昔有推乡学,今谁侮圣言。尚辞沦曲艺,执业谢专门。
昔有推乡学,今谁侮圣言。尚辞沦曲艺,执业谢专门。
制锦何妨美,更刀实太烦。爰从王氏作,重喜鲁经存。
制锦何妨美,更刀实太烦。爰从王氏作,重喜鲁经存。
集注初刊定,传疑并讨论。七篇贤所训,一贯道攸根。
集注初刊定,传疑并讨论。七篇贤所训,一贯道攸根。
翼传兹犹准,希踪孰可扪。仁岩顷颓剥,建木泮奫沄。
翼传兹犹准,希踪孰可扪。仁岩顷颓剥,建木泮奫沄。
或者伤麟趾,嘻其状虎贲。走虽名恶子,君岂负诸孙。
或者伤麟趾,嘻其状虎贲。走虽名恶子,君岂负诸孙。
直想披吾与,毋徒闯彼藩。律元求秒忽,车用饰轮辕。
直想披吾与,毋徒闯彼藩。律元求秒忽,车用饰轮辕。
堂陛尊卑分,渊泉左右源。缓行惟视履,妙契必亨屯。
堂陛尊卑分,渊泉左右源。缓行惟视履,妙契必亨屯。
固谓炊将熟,终期溺是援。蟾梯荣峻陟,鹏路蔼孤鶱。
固谓炊将熟,终期溺是援。蟾梯荣峻陟,鹏路蔼孤鶱。
正取能充拓,何尝志饱温。银章凌雾雨,朱绂贲丘园。
正取能充拓,何尝志饱温。银章凌雾雨,朱绂贲丘园。
负弩方前导,乘车且载奔。威行秋浦曲,象动岁星垣。
负弩方前导,乘车且载奔。威行秋浦曲,象动岁星垣。
入署梅花晓,开筵草色暄。琴声春寂寂,帘影昼掀掀。
入署梅花晓,开筵草色暄。琴声春寂寂,帘影昼掀掀。
建德当时国,清溪何处村?再畬宜黍稌,庶植间兰荪。
建德当时国,清溪何处村?再畬宜黍稌,庶植间兰荪。
明府今为政,穷阎自不冤。使民安蜡腊,戒吏绝壶飧。
明府今为政,穷阎自不冤。使民安蜡腊,戒吏绝壶飧。
可得防毚兔,常须苙放豚。马惊连轴折,鱼淰尺波浑。
可得防毚兔,常须苙放豚。马惊连轴折,鱼淰尺波浑。
警静山无盗,年登社有膰。鸡窠对翁稚,肉谱系仍昆。
警静山无盗,年登社有膰。鸡窠对翁稚,肉谱系仍昆。
拊己心惟小,趋风礼更繁。加笾荐庭实,敛板候戎轩。
拊己心惟小,趋风礼更繁。加笾荐庭实,敛板候戎轩。
勿枉中怀璧,宁甘右属鞬。因游问花柳,须暇采蘋蘩。
勿枉中怀璧,宁甘右属鞬。因游问花柳,须暇采蘋蘩。
客梦西堂句,宾筵北海尊。神应歆岂弟,世岂混昭昏。
客梦西堂句,宾筵北海尊。神应歆岂弟,世岂混昭昏。
稳蹑飞凫舄,徐升画鹿轓。胸中五色线,天上九重阍。
稳蹑飞凫舄,徐升画鹿轓。胸中五色线,天上九重阍。
补衮功诚著,观书眼未眢。葆光非匿景,绝利不离源。
补衮功诚著,观书眼未眢。葆光非匿景,绝利不离源。
有客愚溪柳,其人太学蕃。方时征汇吉,自信括囊坤。
有客愚溪柳,其人太学蕃。方时征汇吉,自信括囊坤。
化瑟迟当改,樵枰看屡翻。先机轻绛灌,未患稔晁爰。
化瑟迟当改,樵枰看屡翻。先机轻绛灌,未患稔晁爰。
此岂犹堪出,子将矢勿谖。采芳留晚节,曝背负朝暾。
此岂犹堪出,子将矢勿谖。采芳留晚节,曝背负朝暾。
独幸联衣袂,频容渍酒痕。亲仁情正切,惜远思如燔。
独幸联衣袂,频容渍酒痕。亲仁情正切,惜远思如燔。
薄赠将吴纻,佳占献楚焞。瞻云渺江汉,掬月在瓶盆。
薄赠将吴纻,佳占献楚焞。瞻云渺江汉,掬月在瓶盆。
生色滋融盎,清光与吐吞。各持脩省事,永慰别离魂。
生色滋融盎,清光与吐吞。各持脩省事,永慰别离魂。
列辟无前绩,先师罔极恩。名山严泰华,大器属玙璠。
列辟无前绩,先师罔极恩。名山严泰华,大器属玙璠。
法古承三统,书年表一元。荣枯徵断简,消息候微萱。
法古承三统,书年表一元。荣枯徵断简,消息候微萱。
避弋齐缥凤,惩羹忌染鼋。谗夫行似蜮,君子化为猿。
避弋齐缥凤,惩羹忌染鼋。谗夫行似蜮,君子化为猿。
计熟非稊稗,维丰俟芑穈。短篇墙及仞,企望倚昆崙。
计熟非稊稗,维丰俟芑穈。短篇墙及仞,企望倚昆崙。

jīnshīliùshíyùnzèngjiànzhèngzhīguānchíyángshùxuéyán怀huáijiàn--liǔguàn

yǒutuīxiāngxuéjīnshuíshèngyánshànglúnzhíxièzhuānmén

zhìjǐnfángměigèngdāoshítàifányuáncóngwángshìzuòzhòngjīngcún

zhùchūkāndìngchuánbìngtǎolùnpiānxiánsuǒxùnguàndàoyōugēn

chuányóuzhǔnzōngshúménrényánqǐngtuíjiànpànyūnyún

huòzhěshānglínzhǐzhuàngbēnzǒusuīmíngèzijūnzhūsūn

zhíxiǎngchuǎngfānyuánqiúmiǎochēyòngshìlúnyuán

tángzūnbēifēnyuānquánzuǒyòuyuánhuǎnxíngwéishìmiàohēngtún

wèichuījiāngshúzhōngshìyuánchánróngjùnzhìpéngǎixiān

zhèngnéngchōngchángzhìbǎowēnyínzhānglíngzhūbēnqiūyuán

fāngqiándǎochéngchēqiězàibēnwēixíngqiūxiàngdòngsuìxīngyuán

shǔméihuāxiǎokāiyáncǎoxuānqínshēngchūnliányǐngzhòuxiānxiān

jiàndāngshíguóqīngchùcūnzàishēshǔshùzhíjiānlánsūn

míngjīnwèizhèngqióngyányuān使shǐmínānjièjuésūn

fángchánchángfàngtúnjīngliánzhóuzhéniǎnchǐhún

jǐngjìngshāndàoniándēngshèyǒufánduìwēngzhìròuréngkūn

xīnwéixiǎofēnggèngfánjiābiānjiàntíngshíliǎnbǎnhòuróngxuān

wǎngzhōng怀huáinínggānyòushǔjiānyīnyóuwènhuāliǔxiácǎipíngfán

mèng西tángbīnyánběihǎizūnshényīngxīnshìhùnzhāohūn

wěnnièfēishēnghuà鹿fānxiōngzhōng线xiàntiānshàngjiǔzhònghūn

gǔngōngchéngzheguānshūyǎnwèiyuānbǎoguāngfēijǐngjuéyuán

yǒuliǔréntàixuéfānfāngshízhēnghuìxìnkuònángkūn

huàchídānggǎiqiáopíngkànfānxiānqīngjiàngguànwèihuànrěncháoyuán

yóukānchūzijiāngshǐxuāncǎifāngliúwǎnjiébèicháotūn

xìngliánmèipínróngjiǔhénqīnrénqíngzhèngqièyuǎnfán

báozèngjiāngzhùjiāzhànxiànchǔtūnzhānyúnmiǎojiānghànyuèzàipíngpén

shēngróngàngqīngguāngtūnchíxiūshěngshìyǒngwèibiéhún

lièqiánxiānshīwǎngēnmíngshānyántàihuáshǔfán

chéngsāntǒngshūniánbiǎoyuánróngzhēngduànjiǎnxiāohòuwēixuān

piāofèngchénggēngrǎnyuánchánxíngshìjūnzihuàwèiyuán

shúfēibàiwéifēngméiduǎnpiānqiángrènwàngkūnlún

柳贯

柳贯

柳贯(1270年8月18日—1342年12月7日),字道传,婺州浦江人,元代著名文学家、诗人、哲学家、教育家、书画家。博学多通,为文沉郁春容,工于书法,精于鉴赏古物和书画,经史、百氏、数术、方技、释道之书,无不贯通。官至翰林待制,兼国史院编修,与元代散文家虞集、揭傒斯、黄溍并称“儒林四杰”。 ▶ 155篇诗文

猜您喜欢
绍兴初,某甫成童。亲见当时士大夫相与言及国事,或裂眦爵齿,或流涕痛哭,人人自期以杀身翊戴王室,虽丑裔方张,视之蔑如也,卒能使虏消沮退缩,自遣行人请盟。
绍兴初,某甫成童。亲见当时士大夫相与言及国事,或裂眦(zì)爵齿,或流涕痛哭,人人自期以杀身翊(yì)¹戴王室,虽丑裔²方张,视之蔑如³也,卒能使虏(lǔ)消沮(jǔ)退缩,自遣行人请盟。
译文:绍兴初年,我刚刚长成儿童。亲眼看见当时士大夫们一起谈论国事,有人愤怒到了极点,有人痛哭流涕。人人都期许能为了辅佐拥护王室而杀身成仁。即使金人气焰嚣张,也把他们看作是浅薄不足道,最终一定能让他们失败退缩,自己派遣使者来请求和好。
注释:傅给(jǐ)事:指傅崧卿,南宋主战派代表人物。¹翊戴:辅佐拥护。²丑裔:对金人的蔑称。³蔑如:浅薄不足道。⁴消沮:失败。
会秦丞相桧用事,掠以为功,变恢复为和戎,非复诸公初意矣。志士仁人抱愤入地者可胜数哉!今观傅给事与吕尚书遗帖,死者可作,吾谁与归?嘉定二年七月癸丑陆某谨识。
会秦丞相桧用事,掠以为功,变恢复为和戎¹,非复诸公初意矣。志士仁人抱愤入地者可胜数哉!今观傅给事与吕尚书遗帖,死者可作,吾谁与归?嘉定二年七月癸丑陆某谨识。
译文:正赶上丞相秦桧当权,掠夺他人的功劳作为自己的功劳,改变恢复中原的策略为对敌屈服,不再是诸位士大夫当初的意愿了。志士仁人怀抱怨愤而死的可以计数吗!现在看傅给事写给吕尚书的遗书,如果死者可以复活,我和谁一道呢?嘉定二年七月癸丑日陆某恭谨的记下来(这份心情)。
注释:¹和戎:这里是对敌屈服的意思。
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)
飞来山¹上千寻塔²,闻说³鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)
译文:登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。
注释:¹飞来山:有两说:一说在浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅琊郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。²千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。³闻说:听说。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
不畏浮云¹遮望眼²,自缘³身在最高层。
译文:不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为如今我站在最高层。
注释:¹浮云:在山间浮动的云雾。²望眼:视线。³缘:因为。

  这首诗反映了诗人为实现自己的政治抱负而勇往直前、无所畏惧的进取精神。诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

  后两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。

  第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。第四句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

  “不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似。王安石是就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用作座右铭。

  用诗歌阐述政治、学术见解,议论时事,评说历史,这是宋诗中较为普遍的现象。该诗在描写景物中,含有深刻的理趣。诗人没有记叙登山的过程,也没有细写山中之景,而是一开始就把自己置于山上“千寻塔”的最高层,抒写心中的感受。全诗四句二十八字,包含的思想内容极其丰富,寓抽象义理于具体事物之中,作者的政治思想抱负和对前途充满信心的神情状态,都得到了充分反映。这首诗阐发哲理的主要特点表现在两个方面:其一,哲理是从具体的情境中自然提炼出来的;其二,哲理是用形象生动的语言加以表达的。简言之,即“哲理的诗化,诗化的哲理”。我们今天来读这首登高望远的七言绝句,仍觉意蕴深沉,豪气满怀。

参考资料:
1、 雷启洪.王安石诗文赏析:广西人民出版社,1986:10-12

dēngfēiláifēng

wángānshí sòngdài 

fēiláishānshàngqiānxún wénshuōmíngjiànshēng  (fēiláishānzuò fēiláifēng )
wèiyúnzhēwàngyǎn yuánshēnzàizuìgāocéng 
牛渚西江夜,青天无片云。
牛渚(zhǔ)¹西江²夜,青天无片云。
译文:秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。
注释:¹牛渚:山名,在今安徽当涂县西北。诗题下有注:此地即谢尚闻袁宏咏史处。²西江:从南京以西到江西境内的一段长江,古代称西江。牛渚也在西江这一段中。
登舟望秋月,空忆谢将军。
登舟望秋月,空忆谢将军¹
译文:我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地怀想起东晋谢尚将军。
注释:¹谢将军:东晋谢尚,今河南太康县人,官镇西将军,镇守牛渚时,秋夜泛舟赏月,适袁宏在运租船中诵己作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加赞赏,邀其前来,谈到天明。
余亦能高咏,斯人不可闻。
余亦舟高咏¹,斯(sī)²不可闻。
译文:我也能够朗吟袁宏的咏史诗,可惜没有那识贤的将军倾听。
注释:¹高咏:谢尚赏月时,曾闻诗人袁宏在船中高咏,大加赞赏。²斯人:指谢尚。
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。(席 一作:去)
明朝挂帆席¹,枫叶落²纷纷。(席 一作:去)
译文:明早我将挂起船帆离开牛渚,这里只有满天枫叶飘落纷纷。
注释:¹挂帆席:一作“洞庭去”。挂帆:扬帆。²落:一作“正”。

  首句开门见山,点明“牛渚夜泊”。次句写牛渚夜景,大处落墨,展现出一片碧海青天、万里无云的境界。寥廓空明的天宇,和苍茫浩渺的西江,在夜色中融为一体,越显出境界的空阔渺远,而诗人置身其间时那种悠然神远的感受也就自然融合在里面了。

  三、四句由牛渚“望月”过渡到“怀古”。谢尚牛渚乘月泛江遇见袁宏月下朗吟这一富于诗意的故事,和诗人眼前所在之地(牛渚西江)、所接之景(青天朗月)的巧合,固然是使诗人由“望月”而“怀古”的主要凭藉,但之所以如此,还由于这种空阔渺远的境界本身就很容易触发对于古今的联想。空间的无垠和时间的永恒之间,在人们的意念活动中往往可以相互引发和转化,陈子昂登幽州台,面对北国苍莽辽阔的大地而涌起“前不见古人,后不见来者”之感,便是显例。而今古长存的明月,更常常成为由今溯古的桥梁,“月下沉吟久不归,古来相接眼中稀”(《金陵城西月下吟》),正可说明这一点。因此,“望”、“忆”之间,虽有很大跳跃,读来却感到非常自然合理。“望”字当中就含有诗人由今及古的联想和没有明言的意念活动。“空忆”的“空”字,表现了诗人对过去的回忆,也暗示了这份回忆注定没有回应。暗逗下文。

  如果所谓“怀古”,只是对几百年前发生在此地的“谢尚闻袁宏咏史”情事的泛泛追忆,诗意便不免平庸而落套。诗人别有会心,从这桩历史陈迹中发现了一种令人向往追慕的美好关系—贵贱的悬隔,丝毫没有妨碍心灵的相通;对文学的爱好和对才舟的尊重,可以打破身份地位的壁障。而这,正是诗人在当时现实中求之而不可的得。诗人的思绪,由眼前的牛渚秋夜景色联想到往古,又由往古回到现实,情不自禁地发出“余亦舟高咏,斯人不可闻”的感慨。尽管自己也象当年的袁宏那样,富于文学才华,而象谢尚那样的人物却不可复遇了。“不可闻”回应“空忆”,寓含着世无知音的深沉感喟。

  “明朝挂帆席,枫叶落纷纷。”末联宕开写景,想象明朝挂帆离去的情景。在飒飒秋风中,片帆高挂,客舟即将离开江渚;枫叶纷纷飘落,象是无言地送着寂寞离去的行舟。秋色秋声,进一步烘托出因不遇知音而引起的寂寞凄清情怀。

  诗意明朗而单纯,并没有什么深刻复杂的内容,但却具有一种令人神远的韵味。这种神韵的形成,离不开具体的文字语言和特定的表现手法。这首诗,写景的疏朗有致,不主刻画,迹近写意;写情的含蓄不露,不道破说尽;用语的自然清新,虚涵概括,力避雕琢;以及寓情于景,以景结情的手法等等,都有助于造成一种悠然不尽的神韵。李白的五律,不以锤炼凝重见长,而以自然明丽为主要特色。此篇行云流水,纯任天然。这本身就构成一种萧散自然、风流自赏的意趣,适合表现抒情主人公那种飘逸不群的性格。诗的富于情韵,与这一点也不无关系。

参考资料:
1、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月版 :第346-347页 .

niúzhǔhuái怀

bái tángdài 

niúzhǔ西jiāng qīngtiānpiànyún 
dēngzhōuwàngqiūyuè kōngxièjiāngjūn 
nénggāoyǒng rénwén 
míngzhāoguàfān fēngluòfēnfēn  (zuò  )
夫是田中郎,妾是田中女。
夫是田中郎¹,妾²是田中女³
译文:丈夫是农民,我是农妇。
注释:¹田中郎:从事农业劳动的男子。²妾:古代妇女的自我谦称。³田中女:农村的劳动妇女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
当年嫁得君,为君秉¹机杼(zhù)²
译文:当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
注释:¹秉:执持,操持。²机杼:泛指织布的工具。机:织具也。杼:织布的梭子。
筋力日已疲,不息窗下机。
筋力日¹已疲²,不息³窗下机。
译文:我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
注释:¹日:每天。²疲:衰竭。³息:停止。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
如何织纨(wán)¹,自著²蓝缕³衣。
译文:为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
注释:¹纨素:精致洁白之细绢。²著:穿。³蓝缕:破敝衣裳。
官家榜村路,更索栽桑树。
官家¹²村路,更索³栽桑树
译文:官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。
注释:¹官家:指地方政府。一说官家谓帝王之家。²榜:布告,告示,此作动词,张贴告示。³索:要求。⁴栽桑树:指栽种桑树养蚕取丝。

  中国的封建社会是典型的男耕女织的社会,但从这首诗中可以看出所谓的“女织”是相对的大多数劳动妇女白天是“田中女”,晚上要“秉机杼”。这种现象许多纺织诗都有所反映,如范成大“昼出耘田夜绩麻”。

  女主人公白天劳累已疲惫不堪,晚上还要不停地当窗织纨素。如此劳碌,自己穿的却是“蓝缕衣”。那么她辛辛苦苦织的纨索哪儿去了呢?“官家膀村路,更索栽桑树。”官家已贴出告示,要农民植桑养蚕任其挥霍。至此,我们恍然大悟,原来“官家”就是劳动人民受苦受难的真正根源。史载,当时官府除了征收正税外,又有“杂调”,更有所谓“临时折估”、“临时索取”,丝茧税也随之加重。

  诗的开头直呼“夫”,似乎“妾”是怨恨自己嫁给他不曾有一天好日子过。最后笔锋一转,揭示出自己受苦的真正根源。全诗借用织妇的口吻,语言直白如话,诗意层层逼进。明里是“闺怨”之辞,暗里是刺官之语。诗人通过“指夫说官”的手法,含而不露地给敲骨吸髓的统治阶级一击。

参考资料:
1、 施亚、王美春.历代纺织诗解析:中国文史出版社,2004年07月第1版:第56页

zhī--mèngjiāo

shìtiánzhōnglángqièshìtiánzhōng

dāngniánjiàjūnwèijūnbǐngzhù

jīnchuāngxià

zhīwánzhelán

guānjiābǎngcūngèngsuǒzāisāngshù

凌波仙子静中芳,也带酣红学醉妆。
凌波¹仙子静中芳²,也带酣(hān)³学醉妆。
译文:堂前池中的荷花如凌波而行的女神,静静地散发着芳香。那花朵的颜色好似醉酒的贵妃脸上的晕红。
注释:¹凌波:驾波而行,这里是形容荷花如驾波而行的仙女。²静中芳:指莲荷在静静地散发它的芳香。³酣红:因酒醉而脸上呈现的红色。
有意十分开晓露,无情一饷敛斜阳。
有意十分开晓露,无情一饷(xiǎng)¹(liǎn)斜阳。
译文:迎着朝露开放得很有情意,傍晚,又在落日的余晖中敛起花瓣。
注释:¹一饷:片刻功夫,一会儿功夫。
泥根玉雪元无染,风叶青葱亦自香。
泥根玉雪¹元无染²,风叶青葱亦自香。
译文:它虽然生长在污泥之中,但它洁白如雪,一尘不染。它的叶片,青葱碧绿,散发着特有的清香。
注释:¹玉雪:形容莲荷的根洁白如雪。²无染:不被污染。意谓荷莲之根虽然生长在污泥之中,但它仍然长得洁白如玉。
想得石湖花正好,接天云锦画船凉。
想得石湖¹花正好,接天²云锦³画船凉。
译文:想到此刻自己家乡的荷花正开得繁闹,湖水与天相接,浮云倒映水中如云锦,游船画舫穿梭其中。
注释:¹石湖:地名,在今苏州市西南十里处。那儿风景优美,与太湖横塘相连相通。相传春秋时越国谋臣范蠡为越灭吴后功成身退,从这里与西施一起入湖。范大成晚年居此地,宋孝宗曾亲笔书写“石湖”两字以赐。²接天:形容石湖广阔,湖水远望不见边,水与天接。³云锦:浮云映在湖水中,石湖变得如云锦一般。⁴画船:华丽的船。

zhōuzháitángqiánhuā--fànchéng

língxiānzijìngzhōngfāngdàihānhóngxuézuìzhuāng

yǒushífēnkāixiǎoqíngxiǎngliǎnxiéyáng

gēnxuěyuánrǎnfēngqīngcōngxiāng

xiǎngshíhuāzhènghǎojiētiānyúnjǐnhuàchuánliáng

请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消