngdùnjiànshēnkuīpéngyuèwèilàncuòròujiǔjiāngwángshòukùnwēi竿gānjiānshàngtiāoshǒunènchīzhēngshìzhāngliánghuìguīliúzhōngshēnxiān退tuì

((liùzéiyún))shīshǒu((zhèngyún))línyuánwàidehǎome((línyuánwàiyún))shījiùzán((zhèngyún))huāngzěnme((línyuánwàiyún))shīdàoláiniángēnshīchūjiāxuédào((zhèngchàng))

chuānzhàonènliǎngyòngxīnchūménláiféngzhetàisuìjiànxiàmèihòuyōngqiántuīdāojiànsuíshuíjiàochūménláizéixīn便biàndàojīnshuōshénde

xiōngzěncházhījiùzhèzǒngshìjiāménzéizěnjiāngliǎoérqiángcāizuòlánqiáo驿liángshānquándāngzuòlíngtàixíngshāncuòrènzuòtáoyuánnèi

méihuājiǔyajīnhuǐhòuchíxiàochībiàngāochàngjiàoyángrénhàixīnshāngrén便biànshénsuǒwèijiāngqīnzuòchāngdeshímántiānwǎngfāngwéixiànrénkēngdāngmiàn

shōujiāngnányadāngqiāorénsuǐrénjīncāndāochījiànyǒushuízhīzhēngǎndànfànzàishānfēiyòuzheshéndejìngshì便biàn

((yún))línyuánwàiǎnmíngshuōzhīdàoliúxíngshǒuyǒushénxiānzhīfēnzàifánlezǎohuí((línyuánwàiyún))shīxiǎorénqíngyuànhuí((zhèngyún))ránhuí退tuì((línliùzéitóngxià))((zhèngyún))liúxíngshǒugēnpíndàojiànzhòngxiānlái((dōnghuájūnyǐnzhòngxiānshàngyún))liúxíngshǒutīngdàozhě((yún))běnshìtángcháogōngjuànbǐngzhēnxīnrǎnchényuánshǒufénběimángshānxiàyǒngfēngyuèlíngránxìngzhezhòngyángdàozhěxīnshénshìjīnliánzhēngnàiyīnhúntuōkuàngbèizhàixiāngchánjiàngshēngzuòshàngtīngxíngshǒuèrshíniánzhòngzhēnxiānzhǐwèitiāndànxiǎofēngmíngmièzhòngběnxìnggēnyuánjīngōngchéngxíngmǎnjiàqīngluánzhèngguǒcháoyuán

běimángshānchàngliǔshāoqīng

zhèngmíngdānyángtuōliúxíngshǒu

杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。 ▶ 12篇诗文

猜您喜欢
秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。
秋风吹地百草干,华(huā)容碧影生晚寒。
译文:萧瑟秋风吹得大地百草枯干,傍晚时分,寒气袭人,路旁的花树呈现出愁惨的容颜。
我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。
我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。
译文:我年当二十仕途坎坷不得意,心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。
衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。
衣如飞鹑(chún)¹马如狗²,临歧³击剑生铜吼。
译文:衣服烂得像飞鹑胯下马如狗,面临岔路口拔剑向天发怒吼。
注释:¹飞鹑:形容衣衫褴褛。²马如狗:形容马极瘦小。³临歧:面临岔路。
旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。
旗亭¹下马解秋衣,请贳(shì)²宜阳³一壶酒。
译文:酒店下马后脱下秋衣作抵押,请赊给我这宜阳人一壶美酒。
注释:¹旗亭:此指酒肆。²贳:赊欠。³宜阳:地名,即福昌县,在今河南省。
壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。
壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。
译文:酒醉中我呼唤老天层云不散,万里白昼顷刻之间一片凄迷。
主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。
主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗(huī)¹
译文:店主人劝我好好保养身子骨,别让那尘世俗物填塞在心里。
注释:¹填豗:豗,相击。填豗,就是填塞心胸的意思。

  开头二句写景。秋风萧瑟,草木干枯,傍晚时分,寒气袭人,路旁的花树呈现出愁惨的容颜。诗人把自己的心理因素融合在外界的景物之中,使外在景物增添了生命的光彩,带有一种神秘的诱惑力。

  三、四句写情。秋气肃杀,满目萧条,诗人触景生情,直抒胸臆,表达了深沉的痛苦。李贺二十一岁应河南府试。初试告捷,犹如雏鹰展翅,满以为从此便可扶摇直上,不料有人以李贺“父名晋肃,子不得举进士”为由,阻挠他参加进士考试。“我当二十不得意,一心愁谢如枯兰”正是这种抑郁悲愤心境的写照。这里的“枯兰”是由眼前的秋花引起的联想,用它来形容受到沉重打击之后忧伤绝望的“心”,奇特而又妥帖,形象鲜明,含义深厚。兰花素雅,象征诗人高洁的胸怀;兰花枯谢,则是他那颗被揉碎了的心的生动外现。

  中间四句进一步描述诗人愁苦愤懑的情怀。“衣如飞鹑马如狗”写衣着和坐骑,用漫画式的夸张手法,显示他穷困不堪的处境,笔墨清新,形象突出。“临歧击剑”句,写行动而重在抒情。击剑不是为了打斗,而是为了发泄心中的怨气。“吼”字是拟物,也是拟人。剑本来是不会“吼”的,这里用猛兽的咆哮声来比拟击剑人心底的“怒吼”。如此辗转寄托,把抽象的感情变成具体的物象,不断地撼动着读者的心灵。句首的“临歧”二字,含有哭穷途的意思。站在十字路口,不知走哪条路好。事实上眼前没有一条路可以通向理想境界了,这使诗人悲愤填膺。

  “临歧击剑”,愁苦愤懑已极,要得解脱,唯一的办法只有求救于酒,以酒浇愁。可是诗人身无分文,于是下马脱下“秋衣”,拿到酒店换酒。这两句进一步表现诗人穷愁潦倒的生活境况。秋天的傍晚,寒气侵肤,诗人竟在这时脱衣换酒,他已经穷困到了食不果腹的地步。衣不可脱而非脱不可,酒可不喝而非喝不行,表现了诗人极度苦闷的心情。

  衣服当了,酒也喝上了,心中的愁苦却还是没有解除。“壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。”醉后呼天,天也不应,浮云蔽日,白昼如冥,看不到一点希望的光亮,诗人忧心如焚。写到这里,痛苦、绝望已经到了登峰造极的程度。

  结尾二句,诗意一折,写酒店主人好言劝慰,要他注意保重身体,不要让俗物填塞心胸。感情愤闷到了极致,语气却故作跌落缓和之势,这二句,既起了点题的作用(诗题“开愁”,含有排解愁闷之意),同时深化了诗歌所表达的愤世嫉俗思想,显得深沉有力而又回荡多姿。

  全诗意脉连贯,一气呵成,由悲秋而起失意之感,由失意至激愤、至绝望、至自我解脱,情感变化轨迹分明、自然。笔调豪放,意境苍凉。或写景,或叙事,或抒情,浑然一体,又脉络清晰,被钱钟书称为“眉疏目爽之作”(《谈艺录》一三)。

参考资料:
1、 张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:624-625
2、 朱世英 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1028-1029
惊风飘白日,忽然归西山。
惊风¹²白日,忽然³归西山。
译文:急风吹动着太阳,太阳迅速地落下西山。
注释:徐干(170-217),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人,“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。作者好友之一。¹惊风:疾风。²飘:疾速飘逝。李善注此句“夫日丽于天,风生乎地,而言飘者,夫浮景骏奔,倏忽西迈,余光杳杳,似若飘然。”³忽然:疾速的样子。以上两句是说:傍晚时候疾风大作,很快就日薄西山了。这里用以慨叹时光飞逝人生短暂。
圆景光未满,众星粲以繁。
圆景¹光未满²,众星粲(càn)³
译文:夜空中月亮尚未全圆,天幕上群星明亮灿烂。
注释:¹圆景:古代用以称太阳和月亮。景,明亮的意思。天地间圆而明者无过于日月,故云。圆景这里专指月亮。²未满:月未圆,指弦月。³粲:鲜明,引申为明亮。⁴以:而。⁵繁:多。
志士营世业,小人亦不闲。
志士¹²世业³,小人亦不闲
译文:志士努力创造着传世功业,小人也忙忙碌碌没有空闲。
注释:¹志士:君子,品德高尚的人。此指徐干这样有品格守节操的人。²营,经营,谋划。³世业:世代相承之业,指著书立说。⁴小人:与“志士”相对,指品格不高见识浅陋的人,此诗人戏称自己(余冠英说)。⁵不闲:没有空闲,指下句“夜行游”,亦属戏言。
聊且夜行游,游彼双阙间。
聊且夜行游¹,游彼双阙(què)²间。
译文:我姑且夜游去寻乐,游荡在宫前望楼间。
注释:¹夜行游:指清夜游赏。正是曹植早年的生活写照。游,游乐。²双阙:赵幼文《曹集校注》引《魏都赋》:“岩岩北阙,南端逌(yōu)遵。竦峭双碣,方驾比轮。”谓双阙在文昌殿外,端门左右。细玩文义,似指下文的文昌迎风二殿阁而言。若释为建筑物名,下文则无着落。
文昌郁云兴,迎风高中天。
文昌¹²云兴³,迎风高中天
译文:文昌殿云气郁然升起,迎风观高插半云天。
注释:¹文昌:邺宫正殿名。²郁:郁然,盛大雄伟的样子。³云兴:如云之升起。⁴迎风:邺都的迎风观。⁶中天:半天空,此亦形容其高。
春鸠鸣飞栋,流猋激棂轩。
春鸠(jiū)¹鸣飞栋²,流猋(biāo)³(líng)
译文:春鸠在高梁上鸣叫,旋风激荡着窗棂廊干。
注释:¹春鸠:鸟名,属布谷一类。²飞栋:翘然高起的屋梁,特指上句的文昌殿、迎风观等。飞栋,言其高。³流猋:旋风。猋,通“飙”,暴风,旋风。⁴激:流水遇阻则激,此说疾风遇阻,形容疾风吹棂轩之猛烈。⁵棂:雕花的窗格。⁶轩:楼板。此以棂轩代指建筑。
顾念蓬室士,贫贱诚可怜。
顾念¹蓬室士²,贫贱诚可怜³
译文:想起居住在茅屋的寒士,生活困苦真叫人可怜。
注释:¹顾念:想念。²蓬室士:居住蓬室的人,指徐干。曹丕《与吴质书》:“伟长怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。”蓬室,草房,贫者所居。³怜:同情。
薇藿弗充虚,皮褐犹不全。
薇藿(huò)¹弗充虚²,皮褐³犹不全。
译文:野菜豆叶填不饱肚子,皮布短衣也褴褛不全。
注释:¹薇藿:指贫者之食。薇,野菜,即野豌豆;藿(huò),豆叶。²充虚:充饥。李善注引《墨子》:“古之人,其为食也,足以增气充虚而已。”³皮褐:毛皮短衣。李善注引《淮南子》:“贫人冬则羊裘短褐,不掩形也。”
慷慨有悲心,兴文自成篇。
慷慨¹有悲心,兴文自成篇。
译文:你感情悲愤慷慨不平,运笔著文自应写出名篇。
注释:¹慷慨:情绪激昂亢奋。此形容志士不得志的心情,指徐干所著《中论》表现的思想感情。悲心,志不得伸的悲愤之心。兴文:创作文章。指著《中论》。
宝弃怨何人?和氏有其愆。
宝弃¹怨何人?和氏²有其愆(qiān)³
译文:宝物被弃该怨谁人?卞和如怀璞不献也自有过失。
注释:¹宝弃:珍宝被遗弃。宝,喻徐干这样富有贤才的人。²和氏:指知人者。以上两句用和氏璧事。《韩非子·和氏》:“楚人和氏,得璞玉于楚山之中,奉而献之武王。武王使玉人相(xiàng)之。玉人曰:‘石也。’刖(yuè)和氏左足。武王薨(hōng),成王即位,和氏又献之。玉人又曰:‘石也。’刖其右足。成王薨,文王即位,和乃抱璞,哭于楚山之下。王使玉人理其璞,而得宝石焉,遂名曰和氏之壁。”这里和氏,为诗人自喻。³愆:过失。以上两句意思是说徐干未得朝廷重用,过失在于自已。
弹冠俟知己,知己谁不然?
弹冠¹(sì)²知己,知己³谁不然?
译文:假如是等待知己的援引才出任,是知己谁又能不援引推荐?
注释:¹弹冠:将出仕先弹去帽子上的尘土。此指做官。²俟:等待。³知己:了解自己的人。李善注引《汉书》:“萧育与朱博友,往者有王吉贡公,故长安语曰:‘萧朱结绶,王贡弹冠。‘”不然,不这样。李善注以上两句:“言欲弹冠,以俟知己,知己谁不同于弃宝。而能相万(荐)乎?”其中隐含着曹植有爱才之心而无荐才之力的牢骚。以上两句是说等待知己的推荐出仕(是可以理解的),哪一位知己不想这样做呢?言外之意是:不是自己不想推荐,而是没有力量推荐。
良田无晚岁,膏泽多丰年。
良田无晚岁¹,膏(gāo)²多丰年。
译文:好田不会收获晚,肥沃的土地自然多丰年。
注释:¹晚岁:与下句“丰年”相对,歉收之年。²膏泽:肥沃的土地。李善注以上两句:“良田、膏泽喻有德也;无晚岁,多丰年,喻必荣也。”
亮怀玙璠美,积久德愈宣。
¹怀²(yú)(fán)³美,积久德愈宣
译文:像你这样真正怀有美德的人,时间越久美德越昭显。
注释:¹亮:诚然,确实。²怀:襟怀,心意。³玙璠:皆美玉名,古人用以比德。⁴宣:卓著。以上两句是说襟怀确实像美玉,时间越长其美德也就越加为人所知。
亲交义在敦,申章复何言!
亲交¹义在敦²,申章³复何言!
译文:朋友的责任就是互相敦促劝勉,赠你这首诗,其它又何必多谈?
注释:¹亲交:好朋友,亲近之友。义,意义,道理。²敦:敦促,鼓励。³申章:陈述以诗章。指赠与这首诗。申,重复。章,表白,显。这两句是说交友之道在于相互鼓励,(除此诗之外)还有什么再说的呢!

  这是一首赠人之作。诗中作者对徐干有德行、有才干却过着贫贱生活的状况,表现了极大的同情,且自惭引援不力,爱莫能助,并以朋友的身份对他提出了恳切的希望和慰勉,这发自内心的关切体现了友谊的真挚和深厚。

  “惊风飘白日”这一发端突如其来,出人意外,是“陈思极工起调”的著名例句。在作者笔下,太阳落山这一常见景象被描绘得奇突不凡,就仿佛太阳不是自然下落而是忽然给惊风吹落似的,这显然不是一般的纯客观的写景,而是景中包含着作者强烈的主观感情,即他对时光奄忽、人生短暂的惊叹。用白日西驰的意象来表现光阴易逝在曹植诗中还有几例,如《箜篌引》中的“惊风飘白日,光景驰西流”,《名都篇》中的“白日西南驰,光景不可攀”,但因此诗是用在作品开头,又着一“忽然”加以形容,语气格外急切,感情格外强烈,因而格外精警动人,故被沈德潜称为“高唱’’。

  接下来改用舒缓语调写夜空景色:“圆景光未满,众星粲以繁。’’新月和繁星交相辉映,美丽,恬静,极富诗情画意。这两句一则与黄昏日落相承接,同时为下文写夜游张本。但作者在写夜景之后并不即刻转入写夜游,而是插入了两句议论:“志士营世业,小人亦不闲。”以“志士’’和“小人’’对举,写出两种绝然不同的人生态度。这一议论看似突兀,实则与上文有紧密的内在联系,“营世业”和“亦不闲”正是时光飘忽、人生短促这一客观现实在“志士”和“小人”心中引起的不同反映。通过对乘时立功的“志士”和及时行乐的“小人”的一褒一贬,一方面高度赞扬了有志之士徐干,同时鲜明地体现出作者自己的人生理想,因为“戮力上圈,流惠下民,建永世之业,流金石之功’’(《与杨德祖书》)正是曹植的毕生追求。这两句与《杂诗》(其六)中“烈士多悲心,小人媮自闲’’寓意相同,只是将“媮自闲”翻为“不闲”,便不仅具有讽刺意味,而且自然引出下文的夜游。

  “聊且夜行游,游彼双阙间’’是承上启下的过渡句,从议论转入描写。“文昌郁云兴,迎风高中天。春鸠鸣飞栋,流猋激棂轩”四句,以夸张的笔法、工整的对仗、华美的辞采描绘了邺都宫观的巍峨壮丽,并且写得有声有色、动静相映。这一组景物描写充分显示出曹植诗”辞采华茂“及炼字造句的特色。作者着力突出宫阙之盛,自有其用意,是以此反衬下文徐干处境的困窘,正如黄节所说“鸠居殿观,际会风云,喻人才杂出,而干独甘贫贱也”(《曹子建诗注》)。

  “顾念蓬室士,贫贱诚足怜。薇藿弗充虚,皮褐犹不全。”这四句写徐干衣食不周的窘境,是他晚年生活的真实写照。《全三国文》无名氏《中论序》说他“疾稍沉笃,不堪王事,潜身穷巷,颐志保真。……环堵之墙,以庇妻子,并日而食,不以为戚’’。作者不仅对这一处境表示同情,同时对他冀为世用而不得的内心情感也有着深厚的了解,所以接下来说:“慷慨有悲心,兴文自成篇。”指出徐干所著《中论》等诗文是他慷慨悲愤感情的结晶。是什么原因使得徐干如此“贫贱’’而“有悲心’’呢?作者以卞和献璧的故事为喻,说徐干有才能却得不到重用自己是有过失的。“宝弃怨何人?和氏有其愆”便是用“宝”比喻徐干,用“和氏”自比。然而,人们从作者真诚的自责中感受到的只是他爱才、怜才的一片真情,“宝弃”的真正原因并不在此。对这一点,作者自然是清楚的,只是不便明说罢了。“弹冠俟知己,知己谁不然”委婉曲折地表达了自己的难言之隐。这两句表面上说徐干要等待知己的援引方才出任,而自己作为他的知己也并非不想加以推荐。言外之意是虽有爱才之心,惜无援才之力。并于反诘的语气中流露出他对当权者不用贤才的不满,也见出他自己的牢骚。作此诗时曹植虽未明显受到压抑,但亦无权柄,甚至无力引荐向他求助的朋友,一向爱护人才的他有此牢骚是可以理解的。

  但曹植毕竟是建安时代的诗人,热衷用世的时代精种,建功立业的宏伟抱负,使他对前途充满乐观的信念,他坚信贤才必为世用,并以此安慰和鼓励他怀才不遇的朋友。“良田无晚岁,膏泽多丰年。亮怀玙璠美,积久德愈宣”这四句采用了营植所擅长的比喻手法,如用“良田”、“膏泽”比喻有才德的人;用“无晚岁”、“多丰年”比喻人才一定能出头,用“玙璠”比喻美德。意思是说有才德的人是不会被埋没的,时间愈久则美德也愈显著。这形象生动而富有哲理的诗句表达了作者对徐干的无比信任和满腔热情。结末“亲交义在敦,申章复何言”,是说知交的责任在于互相勉励,所以自己赠诗除了敦劝已别无可说。对友人的期待,自己的无能为力,种种复杂的感情,尽在此不言之中。

  这首诗熔写景、议论、抒情于一炉,层层有序而又恰如其分地表达了作者对友人徐干的赞扬、同情、安慰和鼓励。钟嵘《诗品》评曹植诗说,“情兼雅怨,体被文质。’’于此诗可见一斑。

参考资料:
1、 张明非.《古典诗词百首鉴赏》:广西师范大学出版社,1989年07月第1版:第18-21页

zènggànshī

cáozhí liǎnghàn 

jīngfēngpiāobái ránguī西shān 
yuányǐngguāngwèimǎn zhòngxīngcànfán 
zhìshìyíngshì xiǎorénxián 
liáoqiěxíngyóu yóushuāngquèjiān 
wénchāngyúnxīng yíngfēnggāozhōngtiān 
chūnjiūmíngfēidòng liúbiāolíngxuān 
niànpéngshìshì pínjiànchénglián 
wēihuòchōng yóuquán 
kāngkǎiyǒubēixīn xīngwénchéngpiān 
bǎoyuànrén shìyǒuqiān 
tánguānzhī zhīshuírán 
liángtiánwǎnsuì gāoduōfēngnián 
liànghuái怀fánměi jiǔxuān 
qīnjiāozàidūn shēnzhāngyán 
少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。
少小边州¹惯放狂,骣(chǎn)²蕃马³射黄羊
译文:青午时在边城使性放狂,骣骑着蕃地马箭射黄羊。
注释:¹边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。²骣骑:骑马时,马不加鞍辔。³蕃马:西域地区。⁴黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。
如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。
如今年老无筋力,犹射(yǐ)营门¹数雁行。
译文:到如今年纪老没了筋力,还靠着军营门来数雁行。
注释:¹营门:军营之门。
家本清河住五城,须凭弓箭得功名。
家本清河¹住五城²,须凭弓箭³得功名
译文:清河郡五城原是我的家,博取功名全靠着好箭法。
注释:¹清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。²五城:地名。³弓箭:这里指代箭法、武艺。⁴功名:功业和名声。
等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。
等闲飞鞚(kòng)¹秋原²上,独向寒云试射声。
译文:秋原飞驰本来是等闲事,宝雕弓独自向着寒空发。
注释:¹飞鞚:飞驰。鞚,有嚼口的马络头。²秋原:秋日的原野。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸(xián)¹
译文:弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
注释:¹咸阳:秦的都城,这里指唐代京城长安。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
未收天子河湟(huáng)¹,不拟²回头望故乡。
译文:国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。
注释:¹河湟地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。²拟:打算。
霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。
霜满中庭月满楼,金樽(zūn)¹玉柱²对清秋。
译文:庭院里霜满地,月亮已过了小楼,射着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。
注释:¹金樽:酒杯的美称。²玉柱:石柱的美称。
当年称意须行乐,不到天明不肯休。
当年称意须行乐,不到天明不肯休。
译文:当年的称意,不过是片刻的快乐,开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。

  第一首诗的前两句是诗人的回忆。诗人怀着留恋的心情描述了自已青年时期在边城的生活。“骣骑蕃马射黄羊”的生活确实令人怀恋,“放狂”二字写出了诗人对这种生活的欣赏。此时,诗人已经年老力衰。越是到这时,越是怀恋青年时代,因此写起来感情就饱满充沛。诗的后两句表述了诗人现在的状况与心境。诗人现在已经是“年老无筋力”了,但他仍然身靠着营门“数雁行”,仍然想把成排飞行的大雁射下来,一试自己的苛法与筋力。遗里大有“老骥伏枥,志在千里”,“烈士暮年,壮心不已”的气概。一种“年老”而不服老,“无筋力”而欲有筋力的心理写得逼真具体,淋滴尽致。

  这首诗语言通俗流畅,无生僻的词语,无深奥的典故,而是口语入诗,以口语写自己青年时期及现在的生活,写现在的心境,而“数雁行”一句又含蓄深刻,意在言外。

  第二首诗中,诗人先介绍自己的籍贯。在第一句诗中,七个字就有四个字是地名,诗人又把本属于一个词组的“本”与“住”分开,使之与地名互相配搭,安排巧妙。第二句写博取功名需要箭法纯熟,武艺高强,而自己现在已经博取了功名,那当然是箭法纯熟、武艺高强了。这种写法比直说自己箭法纯熟、武艺高强更为好。这首诗的后两句描写了自己当年秋原骑马飞驰、寒空射猎的边塞生活。“飞鞚秋原”本来是很壮烈的,而诗人却说是“等闲”事,这说明这种生活的频繁,又点出诗人气概的豪迈。最后一句的“独”字与“试”字恰当风趣地表现出诗人独立不群,气派宏大。一个“声”字说明诗人放的是响箭,又使这首小诗增添了音响色彩。诗从多方面塑造了诗人的自我形象。形象突出,语言优美,概括力强是这首诗显著的特点。

  第三首洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。

  这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。

  第四首诗看似与前三首无关,实际上,这一首与前三首不可分的整体,这一首诗是作者年老时饮酒回忆过往之作。第一句先点明环境:这是一个下霜的清晨,月亮已经过了小楼。这就渲染了一种悲凉的气氛。在唐代,以清晨为诗作的时间的着实不多,可以说,作者在这里写清晨是非常新颖的。然后写作者倚着柱子,观赏深秋景色,这里就照应了前面,只有深秋才下了霜。后两句述怀。过去的称意和快乐早就过去,诗人只能饮酒直到天明也不罢休了。

参考资料:
1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5
2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-42
3、 严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7

shàoniánxíngshǒu

língchǔ tángdài 

shàoxiǎobiānzhōuguànfàngkuáng chǎnfánshèhuángyáng 
jīnniánlǎojīn yóuyíngménshǔyànxíng 

jiāběnqīngzhùchéng pínggōngjiàngōngmíng 
děngxiánfēikòngqiūyuánshàng xiànghányúnshìshèshēng 

gōngbèixiámíngjiànzhàoshuāng qiūfēngzǒuchūxiányáng 
wèishōutiānhuáng huítóuwàngxiāng 

shuāngmǎnzhōngtíngyuèmǎnlóu jīnzūnzhùduìqīngqiū 
dāngniánchènxíng dàotiānmíngkěnxiū 

蛮入成都,频著功劳。
¹入成都,频²(zhù)功劳。
译文:南蛮侵入成都时,蜀将多次立下战功。
注释:¹蛮:指南诏国。²频:一作“颇”。
十年分散剑关秋,万事皆随锦水流。
十年分散剑关¹秋,万事皆随²锦水³流。
译文:十年前的秋天与您在剑门关分别,十年后的现在万事都随着锦江水东流不复返。
注释:¹剑关:即剑门关,为蜀地著名关隘。²随:一本作“从”。³锦水:即锦江,在蜀地。
志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩。
¹气已曾明汉节²,功名犹自³滞吴钩
译文:在南诏入侵时您已经用战功表明了志气节操,可至今仍功名不就未能封侯显贵。
注释:¹散:一本作“心”。²汉节:指蜀将效忠国家的气节。此用西汉苏武典故。³自:一本作“尚”。⁴滞吴钩:指未能封侯显贵。滞,一本作“带”。吴钩,泛指利剑,喻指从军立功之散。
雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁。
雕边¹认箭²寒云重,马上听笳(jiā)(sài)草愁。
译文:在沉重的寒云下射雕并辨认自己的箭,马上听着胡笳似乎塞草也笼罩着悲愁。
注释:¹雕边:即边雕,边关之雕。²认箭:指雕被射下,蜀将在雕身上辨认出自己的箭。
今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯。
今日逢君倍惆(chóu)(chàng),灌(guàn)婴韩信¹尽封侯。
译文:今天与君重逢惆怅之意更加的深了,可知道出身微贱的灌婴韩信也都已经封侯。
注释:¹灌婴韩信:灌婴、韩信皆为西汉开国功臣,但二人出身贫贱。

  此诗写一位在抗击南诏入侵战争中建立赫赫战功但十年不得封赏的蜀将,诗中饱含对这位蜀将的同情和惋惜,也隐含着对朝廷忽视功臣的不满。全诗从忠心耿耿、文武双全和出身高贵等不同角度刻画了蜀将的形象。

  全诗四联八句。首联“十年分散剑关秋,万事皆随锦水流”,首句点明自己与蜀将十年前剑关分别,次句写十年中世事变迁,反托“滞”字。“万事”表明经历沧桑,下文就是承“万事”展开。

  颔联“志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩”两句是一篇之主,谓蜀将在南诏入侵时已用“频着功劳”的实际行动表明了忠于朝廷的志气节概,但十年后功名不立,“犹自”滞居下位。“已曾”与“犹自”构成转折关系。著一“滞”字,突出了蜀将的有功无赏。

  颈联“雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁”,写蜀将的文采武功,出句形容蜀将箭法如神,对句表现蜀将文采风流。“寒云重”“塞草愁”写出蜀将闲置冷落景况,承“滞吴钩”而申言之。

  尾联“今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯”,“今日逢君”点明今日重逢,遥应首句“十年分散”;“倍惆怅”者,他人才能功绩不及蜀将者均得封赏,独君犹自留滞不迁也。结句似谓昔日出身、功业不如蜀将者如今居然都已封侯显贵,而唯独蜀将一直得不到封赏。

  此诗中二联均贴“蜀将”而言,仅首尾点明昔别今逢。其在艺术上的主要特色是从不同角度塑造了蜀将忠勇双全的形象。颔联突出表现蜀将的忠心耿耿,颔联表现蜀将的文武双全,结句还说明了蜀将还有高贵的出身。如此将领不得封赏,诗中为蜀将鸣不平的主旨不言而喻。

参考资料:
1、 刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:83-86
春日迟迟春草绿,野棠开尽飘香玉。
春日迟迟¹春草绿,野棠(táng)²开尽飘香玉³
译文:春光舒暖,春草翠绿,岭上遍开的棠梨花随风摇摆,花瓣洒落满地
注释:绣岭宫:唐宫名,位于长安风景区骊山的两侧,广栽林木花卉,并置高台飞阁,是专供唐玄宗及其后妃游幸玩乐之所。¹迟迟:和舒貌。²野棠:指棠梨。³香玉:棠梨的花瓣。香指其味,玉指其色白。
绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲。
绣岭宫前鹤发翁(wēng)¹,犹唱开元²太平曲。
译文:绣岭宫前白发苍苍的老者,口里依旧哼着开元盛世的太平歌曲。
注释:¹鹤发翁:形容白发苍苍的老年人。²开元:唐玄宗的年号,起自712年,迄于741年。

  李洞生活的晚唐时代社会危机日益深重,国势处于风雨飘摇的危机之中,而僖宗荒淫嬉戏,贪残昏朽,更甚于玄宗;这首诗表面是写唐玄宗的荒政误国,实是针对时政而发的。《唐才子传》说李洞写诗“逼真于岛(贾岛),新奇或过之”。此诗的新颖在于:诗人写李唐的衰朽,不着一字,而以“绣岭”小景出之。

  “春日迟迟春草绿”写游绣岭宫的季节、天气以及满眼新绿的景色。“迟迟”,可推测这是一个风和日丽的日子。在一般情况下,“春草绿”应是一种宜人之色,但用于此刻的登绣岭宫,却是荒草萋萋,听不到玉辇鸣鸾的荒凉之境。如果说这句还只是通过对背景的联想才透出了“春草绿”的时代气息,那么,这“野棠开尽飘香玉”的时代气息就更其明显了。唐玄宗前期励精图治,遂成开元盛世,后期迷于声色狗马,讨厌政事,酿成安史之乱。但这些具体过程及其前因后果是无法写到一首小诗中去的,诗人便抓住了绣岭野棠来叙述,手法新奇。“野棠”的“野”字,包含了诗人的无限感叹。“开尽”的“尽”字,道出了无限“芳树无人花自落”之慨。“飘香玉”的“飘”字,蕴藏着诗人无限惋惜之情。原为御地之树,变为无主之林;原为笙管之地,变为无人之境;弟子散尽,香玉惊风;“野”“尽”“飘”三字,写出了无限令人感慨的意境。只迷声色,不理国政,梨未成,梦已绝,君主的荒淫享乐带来了无比深重的国灾民难。

  尾联写出一位白发老人的举动:“绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲”。自玄宗的开元盛日,至僖宗的衰朽之朝,时历一个半世纪有余,活动在开元时代的人,自然一个也没有了。“犹唱”二字,表面似讥老人爱翻陈年老历,唱得不合时宜,实则感慨深远。通过鹤发老人对太平盛世的缅怀,诗人寄寓自己对时政的深沉叹息。诗四句全是写景,但字字流露出诗人对祖国命运无限关心的真挚感情。这种寄真情于字背,寓深义于眼前的艺术手法,含蓄蕴藉,颇得游刃骚雅之妙。

  这首诗的新颖在于诗人写李唐的衰朽,不着一字,而以“绣岭”小景出之。诗四句全是写景,但字字流露出诗人对祖国命运无限关心的真挚感情。这种寄真情于字背,寓深义于眼前的艺术手法,含蓄蕴藉,颇得游刃骚雅之妙。

参考资料:
1、 张文兵主编.全唐诗鉴赏辞典:陕西旅游出版社,2008.05:第595页
2、 萧涤非 程千帆等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983年12月:第1376-1377页

xiùlǐnggōng--dòng

chūnchíchíchūncǎo绿tángkāijǐnpiāoxiāng

xiùlǐnggōngqiánwēngyóuchàngkāiyuántàipíng

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消