岁晏高朋忽我过,诸生尊俎罄欢歌。老来短鬓因愁改,醉后衰颜为酒酡。
岁晏高朋忽我过,诸生尊俎罄欢歌。老来短鬓因愁改,醉后衰颜为酒酡。
灯影未随云影淡,漏声不似雨声多。明朝约共寻梅去,屐齿泥深可奈何。
灯影未随云影淡,漏声不似雨声多。明朝约共寻梅去,屐齿泥深可奈何。

rénshēnshíèryuè廿niànjiǔlínquánbàozhuōzhòngwànshānbiéjiàtóng宿sānwèixuān--táozōng

suìyàngāopéngguòzhūshēngzūnqìnghuānlǎoláiduǎnbìnyīnchóugǎizuìhòushuāiyánwèijiǔtuó

dēngyǐngwèisuíyúnyǐngdànlòushēngshìshēngduōmíngcháoyuēgòngxúnméi齿chǐshēnnài

陶宗仪

陶宗仪

(1316—?)元末明初浙江黄岩人,字九成,号南村。元末应试不中。于学问无所不窥。元末避兵,侨寓松江之南村,因以自号。累辞辟举,入明,有司聘为教官。永乐初卒,年八十余。辑有《说郛》、《书史会要》,著《南村诗集》、《辍耕录》。 ▶ 381篇诗文

猜您喜欢
洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。认取朦胧明月下,不许东风偷飐。偏触动、词人系念。昨日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。肯为我,一时暂。
洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。
冰绡雾縠谁烘染?爱依依、柔条照水,靓妆清艳。墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。隔一片、清阴暗澹。不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。春欲暮,易生感。
认取朦胧明月下,不许东风偷飐(zhǎn)¹
注释:¹飐:吹动。

  上片开首,作者采用用对比的手法说:“洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。”描写那白海棠的可爱,说它素洁的淡妆,是不以浓妆艳抹为美的。此处特点是词人用了拟人化的口吻,同时这里也映射、批评了世俗的审美。随即词人又赞美白海棠“认取朦胧明月下,不许东风偷飐”。说它不欲白日中在东风拨动下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦胧明月下,尤其展示了它的美。桃李无言,下自成蹊,它“偏触动、词人系念”。词中对白海棠的赞美,表现了词人与世俗的审美倾向的不同。词人又感叹如观赏到白海棠的开放一样,“好春光”是不多的。而“昨日微阴今日雨”,是词人希望天公能够为自己多留一些明媚的时光,哪怕是仅如片刻的“一时暂”,这是词人对春的留恋。

  下片,词境又进一步扩展,而以“冰绡雾縠”句为过渡。这里词人用丝绸织品的美丽,来比喻白海棠开放时的美丽春光,衬托白海棠。问“谁烘染”,实际是用疑问来赞叹花被烘染得更美。这春光如一副画一般。下面就是这画面的描述:“爱依依、柔条照水,靓妆清艳。”水边的柳条,依依映照,一片光彩美丽。还有“墙角绿阴栏外影”,这影子照射在芸窗上,照射到床席上。中间,还有被什么隔开的一片“清阴暗澹”,等等。这里词人解答了自己过片所提出的“谁烘染”的疑问。词人对于“烘染”着白海棠的一片春花,作了尽情的渲染。当然,这些都是词人审美欣赏的表现。作为同时也擅长绘画的词人,在整首作品中,也表现着词中有画的特点。最后,词人又未免感伤地说:“不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。”白海棠开在晚春,这时,树木已盈盈茂盛,花魂却难以挽留了,而不能怪是封姨鼓风,吹折了它。对于词主人公来说,也触景生情,故发出了“春欲暮,易生感”的喟叹。

jīn··yǒngbáihǎitáng--tàiqīng

dòngshēnshēnyǎnxiàoshìjiānnóngzhīfěnbānzhuāngdiǎn

rènménglóngmíngyuèxiàdōngfēngtōuzhǎn

piānchùdòngrénniàn

zuówēiyīnjīnhǎochūnguāngyǒuxiànqiàn

kěnwèishízàn

bīngxiāoshuíhōngrǎnàiróutiáozhàoshuǐjìngzhuāngqīngyàn

qiángjiǎo绿yīnlánwàiyǐngyìnshàngyúnchuāngbīngdiàn

piànqīngyīnàndàn

shìfēngqíngtàibáoshìyíngyíngshùhúnnánchàn

chūnshēnggǎn

绿柳藏乌静掩关。鸭炉香细琐窗闲。那回分袂月初残。
绿柳藏乌¹静掩关。鸭炉香细琐窗闲。那回分袂月初残。
注释:¹藏乌:意同藏鸦。喻枝叶深茂。
惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。欲寻双叶寄情难。
惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。欲寻双叶寄情难¹
注释:¹“欲寻”句:用唐人红叶题诗典。

huànshā ·绿liǔcángjìngyǎnguān

yàndào sòngdài 

绿liǔcángjìngyǎnguān xiāngsuǒchuāngxián huífēnmèiyuèchūcán 
biémànchéngliángzuì jiěchóushíyǒucuìjiānhuán xúnshuāngqíngnán 
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)
孔子东¹²,见³两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)
译文:孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。
注释:¹东:东方。²游:游历、游学。³见:看见。⁴辩斗:辩论,争论。辩:争。⁵其:代词,他们。⁶故:缘故,原因。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿曰:“我以¹日始²出时去³人近,而日中时远也。”
译文:有一个小孩说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而到中午的时候距离人远。”
注释:¹以:认为。²始:刚刚,才。³去:离;距离。⁴日中:正午。
一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
一儿曰:“我以日初¹出远,而日中时近也。”
译文:另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”
注释:¹初:刚刚。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出大如车盖¹,及²日中则³如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
译文:一个小孩说:“太阳刚升起的时候大得像一个车盖,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”
注释:¹车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。²及:到。³则:就。⁴盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。⁵为:是。
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉¹,及其日中如探汤²,此不为近者热而远者凉乎?”
译文:另一个小孩说:“太阳刚升起的时候清凉而略带寒意,等到正午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”
注释:¹沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。²探汤:把手伸向热水里。汤:热水,开水。(古时还特指沐浴时用的热水。)在文中的意思是天气很热。
孔子不能决也。
孔子不能决¹也。
译文:孔子不能判决谁对谁错。
注释:¹决:决断,判定,判断。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
两小儿笑¹曰:“孰²(wèi)³多知乎?”
译文:两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
注释:¹笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱。²孰:谁。³为:同“谓”,说,认为。⁴汝:你。⁵知:zhì,通假字。“知”通 “智”聪明、智慧。

  此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。

  这则小故事用对话贯串始终。全文以孔子的见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。

  先写两个小孩分别就太阳距离人的远近鲜明地提出看法,引人思考。

  接着又分别摆出根据。两人互不相让,都使用反问句式,扣住了题目中的“辩”字,增强了论辩性。

  “笑”在原文中显然有“讥笑”之意。至于该不该“笑”,也可以从多方面看。若从作者为道家,孔子为儒家来看,显然要“笑”孔子;但若从孔子的态度来看,又不该“笑”了,因为孔子实事求是,“知之为知之,不知为不知”, 并没有“强不知以为知”, 为什么要“笑”他呢?“孔子不能决”告诉人们,做人就应该实事求是,不能不懂装懂;“孔子不能决”还告诉我们,孔子那样的大学问家,尚且有不能解决的问题,由此看来,知识是无穷尽的,什么人都应该不间断的学习,不放弃探求。

  孔子说过:知之为知之,不知为不知,是知也。孔子面对两小儿的争辩而不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。而两小儿善于观察常见的生活现象,从中发现问题,引发思考;也可以从两小儿是从不同的角度观察事物、认识事物,结果自然就不一致;说明他们平时注意观察生活,感悟生活,具有多元化思维;同时他们也具有独立思考、大胆质疑的科学精神。本文同样深刻阐述了“学无止境”这一道理。

  事实上,现代科学已经对这种现象有了科学的解释:早上和傍晚,太阳角度低,穿透的大气层很厚,受到大气层梯度折射率影响很大,光路弯曲显著,所以人看到的太阳就大;中午太阳角度大,穿透的大气层相对较薄,受到大气层梯度折射率影响较小,光路弯曲没有早上和傍晚明显,所以人看到的太阳就觉得小了。此外,当太阳在早上的时候是从地面升起,而远处的屋子或山正和那大太阳成了一小一大的鲜明对比,而在中午周围没有任何东西跟它对比,显然就会显得小,这是我们的肉眼骗了我们。而且由于地球形状、大气层、运行规律等自然因素,简单运用生活规律或生活常识去解释是无法作出正确解释的。但作出正确解释是一个漫长的过程,需要的正是“两小儿”和孔子的这种独立思考、大胆质疑、实事求是的精神。

参考资料:
1、 文杰,罗琳主编. 寓言鉴赏辞典[M]. 北京:中国商业出版社, 1991.02.第82-83页
2、 唐文主编. 中学古文赏析 上[M]. 上海:上海古籍出版社, 1989.12.第24-26页

liǎngxiǎoérbiàn

liè xiānqín 

kǒngdōngyóu jiànliǎngxiǎoérbiàndòu wèn  (biàndòuzuò biàn )
éryuē  shǐchūshírénjìn érzhōngshíyuǎn  
éryuē  chūchūyuǎn érzhōngshíjìn  
éryuē  chūchūchēgài zhōngpán wéiyuǎnzhěxiǎoérjìnzhě  
éryuē  chūchūcāngcāngliángliáng zhōngtàntāng wéijìnzhěéryuǎnzhěliáng  
kǒngnéngjué 
liǎngxiǎoérxiàoyuē  shúwéiduōzhì  
脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。屏间麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人说与相思,近日带围宽尽。
脸霞¹红印枕,睡觉²来、冠儿还是不整。屏间麝(shè)³冷,但眉峰压翠,不珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人说与相思,近日带围宽尽
译文:红霞般的脸蛋印着枕痕,一觉刚刚醒来,衣冠零乱也懒得去整。彩屏内水墨丹青透着冷意,但见丽人紧锁眉头,盈盈不珠打湿脸上脂粉。白昼漫长庭院深深,燕儿双飞嬉戏在风帘露井。可恨身边没有一个人,能陪她诉说相思深情,近来衣带宽松得叫人惊心。
注释:¹脸霞:面上的红润光泽。²觉:醒来。³麝煤:制墨的原料,后又以为墨的别称。词里指水墨画。⁴压翠:指双眉紧皱,如同挤压在一起的青翠远山。⁵昼永:白日漫长。⁶交飞:交翅并飞。⁷露井:没有盖的井。⁸带围宽尽:指形体日渐消瘦。
重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。阳台路迥,云雨梦,便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。问因循过了青春,怎生意稳?
重省,残灯朱幌(huǎng)¹,淡月纱窗,那时风景²。阳台³路迥(jiǒng),云雨梦,便无准。待归来,先指花梢(shāo)教看,欲把心期细问。问因循(xún)过了青春,怎生意稳
译文:一再地回想当年的幽会,残灯映照朱红帷慢,淡淡月光从纱窗透进,那时情景多么缠绵迷人。如今,通向他的路那么遥远,纵然想在梦中欢会,也一样没有定准。等到他归来时,要先让他去看败落的花枝,再把心中期盼之情细细盘问。问他为何怠惰耽误了青春,怎么会那样忍心?
注释:¹朱幌:床上的红色帷幔。²风景:情景。³阳台:隐指男女欢会之地。用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会神女故事。⁴迥:遥远。⁵云雨梦:本指神女与楚王欢会之梦,引指男女欢会。⁶心期:内心期愿。⁷因循:轻易、随便。用同义。⁸意稳:心安。

  这是一首闺怨词,把思妇的心理刻画得惟妙惟肖、淋漓尽致。

  “脸霞红印枕,睡觉来,冠儿还是不整。”女主人公刚刚睡醒起来,慵慵懒懒,云髻微偏,花冠不整,那红红的脸颊上还印着几道枕痕。这两句明显脱自白居易《长恨歌》中“云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来”之句子,说佳人犹如当年的杨妃一样娇弱妩媚,“脸霞红印枕”句为词人的创意,清新别致,富有生活情趣。

  “屏间麝煤冷,但眉峰翠压,不珠弹粉。”唐·韩僵《横塘》诗中有“蜀纸麝煤添笔媚,越瓯犀液发茶香”之句。抬头看到屏风上情郎亲笔绘制的那幅水墨画,女主人公翠眉紧锁,眼不簌簌地从粉脸上流下来。这三句描写了美人触景伤怀的黯然销魂状,表现了其相思之苦,意境幽美。

  “堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人,谠与相思,近日带围宽尽。”更进一层写周围的一切使她由冷漠而产生怅恨的感情。“深”与“永”是从空间与时间上表现出她空虚的感触。厅堂幽深寂静,白日漫长难挨,独坐窗前,望着那双紫燕亲亲热热地翩飞呢喃,不时地从帘下掠过,盘旋在水井旁边,不禁愈发伤感起女主人公的孤寂来。女主人公纵有千种风情,万般相思,却无人可以诉说。终日饱受着相思之苦,眼看着自己日澌消瘦,那腰间的衣带已宽松到了极点。这一切都刺激她产生孤寂失望情绪,而“恨无人与说相思”。作者运用这种反衬手法在加深了对少女内心痛苦情感的描写之后,又进而从形体的变化写她相思之深。“带围宽尽”四个字不仅发挥夸张的效果,加深对少女被病折磨的印象,而且将抽象思维具体化,让读者能从衣带宽大去想象她曾经是体态丰满、柳眉桃腮、笑容可掬的模样,与现在的瘦削的形象作对比,更产生了对她因病重而弱不禁风的样子的怜惜与哀叹。

  “重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。此情此景不由让女主人公回想起旧日一起欢聚的情景,静谧的夜里,朱红的帷帐内灯烛幽暗,淡淡的月光照在绮丽的纱窗上,那正是你我良宵共度时。“残”与“淡”给“灯”与“月”抹上一层伤别的色彩,景中有情,表现了少女对这难忘的时刻的回忆是痛苦的。这几句写佳人对美好往事的怀念,过片“重省”转入对女主人公心理活动的刻画。

  “阳台路迥,云雨梦,便无准。”阳台、云雨化用“巫山云雨”的典故。如今与爱人远隔万里,只能期望在梦中相见,希望能像楚襄王会亚山神女一样,但梦中之事又没个定准。这三句由回忆转到梦想,写尽其幽思的无限。

  “待归来,先指花梢教看,却把心期细问。问因循、赶了青春,怎生意稳?”等他回来后,女主人公心想一定要先指着枝头的花朵让他看,让他明白“花无百日红”的道理,然后再仔细询问他在分别后到底是怎么想的,为何迟迟不归。还要质问他,为什么就这样让大好的青春时光白白浪费。这几句心理描写细腻生动,表现了女主人公爱恨交加的心理状态,设问机灵,俗中有雅,动人心魄。

  这首词组细致入地展现了一位思妇因景伤怀——回忆往事——梦想——设想将来的心理发展轨迹,生动感人。全词语句华美、脉络清晰,是一首闺怨题材的佳作。

参考资料:
1、 《宋词鉴赏大全集》编委会 .《宋词鉴赏大全集》 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :199-200 .

ruìxiān ·liǎnxiáhóngyìnzhěn

sōng sòngdài 

liǎnxiáhóngyìnzhěn shuìjuélái guānérháishìzhěng píngjiānshèméilěng dànméifēngcuì lèizhūtánfěn tángshēnzhòuyǒng yànjiāofēi fēngliánjǐng hènrénshuōxiāng jìndàiwéikuānjìn 
chóngxǐng cándēngzhūhuǎng dànyuèshāchuāng shífēngjǐng yángtáijiǒng yúnmèng biàn便zhǔn dàiguīlái xiānzhǐhuāshāojiàokàn xīnwèn wènyīnxúnguòliǎoqīngchūn zěnshēngwěn 

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。
坐酌(zhuó)(líng)¹水,看煎瑟(sè)²³
译文:坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。
注释:¹泠泠:清凉。²瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)。
无由持一碗,寄与爱茶人。
无由¹持一碗,寄与爱茶人。
译文:手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。
注释:¹无由:不需什么理由。

shānquánjiāncháyǒu怀huái--bái

zuòzhuólínglíngshuǐkànjiānchén

yóuchíwǎnàichárén

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消