紫燎光销大驾归,御楼初见赭黄衣。
紫燎光销大驾归,御楼初见赭黄衣。
千声鼓定将宣赦,竿上金鸡翅欲飞。
千声鼓定将宣赦,竿上金鸡翅欲飞。
北阙晴分五凤楼,嵩山秀色护神州。
北阙晴分五凤楼,嵩山秀色护神州。
洛河自契千年运,更拟波中出九畴。
洛河自契千年运,更拟波中出九畴。
中兴殿上晓光融,一炷天香舞瑞风。
中兴殿上晓光融,一炷天香舞瑞风。
百辟虔心齐稽首,卷帘遥见御衣红。
百辟虔心齐稽首,卷帘遥见御衣红。
日和风暖御楼时,万姓齐瞻八彩眉。
日和风暖御楼时,万姓齐瞻八彩眉。
瑞气祥烟笼细仗,閤门宣赦四方知。
瑞气祥烟笼细仗,閤门宣赦四方知。
凤吹鸾歌晓日明,丰年观稼出神京。
凤吹鸾歌晓日明,丰年观稼出神京。
封人争献南山寿,五色云中御辇平。
封人争献南山寿,五色云中御辇平。
圣主临轩待晓时,穿花宫漏正迟迟。
圣主临轩待晓时,穿花宫漏正迟迟。
鸡人一唱乾坤晓,百辟分班俨羽仪。
鸡人一唱乾坤晓,百辟分班俨羽仪。
朦胧西月照池亭,初夜椒房掩画屏。
朦胧西月照池亭,初夜椒房掩画屏。
宫女相呼有何事,上楼同看老人星。
宫女相呼有何事,上楼同看老人星。
红泥椒殿缀珠珰,帐蹙金龙窣地长。
红泥椒殿缀珠珰,帐蹙金龙窣地长。
红兽慢然天色暖,凤炉时复爇沈香。
红兽慢然天色暖,凤炉时复爇沈香。
九重楼殿簇丹青,高柳含烟覆井亭。
九重楼殿簇丹青,高柳含烟覆井亭。
宫内不知今日几,自来阶下数尧蓂.
宫内不知今日几,自来阶下数尧蓂.
寝殿香浓玉漏严,云随凉月下西南。
寝殿香浓玉漏严,云随凉月下西南。
帐前宫女低声道,主上还应梦傅岩。
帐前宫女低声道,主上还应梦傅岩。
绕殿钩阑压玉阶,内人轻语凭葱苔。
绕殿钩阑压玉阶,内人轻语凭葱苔。
皆言明主垂衣理,不假朱云傍槛来。
皆言明主垂衣理,不假朱云傍槛来。
颟顸冰面莹池心,风刮瑶阶腊雪深。
颟顸冰面莹池心,风刮瑶阶腊雪深。
怪得宫中无兽炭,步摇钗是辟寒金。
怪得宫中无兽炭,步摇钗是辟寒金。
兰殿春融自靘笙,玉颜风透象纱明。
兰殿春融自靘笙,玉颜风透象纱明。
金簧如语莺声滑,可使云和独得名。
金簧如语莺声滑,可使云和独得名。
兰烛时将凤髓添,寒星遥映夜光帘。
兰烛时将凤髓添,寒星遥映夜光帘。
龙楼露著鸳鸯瓦,谁近螭头掷玉签。
龙楼露著鸳鸯瓦,谁近螭头掷玉签。
玉甃莲池春水平,小鱼双并锦鳞行。
玉甃莲池春水平,小鱼双并锦鳞行。
内中知是黄河样,九曲今年彻底清。
内中知是黄河样,九曲今年彻底清。
真珠帘外静无尘,耿耿凉天景象新。
真珠帘外静无尘,耿耿凉天景象新。
金殿夜深银烛晃,宫嫔来奏月重轮。
金殿夜深银烛晃,宫嫔来奏月重轮。
鱼犀月掌夜通头,自著盘莺锦臂鞲。
鱼犀月掌夜通头,自著盘莺锦臂鞲。
多把沈檀配龙麝,宫中掌浸十香油。
多把沈檀配龙麝,宫中掌浸十香油。
香云双飐玉蝉轻,侍从君王苑里行。
香云双飐玉蝉轻,侍从君王苑里行。
嘉瑞忽逢连理木,一时跪拜贺文明。
嘉瑞忽逢连理木,一时跪拜贺文明。
金鸾双立紫檀槽,暖殿无风韵自高。
金鸾双立紫檀槽,暖殿无风韵自高。
含笑试弹红蕊调,君王宣赐酪樱桃。
含笑试弹红蕊调,君王宣赐酪樱桃。
斑簟如霞可殿铺,更开新进瑞莲图。
斑簟如霞可殿铺,更开新进瑞莲图。
谁人筑损珊瑚架,子细看时认沥苏。
谁人筑损珊瑚架,子细看时认沥苏。
金盆初晓洗纤纤,银鸭香焦特地添。
金盆初晓洗纤纤,银鸭香焦特地添。
出户忽看春雪下,六宫齐卷水晶帘。
出户忽看春雪下,六宫齐卷水晶帘。
暖金盘里点酥山,拟望君王子细看。
暖金盘里点酥山,拟望君王子细看。
更向眉中分晓黛,岩边染出碧琅玕.
更向眉中分晓黛,岩边染出碧琅玕.
云母屏前绣柱衣,龙床闲卷谏书帏。
云母屏前绣柱衣,龙床闲卷谏书帏。
黄金槛外螭头活,日照红兰露未晞。
黄金槛外螭头活,日照红兰露未晞。
楼西残月尚胧明,中禁鸡人报晓声。
楼西残月尚胧明,中禁鸡人报晓声。
清旦司天台进状,夜来晴霁泰阶平。
清旦司天台进状,夜来晴霁泰阶平。
纤辔摩轩响佩环,银台门外集鸳鸾。
纤辔摩轩响佩环,银台门外集鸳鸾。
三钟五鼓祥烟敛,日照仙人捧露盘。
三钟五鼓祥烟敛,日照仙人捧露盘。
司膳厨中也禁烟,春宫相对画秋千。
司膳厨中也禁烟,春宫相对画秋千。
清明节日颁新火,蜡炬星飞下九天。
清明节日颁新火,蜡炬星飞下九天。
宫木交芳色尽深,和风轻舞早莺吟。
宫木交芳色尽深,和风轻舞早莺吟。
侍臣不异东方朔,应喜仙桃满禁林。
侍臣不异东方朔,应喜仙桃满禁林。
贡橘香匀麻罹容,星光初满小金笼。
贡橘香匀麻罹容,星光初满小金笼。
近臣押赐诸王宅,拜了方开敕字封。
近臣押赐诸王宅,拜了方开敕字封。
献寿朝元欲偃戈,航深梯险竞骈罗。
献寿朝元欲偃戈,航深梯险竞骈罗。
若论万国来朝日,比并涂山更较多。
若论万国来朝日,比并涂山更较多。
艳阳风景簇神州,杏蕊桃心照凤楼。
艳阳风景簇神州,杏蕊桃心照凤楼。
遥望青青河畔草,几多归马与休牛。
遥望青青河畔草,几多归马与休牛。
銮舆观稼晚方归,日月旗中见御衣。
銮舆观稼晚方归,日月旗中见御衣。
万姓焚香惟顶礼,瑞云随伞入宫闱。
万姓焚香惟顶礼,瑞云随伞入宫闱。
宫庭皆应紫微垣,壮丽宸居显至尊。
宫庭皆应紫微垣,壮丽宸居显至尊。
赤子颙颙瞻父母,已将仁德比乾坤。
赤子颙颙瞻父母,已将仁德比乾坤。
三农皆已辟田畴,又见金门出土牛。
三农皆已辟田畴,又见金门出土牛。
块雨条风符圣化,嘉禾看却报新秋。
块雨条风符圣化,嘉禾看却报新秋。
进食门前水陆陈,大官斋洁贡时新。
进食门前水陆陈,大官斋洁贡时新。
明君宵旰分甘处,便索金盘赐重臣。
明君宵旰分甘处,便索金盘赐重臣。
层台金碧惹红霞,仙掌亭亭对月华。
层台金碧惹红霞,仙掌亭亭对月华。
昨夜盘中甘露满,婕妤争去奏官家。
昨夜盘中甘露满,婕妤争去奏官家。
水殿垂帘冷色凝,一床珍簟展春冰。
水殿垂帘冷色凝,一床珍簟展春冰。
才人侍立持团扇,金缕双龙贴碧藤。
才人侍立持团扇,金缕双龙贴碧藤。
香鸭烟轻爇水沈,云鬟闲坠凤犀簪。
香鸭烟轻爇水沈,云鬟闲坠凤犀簪。
珠帘半卷开花雨,又见芭蕉展半心。
珠帘半卷开花雨,又见芭蕉展半心。
莺锦蝉罗撒麝脐,狻猊轻喷瑞烟迷。
莺锦蝉罗撒麝脐,狻猊轻喷瑞烟迷。
红酥点得香山小,卷上珠帘日未西。
红酥点得香山小,卷上珠帘日未西。
锦褥花明满殿铺,宫娥分坐学樗蒲。
锦褥花明满殿铺,宫娥分坐学樗蒲。
欲教官马冲关过,咒愿纤纤早掷卢。
欲教官马冲关过,咒愿纤纤早掷卢。
小楼花簇钿山低,金雉双来蹋马齐。
小楼花簇钿山低,金雉双来蹋马齐。
夸向傍人能彩戏,朝来赢得鹭鸶犀。
夸向傍人能彩戏,朝来赢得鹭鸶犀。
红鬃白马嫩龙飞,天厩供来入紫微。
红鬃白马嫩龙飞,天厩供来入紫微。
遥见玉阶嘶不已,应缘认得赭黄衣。
遥见玉阶嘶不已,应缘认得赭黄衣。
班定千牛立受宣,佩刀搢笏凤墀前。
班定千牛立受宣,佩刀搢笏凤墀前。
一声不坐祥云合,鸳鹭依行拜两边。
一声不坐祥云合,鸳鹭依行拜两边。
三殿香浓晓色来,祥鸾威凤待门开。
三殿香浓晓色来,祥鸾威凤待门开。
锵金佩玉趋丹陛,总是和羹作砺才。
锵金佩玉趋丹陛,总是和羹作砺才。
两番供奉打球时,鸾凤分厢锦绣衣。
两番供奉打球时,鸾凤分厢锦绣衣。
虎骤龙腾宫殿响,骅骝争趁一星飞。
虎骤龙腾宫殿响,骅骝争趁一星飞。
凤池冰泮岸莎匀,柳眼花心雪里新。
凤池冰泮岸莎匀,柳眼花心雪里新。
都是九重和暖地,东风先报禁园春。
都是九重和暖地,东风先报禁园春。
紫气氤氲满帝都,映楼明月锁金铺。
紫气氤氲满帝都,映楼明月锁金铺。
银泥殿里嫌红烛,教近龙床著火珠。
银泥殿里嫌红烛,教近龙床著火珠。
地衣初展瑞霞融,绣帽金铃舞舜风。
地衣初展瑞霞融,绣帽金铃舞舜风。
吹竹弹丝珠殿响,坠仙双降五云中。
吹竹弹丝珠殿响,坠仙双降五云中。
锦策匀铺寒玉齐,星锤高运日通犀。
锦策匀铺寒玉齐,星锤高运日通犀。
铿金曲罢春冰碎,跪拜君王粉面低。
铿金曲罢春冰碎,跪拜君王粉面低。
珠帘静卷水亭凉,玉蕊风飘小槛香。
珠帘静卷水亭凉,玉蕊风飘小槛香。
几处按歌齐入破,双双雏燕出宫墙。
几处按歌齐入破,双双雏燕出宫墙。
宫娥解禊艳阳时,鹢舸兰桡满凤池。
宫娥解禊艳阳时,鹢舸兰桡满凤池。
春水如蓝垂柳醉,和风无力袅金丝。
春水如蓝垂柳醉,和风无力袅金丝。
白玉阶前菊蕊香,金杯仙酝赏重阳。
白玉阶前菊蕊香,金杯仙酝赏重阳。
层台云集梨园乐,献寿声声祝万康。
层台云集梨园乐,献寿声声祝万康。
天籁吟风社燕归,渚莲香老碧苔肥。
天籁吟风社燕归,渚莲香老碧苔肥。
夜来霜坠梧桐叶,诸殿平明进御衣。
夜来霜坠梧桐叶,诸殿平明进御衣。
炉爇香檀兽炭痴,真珠帘外雪花飞。
炉爇香檀兽炭痴,真珠帘外雪花飞。
六宫进酒尧眉寿,舞凤盘龙满御衣。
六宫进酒尧眉寿,舞凤盘龙满御衣。
云行风静早秋天,竞绕盆池蹋采莲。
云行风静早秋天,竞绕盆池蹋采莲。
罨画披袍从窣地,更寻宫柳看鸣蝉。
罨画披袍从窣地,更寻宫柳看鸣蝉。
阑珊星斗缀珠光,七夕宫嫔乞巧忙。
阑珊星斗缀珠光,七夕宫嫔乞巧忙。
总上穿针楼上去,竞看银汉洒琼浆。
总上穿针楼上去,竞看银汉洒琼浆。
宝瑟凄锵夜漏馀,玉阶闲坐对蟾蜍。
宝瑟凄锵夜漏馀,玉阶闲坐对蟾蜍。
秋光寂历银河转,已见宫花露滴疏。
秋光寂历银河转,已见宫花露滴疏。
春风金袅万年枝,簇白团红烂熳时。
春风金袅万年枝,簇白团红烂熳时。
宫女竞思游御苑,大家齐奏圣人知。
宫女竞思游御苑,大家齐奏圣人知。
乾文初见泰阶平,日月常遵阁道行。
乾文初见泰阶平,日月常遵阁道行。
昨夜仰观垂象正,拱辰星宿转分明。
昨夜仰观垂象正,拱辰星宿转分明。
锵锵济济赴延英,渐近重瞳目转明。
锵锵济济赴延英,渐近重瞳目转明。
君圣臣贤鱼水契,鸿基须贺永清平。
君圣臣贤鱼水契,鸿基须贺永清平。
天厩骖騑集嫩龙,雪光相照晓嘶风。
天厩骖騑集嫩龙,雪光相照晓嘶风。
昂头步步金鞍稳,掌扇花前御路中。
昂头步步金鞍稳,掌扇花前御路中。
金吾细仗俨威仪,圣旨凝旒对远夷。
金吾细仗俨威仪,圣旨凝旒对远夷。
晓日曈曨瞻玉案,丁冬环珮满彤墀。
晓日曈曨瞻玉案,丁冬环珮满彤墀。
正旦垂旒御八方,蛮夷无不奉梯航。
正旦垂旒御八方,蛮夷无不奉梯航。
群臣舞蹈称觞处,雷动山呼万岁长。
群臣舞蹈称觞处,雷动山呼万岁长。
圣主躬耕在籍田,公卿环卫待丰年。
圣主躬耕在籍田,公卿环卫待丰年。
五风十雨馀粮在,金殿惟闻奏舜弦。
五风十雨馀粮在,金殿惟闻奏舜弦。
圣日垂科委所司,英才咸喜遇明时。
圣日垂科委所司,英才咸喜遇明时。
春官进榜莺离谷,月殿香残桂魄枝。
春官进榜莺离谷,月殿香残桂魄枝。
天街香满瑞云生,红伞凝空景日明。
天街香满瑞云生,红伞凝空景日明。
先遣五坊排猎骑,为民除害出神京。
先遣五坊排猎骑,为民除害出神京。
内宴初开锦绣攒,教坊齐奏万年欢。
内宴初开锦绣攒,教坊齐奏万年欢。
箫韶响亮春云合,日照尧阶舞瑞鸾。
箫韶响亮春云合,日照尧阶舞瑞鸾。
视草词臣直玉堂,对来新赐锦袍香。
视草词臣直玉堂,对来新赐锦袍香。
班资最在云霄上,长是先迎日月光。
班资最在云霄上,长是先迎日月光。
玉殿朦胧散晓光,金龙高喷九天香。
玉殿朦胧散晓光,金龙高喷九天香。
摵鞭声定初开扇,百辟齐呼万岁长。
摵鞭声定初开扇,百辟齐呼万岁长。
五色卿云覆九重,香烟高舞御炉中。
五色卿云覆九重,香烟高舞御炉中。
含元殿里行仁德,四海车书已混同。
含元殿里行仁德,四海车书已混同。
欲封丹诏紫泥香,朱篆龙文御印光。
欲封丹诏紫泥香,朱篆龙文御印光。
汗涣丝纶出丹禁,便从天上凤衔将。
汗涣丝纶出丹禁,便从天上凤衔将。
越溪姝丽入深宫,俭素皆持马后风。
越溪姝丽入深宫,俭素皆持马后风。
尽道君王修圣德,不劳辞辇与当熊。
尽道君王修圣德,不劳辞辇与当熊。
早梅初向雪中明,风惹奇香粉蕊轻。
早梅初向雪中明,风惹奇香粉蕊轻。
谁道落花堪靧面,竞来枝上采繁英。
谁道落花堪靧面,竞来枝上采繁英。
暖殿奇香馥绮罗,窗间初学绣金鹅。
暖殿奇香馥绮罗,窗间初学绣金鹅。
才经冬至阳生后,今日工夫一线多。
才经冬至阳生后,今日工夫一线多。
金井澄泉玉液香,琉璃深殿自清凉。
金井澄泉玉液香,琉璃深殿自清凉。
温汤头进瓜初熟,后至宫嫔未得尝。
温汤头进瓜初熟,后至宫嫔未得尝。
绣闼雕甍列锦闺,珍奇惟待凤凰栖。
绣闼雕甍列锦闺,珍奇惟待凤凰栖。
杏梁烜赫晴霞展,时见空虚坠燕泥。
杏梁烜赫晴霞展,时见空虚坠燕泥。
龙凤金鞍软玉鞭,雪花光照锦连乾。
龙凤金鞍软玉鞭,雪花光照锦连乾。
驾头直指西郊去,晓日寒生讲武天。
驾头直指西郊去,晓日寒生讲武天。
戛云楼上定风盘,雀跃猿跳总不难。
戛云楼上定风盘,雀跃猿跳总不难。
要对君王逞轻捷,御楼时拟上鸡竿。
要对君王逞轻捷,御楼时拟上鸡竿。
停稳春衫窣地长,通天犀带缀金章。
停稳春衫窣地长,通天犀带缀金章。
近臣衔命离丹禁,高捧恩波洒万方。
近臣衔命离丹禁,高捧恩波洒万方。
垂黎玉押春帘卷,不夜珠楼晓鉴开。
垂黎玉押春帘卷,不夜珠楼晓鉴开。
袍裤宫人走迎驾,东风吹送御香来。
袍裤宫人走迎驾,东风吹送御香来。
金吾勘契自通官,楼上初闻唱刻闲。
金吾勘契自通官,楼上初闻唱刻闲。
金殿香高初唤仗,数行鸳鹭各趋班。
金殿香高初唤仗,数行鸳鹭各趋班。
螺髻凝香晓黛浓,水精鸂鶒飐轻风。
螺髻凝香晓黛浓,水精鸂鶒飐轻风。
金钗斜戴宜春胜,万岁千秋绕鬓红。
金钗斜戴宜春胜,万岁千秋绕鬓红。
缕金团扇对纤絺,正是深宫捧日时。
缕金团扇对纤絺,正是深宫捧日时。
要对君王说幽意,低头佯念婕妤诗。
要对君王说幽意,低头佯念婕妤诗。
结金冠子学梳蝉,碾玉蜻蜓缀鬓偏。
结金冠子学梳蝉,碾玉蜻蜓缀鬓偏。
寝殿垂帘悄无事,试香闲立御炉前。
寝殿垂帘悄无事,试香闲立御炉前。
金马词臣夜受宣,授毫交直八花砖。
金马词臣夜受宣,授毫交直八花砖。
白麻草了初呈进,称旨丝纶下九天。
白麻草了初呈进,称旨丝纶下九天。
平明光政便门开,已见忠臣早入来。
平明光政便门开,已见忠臣早入来。
自是枢机符造化,大罗天上曜三台。
自是枢机符造化,大罗天上曜三台。
红罗窗里绣偏慵,亸袖闲隈碧玉笼。
红罗窗里绣偏慵,亸袖闲隈碧玉笼。
兰殿春晴鹦鹉睡,结条钗飐落花风。
兰殿春晴鹦鹉睡,结条钗飐落花风。
晓光初入右银台,鸳鹭分班启沃来。
晓光初入右银台,鸳鹭分班启沃来。
如水如鱼何际会,尽言金鼎得盐梅。
如水如鱼何际会,尽言金鼎得盐梅。
立名金马近尧阶,尽是家传八斗才。
立名金马近尧阶,尽是家传八斗才。
麻尾尚犹龙字湿,便从天上凤衔来。
麻尾尚犹龙字湿,便从天上凤衔来。
狻猊镇角舞筵张,鸾凤花分十六行。
狻猊镇角舞筵张,鸾凤花分十六行。
轻动玉纤歌遍慢,时时偷眼看君王。
轻动玉纤歌遍慢,时时偷眼看君王。
边藩□宴贺休征,细仗初排舜日明。
边藩□宴贺休征,细仗初排舜日明。
坐定两军呈百戏,乐臣低折贺升平。
坐定两军呈百戏,乐臣低折贺升平。
碧罗冠子簇香莲,结胜双衔利市钱。
碧罗冠子簇香莲,结胜双衔利市钱。
花下贪忙寻百草,不知遗却蹙金蝉。
花下贪忙寻百草,不知遗却蹙金蝉。
兰省初除傅粉郎,静端霜简入鸳行。
兰省初除傅粉郎,静端霜简入鸳行。
明庭转制浑无事,朝下空馀鸡舌香。
明庭转制浑无事,朝下空馀鸡舌香。
采访宁遗草泽人,诏搜无不降蒲轮。
采访宁遗草泽人,诏搜无不降蒲轮。
集贤殿里开炉冶,待把黄金铸重臣。
集贤殿里开炉冶,待把黄金铸重臣。
红玉纤纤捧暖笙,绛唇呼吸引春莺。
红玉纤纤捧暖笙,绛唇呼吸引春莺。
霓裳曲罢君王笑,宜近前来与改名。
霓裳曲罢君王笑,宜近前来与改名。
绣额朱门插艾人,羞将角黍近香唇。
绣额朱门插艾人,羞将角黍近香唇。
平明朝下夸宣赐,五色香丝系臂新。
平明朝下夸宣赐,五色香丝系臂新。
芙蓉冠子水精簪,闲对君王理玉琴。
芙蓉冠子水精簪,闲对君王理玉琴。
鹭颈莺唇胜仙子,步虚声细象窗深。
鹭颈莺唇胜仙子,步虚声细象窗深。
金马门开侍从归,御香犹惹赐来衣。
金马门开侍从归,御香犹惹赐来衣。
晓光满院金鱼冷,红药花擎宿露飞。
晓光满院金鱼冷,红药花擎宿露飞。
便殿朝回卸玉簪,竞来芳槛摘花心。
便殿朝回卸玉簪,竞来芳槛摘花心。
风和难捉花中蝶,却向窗间弄绣针。
风和难捉花中蝶,却向窗间弄绣针。
君王朝下未梳头,长晕残眉侍鉴楼。
君王朝下未梳头,长晕残眉侍鉴楼。
扼臂交光红玉软,起来重拟理箜篌。
扼臂交光红玉软,起来重拟理箜篌。
九重天上实难知,空遣微臣役梦思。
九重天上实难知,空遣微臣役梦思。
葵藿一心期捧日,强搜狂斐拟宫词。
葵藿一心期捧日,强搜狂斐拟宫词。
和凝

和凝

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。 ▶ 53篇诗文

猜您喜欢
缓步春山春日长,流莺不语燕飞忙。
缓步春山春日长,流莺不语燕飞忙。
译文:慢慢走在春天的山林里面,春天的天日很长,黄莺没在歌唱,燕子却飞来飞忙着找食。
桃花落处无人见,濯手惟闻涧水香。
桃花落处无人见,濯(zhuó)¹手惟闻涧水香。
译文:没有人看见桃花飘落,在山涧溪流中洗手时却闻到了桃花香。
注释:¹濯:洗涤、清洗。

chūnshānjiān--huánggōng

huǎnchūnshānchūnzhǎngliúyīngyànfēimáng

táohuāluòchùrénjiànzhuóshǒuwéiwénjiànshuǐxiāng

南京柳麻子,黧黑,满面疤癗,悠悠忽忽,土木形骸,善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人:王月生、柳麻子是也。余听其说景阳冈武松打虎白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然又找截干净,并不唠叨。勃夬声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌。稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其不齰舌死也。柳麻貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。
南京柳麻子,黧(lí)¹,满面疤癗(lěi)²,悠悠忽忽³,土木形骸(hái),善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人:王月生、柳麻子是也。余听其说景阳冈武松打虎白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然又找¹⁰干净,并不唠叨。勃(bó)(guài)¹¹声如巨钟,说至筋节处,叱(chì)(zhà)叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈(bó)¹²地一吼,店中空缸空甓(pì)皆瓮(wèng)瓮有声。闲中著色¹³,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌¹⁴。稍见下人呫(tiè)(bì)¹⁵耳语,听者欠伸¹⁶有倦色,辄(zhé)不言,故不得强。每至丙夜¹⁷,拭桌剪灯,素瓷¹⁸静递,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书¹⁹之耳,而使之谛听,不怕其不齰(zé)²⁰死也。柳麻貌奇丑,然其口角波俏²¹,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈(luán)²²,故其行情正等。
译文:南京有个柳麻子,人长得黑黑的,满脸的疤痕痘印,神态悠闲,体形像土木一样消瘦恬然。柳麻子善于悠书,一天悠一次书,要价一两银子。要在十天之前就要写给他送来请帖和定金,并约好时间,他还常常不得空闲。南京当时有两个走红的人:一是王月生,另一个就是柳麻子。我听柳麻子悠《景阳冈武松打虎》的悠白,与小悠文本出入很大。他对人物场景的描写刻画,细致入微却又直截了当,干净利落,并不唠唠叨叨。声音洪亮如钟,悠到关键处,叱咤叫喊的声音像汹涌的浪涛,把整个屋子都要冲破。武松到店里打酒,店里一个人都没有,忽然他猛地大吼一声,店里空的缸和瓮都嗡嗡作响,振聋发聩。平淡之处都如此绘声绘色,他悠书的细微之至可以窥见一斑。主人一定要屏住呼吸,安静地坐下来听他悠书,他才开讲。只要看见下面稍微有人窃窃私语,听书的人打呵欠、伸懒腰、脸上有疲倦之色的,他就不悠,所以不能勉强他。每次到了三更半夜,他擦拭桌子,剔亮灯芯,用白瓷盏静静地喝茶,缓缓开口道来。他悠话的快慢轻重,吞吐抑扬,都是十分合情合理,深入人物和场景的精髓之处。把这世上悠书人的耳朵摘下来听柳敬亭悠书,恐怕他们都要惭愧地咬舌自尽了。柳麻子相貌奇丑,但是他口齿伶俐,目光犀利,衣服干净舒爽,简直和王月生一样婉丽秀美,所以他们的行情正好相等,都受到人们的追捧。
注释:柳敬亭:明末著名说书艺人。本姓曹,名遇春,号敬亭,人称柳麻子。¹黧黑:面色黄黑。²疤癗:疤痕。³悠悠忽忽:随随便便。⁴土木形骸:将自己的形体视作土木,意即不肯修饰。⁵书帕:包着书和礼金的帕子。⁶下定:下定金。⁷王月生:当时著名的歌妓。⁸白文:当时说书分大书和小书两种,大书有说无唱,小书说兼唱。柳敬亭说的是大书,故称白文。⁹找:不足的地方加以夸张。¹⁰截:对松散冗长的地方加以删除。¹¹勃夬:形容声音浑厚。¹²謈:大叫。¹³闲中著色:在一般人不注意处加以渲染。¹⁴掉舌:动舌,表示开始说书。¹⁵呫哔:低声细语。¹⁶欠伸:打哈欠,伸懒腰。¹⁷丙夜:三更时,即23时至第二天凌晨1时。¹⁸素瓷:洁白的瓷杯。¹⁹说书:指说书人。²⁰齰舌:咬着舌头不说话,指羞愧。²¹口角波俏:指口齿伶俐。²²婉娈:美好。

  文中第一段具言说书定例,须提前十日下定,常不得空,为下文进步突出柳氏“行情”预作铺垫;第二段详叙作者耳闻目见柳氏说书之情景,是画龙点睛之笔,作者只拣“其说景阳冈武松打虎白文”一例集中刻画;第三段乃概述柳氏一般的行艺风度,即讲态,绝非做买卖似地只图了事,而是以一种严肃自重的态度对待说书,注意听说双方的思想情感的交流及艺术效果。文章记人记事传神感人,比喻生动形象,语言活泼简洁。

  此文有三善。第一是剪裁得当,计一当十。全篇不到三百字,却有声有色,不觉其短。作者将概略勾勒与具体描画相结合,虚实相间,遂臻墨妙。一段具言说书定例,须提前十日下定,常不得空,为下文进步突出柳氏“行情”(身价)预作铺垫,必不可少。二段详叙作者耳闻目见柳氏说书之情景,是画龙点睛之笔。作者在千头万绪中,只拣“其说景阳冈武松打虎白文”一例集中刻画。有简括交代,言其“与本传(指《水浒》)大异”,可见有艺术加工与再创造,“微入毫发”与“找截干净”似是难以得兼的,柳氏却能使之并存双美,可见其得心应口。有具体描绘,说到柳氏善于渲染故事情节,能引人入胜,便举其说武松到店沽酒,见店中无人,大声一吼,竟使空缸空罐瓮瓮作响,这的确是从细枝求节上将书中角色讲活了。这里不仅使人觉说书人“细微至此”,而且觉得作者文笔亦“细微至此”。这一笔遂使全篇生辉。三段乃概述柳氏一般的行艺风度,即讲态,绝非做买卖似地只图了事,而是以一种严肃自重的态度对待说书,注意听说双方的思想情感的交流及艺术效果。或“辄不言”,或“款款言之”,均有理有节,这就突出了一个艺术家(非说书匠)的品格。由于叙写的详略、轻重、虚实处理得当,增加了文字的分量与效果。

  其次是下字考究,铸语洗练。仿此文中的话说,则又口角波俏,行文流利。要写有个性的人,须有个性化的文字,方为上乘。作者深知个中三昧。此文写说书高手,语言也力求话泼生动,绘声绘色。文中多用短句,尤其口字结构的短句,又适当注意短长相间,读来上口悦耳,于无形中为其人传神写照,作用不小。如第二段全部文字,与第三段的“每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之,其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其齰舌死也”数句,既整饬又流走,也可说是“疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,人筋人骨”,饶有音乐美。此外,文中的“微入毫发”、“找截干净”、“闲中著色”、“口角波俏”等语,同时均为夫子自道,现身说法。

  第三即闲中着色,陪衬绝妙。其文主旨本在赞美柳敬亭的艺术风采与魅力,却不讳言其‘貌奇丑”,而且从头到尾,对此大加渲染,直呼“柳麻子”,形容他“黧黑,满面疤癗,悠悠忽忽,土木形骸”。与此同时,却又拉上个风流妍美的歌妓王月生与之并提,说“南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也”,又说“其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等”。这样写不仅相映成趣,而且有衬托妙用。那歌妓色艺双全,被人捧红,不足奇;而柳麻子虽丑,却以其技艺生色,同样受人爱重,才可称奇。人们不呼其名,而呼“柳麻子”,反觉亲切,居然昵称。这一陪衬,使得此文更为摇曳多姿。

  众所周知,法国文豪雨果的巨著《巴黎圣母院》,将奇丑与内美(善)集于钟楼看守人卡西莫多一身,且与单纯美丽的吉卜赛姑娘艾丝美拉达相映村,取得强烈的艺术效果,文学史上引为美谈。这种手法,与张岱的这篇小品文有不谋而合之处,而后者在时间上则又遥遥领先了。

参考资料:
1、 陈振鹏,章培恒主编.古文鉴赏辞典 下 第1版:上海辞书出版社,2014.07:1675-1678
苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾。
(mù)(xù)¹边逢立春²,胡芦河³上泪沾巾。
译文:苜蓿峰边春天又已来临,胡芦河上不由泪下沾巾。
注释:¹苜蓿峰:玉门关外之山。峰,一作“烽”。²立春:节气名。³胡芦河:说法不一,似指甘肃省西部玉门关外的疏勒河。
闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人。
闺中¹只是空相忆,不见沙场愁杀²人。
译文:你在闺中只能空作思念,怎知沙场愁极出征之人!
注释:¹闺中:指岑参妻子。²杀:同“煞”,极甚之义。

  这首诗实际上是写给亲人的一封书信,表达自己的思念,也安慰妻子的思念。

  诗的前两句照应题目“题苜蓿峰”从首宿峰写起。春天又来到苜蓿峰、胡芦河上。眼望边地景物,诗人不由泪下沾巾。开始就点出边地、点出季节。“逢”,实则是“又逢”,这就强调了置身边塞已非一日。“苜蓿峰”、“胡芦河”说的都是边地,上下两句以互文句式作反复说明,不仅点明地点,而且它们本身又是异地景物,从而强调了与“家人”相去之远。这一切正是触动诗人感情的契机。“泪沾巾”这一形象性的活动便概括了此时此地诗人的心情。至于“泪沾巾”的原因,则由下两句来具体写。格调是沉重的。

  诗的后两句照应题目“寄家人”写自己的思念:妻子在家中是那样思念征人,却只能空然想想而己,她怎会知道沙场之上又是怎样地令人愁肠欲断呢?这里作者没有直接去写自己思念“家人”,却去写“家人”思念自己,而且知道“家人”是在“空思想”。“空”,有徒然之意,即使思念也难以排遣;“空”,又有凭空之意,叫思念也难知沙场征人之苦。表达了诗人对“家人”的深深理解和怜惜,也就衬托了诗人思念之苦,较之一般写家人亿征人更为深切。诗人之所以“愁”,是由于沙场征战之苦,是由于家人思念之苦,“泪沾巾”的原因在这里也就得到了回答。身为征人的诗人理解“家人”,同时也希望“家人”理解征人,慰藉之意,关切之情,自在其中。

  全诗语言朴质自然,感情真挚深切,格调苍凉沉重,先从自己思念“家人”写开去,又从“家人”思念自己写拢来,结构回环,语意深长,很好地传达了诗人愁肠百转的心情。

参考资料:
1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:249-251

xufēngjiārén--céncān

xufēngbiānféngchūnshànglèizhānjīn

guīzhōngzhǐshìkōngxiāngjiànshāchǎngchóushārén

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知其 一作:不知乎;西东 一作:东西)
六王毕¹,四海一²,蜀(shǔ)山兀(wù),阿(ē)房出³。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊(láng)腰缦回,檐(yán)牙高啄;各抱地势¹⁰,钩心斗角¹¹。盘盘焉,囷(qūn)囷焉,蜂房水涡(wō)¹²,矗(chù)不知其几千万落¹³。长桥卧波,未云何龙¹⁴?复道¹⁵行空,不霁(jì)¹⁶何虹?高低冥(míng)¹⁷,不知西东。歌台暖响,春光融融¹⁸;舞殿冷袖,风雨凄凄¹⁹。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知其 一作:不知乎;西东 一作:东西)
译文:六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进了宫墙。五步一座楼,十步一个阁,走廊长而曲折,突起的屋檐像鸟嘴向上撅起。各自依着地形,四方向核心辐辏,又互相争雄斗势。楼阁盘结交错,曲折回旋,如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。长桥横卧水波上,天空没有起云,何处飞来了苍龙?复道飞跨天空中,不是雨后刚晴,怎么出现了彩虹?房屋忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天之中,一宫之内,天气却不相同。
注释:¹六王毕:六国灭亡了。齐、楚、燕、韩、赵、魏六国的国王,即指六国。毕 ,完结,指为秦国所灭。²一:统一。³蜀山兀,阿房出:四川的山光秃了,阿房宫出现了。兀,山高而上平。这里形容山上树木已被砍伐净尽。出,出现,意思是建成。蜀,四川。⁴覆压三百余里:(从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地(里是面积单位,不是长度单位。古代五户为一邻,五邻为一里。三百余下里,约合户人家的面积。里地,即公里,现代人也无法做到,夸张过度,难以令人信服)。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖(覆压:应当是指“层层叠叠”)。⁵隔离天日:遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。⁶骊山北构而西折,直走咸阳:(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。⁷二川溶溶:二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。⁸廊腰缦回:走廊长而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。⁹檐牙高啄:(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。¹⁰各抱地势:各随地形。这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态。¹¹钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。¹²盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡:盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为...的样子。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子。¹³矗不知其几千万落:矗立着不知它们有几千万座。矗,形容建筑物高高耸立的样子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。落,相当于“座”或者“所”。¹⁴长桥卧波,未云何龙:长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。¹⁵复道:在楼阁之间架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做复道。¹⁶霁:雨后天晴。¹⁷冥迷:分辨不清。¹⁸歌台暖响,春光融融:意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。如同春光那样融和。融融,和乐。¹⁹舞殿冷袖,风雨凄凄:意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者)
妃嫔(pín)(yìng)(qiáng)¹,王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦²。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧(yíng)荧,开妆镜也³;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭(wèi)流涨腻(nì),弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘(lù)辘远听,杳(yǎo)不知其所之也。一肌一容,尽态极妍(yán),缦(màn)远视,而望幸¹⁰焉。有不见者三十六年¹¹。燕赵之收藏¹²,韩魏之经营,齐楚之精英¹³,几世几年,剽(piāo)掠其人¹⁴,倚叠¹⁵如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾(lì)¹⁶,弃掷逦(lǐ)(yǐ)¹⁷,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者)
译文:六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国。他们早晚唱歌奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层脂膏,那是她们泼掉的脂粉水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,那是宫女们燃起了椒兰在熏香;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。她们每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。燕赵、韩魏收藏的金玉珍宝,齐国楚国挑选的珍宝,是诸侯世世代代,从他们的子民那里掠夺来的,堆叠得像山一样。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处都是,秦人看见这些,也并不觉得可惜。
注释:¹妃嫔媵嫱:统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。²辞楼下殿,辇来于秦:辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国。³明星荧荧,开妆镜也:(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧,明亮的样子。下文紧连的四句,句式相同。⁴涨腻:涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。⁵椒兰:两种香料植物,焚烧以熏衣物。、⁶辘辘远听:车声越听越远。辘辘,车行的声音。⁷杳:遥远得踪迹全无。⁸一肌一容,尽态极妍:任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,美丽。⁹缦立:久立。缦,通“慢”。¹⁰幸:封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。¹¹三十六年:秦始皇在位共三十六年。这里说三十六年,指其在位年数,形容阿房宫很大,有多年都没有见到皇帝的宫女。¹²收藏:指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”也指金玉珍宝等物。¹³精英:形容词作名词,精品,也有金玉珍宝等物的意思。¹⁴剽掠其人:从人民那里抢来。剽,抢劫,掠夺。人,民。唐避唐太宗李世民讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。¹⁵倚叠:积累。¹⁶鼎铛玉石,金块珠砾:把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。¹⁷逦迤:连续不断。这里有“连接着”、“到处都是”的意思。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
嗟乎!一人之心,千万人之心也¹。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何²取之尽锱(zī)(zhū)³,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷(lín),多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍(shù)(zú)¹⁰,函谷举¹¹,楚人一炬¹²,可怜焦土!
译文:唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,嘴上不敢说,心里却敢愤怒。可是失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。结果戍边的陈胜、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚兵一把大火,可惜阿房宫化为一片焦土。
注释:¹ 一人之心,千万人之心也:心,心意,意愿。²奈何:怎么,为什么。³锱铢:古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。⁴负栋之柱:承担栋梁的柱子。⁵磷磷:水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。⁶庾:露天的谷仓。⁷九土:九州。⁸独夫:失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。⁹固:顽固。¹⁰戍卒叫:指陈胜、吴广起义。¹¹函谷举:刘邦于公元前年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。举,被攻占。¹²楚人一炬:指项羽(楚将项燕的后代)也于公元前年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使¹六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递²三世可至万世³而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
译文:唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。消灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那么皇位就可以传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?秦人来不及哀悼自己,而后人替他们哀伤;如果后人哀悼他却不把他作为鉴戒吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。
注释:¹使:假使。²递:传递,这里指王位顺着次序传下去。³万世:《史记·秦始皇本纪》载:秦始皇统一六国后,“下诏曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世,三世至于万世,传之无穷。”然而秦朝仅传二世便亡。⁴族:使……灭族。⁵不暇:来不及。⁶哀:哀叹。

  《阿房宫赋》被选入《古文观止》卷七,编选者指出这篇作品“为隋广(隋炀帝)、叔宝(陈后主)等人炯戒,尤有关治体”,很有见地;但由于对杜牧的社会环境和政治态度缺乏了解,还未能准确地揭示作者的创作意图和这篇作品的思想意义。此赋运用典型化的艺术手法,在不长的篇幅中,将宫殿建筑之恢弘壮观,后宫之充盈娇美,宝藏之珍贵丰奢,表现得层次分明而具体形象,由此得出秦始皇之所以统治不能久远,即在于暴民取材、不施仁爱的结论,为当时最高统治者提供了深刻的教训和警示。全文除了具有震撼人心的思想力量外,也具有很高的艺术价值。

  从内容结构上看,此赋可分为四段。

  第一段,写阿房宫的雄伟壮观。

  开篇先用四个三字短句领起,音节紧凑,气势不凡,达到了先声夺人的效果。这12个字,既写出了秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出了阿房宫兴建营造的非同凡响,语言简练到不能删削分毫的程度,笔力千钧。接下来从全景到本体构筑,写阿房宫的雄伟壮观。“覆压三百余里,隔离天日”,勾勒出阿房宫占地广阔、凌云蔽日的宏伟气势,给人一个总体的印象。“出山北构而西折”四句,写阿房宫是依着山势、就着水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧夺天工的气派。以下由写渭水和樊川的“流入宫墙”,自然地过渡到写阿房宫的建筑特点。其中实写了楼阁、廊檐,描绘得细致入微;虚写了长桥、复道,想像得神奇瑰丽。然后用夸张和衬托的手法,借写歌舞的冷暖,描述阿房宫“一日之内,一宫之间,而气候不齐”的怪现象,陪衬出它的宏大宽广。

  第二段,写阿房宫里的美人和珍宝,揭露秦朝统治者奢侈的生活,为下文的议论设伏。

  先写“妃嫔”的由来,说明是“六王毕,四海一”的结果,照应篇首。作者一连用了“明星荧荧,开妆镜也”等六组排比句式,写宫人梳妆打扮、“缦立远视,而望幸焉”的凄惨生活。镜如明星,鬟如绿云,“弃脂”涨渭水,焚椒兰成烟雾。这些生动的描写,既表现了宫女命运的悲惨,也揭示了秦始皇生活的骄奢淫逸。“燕赵之收藏”以下,由写人的被欺辱转而写物的被践踏。在这里,原来六国珍藏的玉石金鼎,像土块、铁锅一样堆弃着,“秦人视之,亦不甚惜”。

  第三段,由描写转为议论,显示出作这篇赋文的本意。

  先以“嗟乎”发出感叹,对比人心事理,指出“秦爱纷奢,人亦念其家”,进而质问道:“奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?”接着,用了六组“使……多于……”的比喻句排比,尽情地揭露了秦王朝的奢靡给人民带来的深重灾难。经过重重铺垫,笔锋一转,让“不敢言而敢怒”的“天下之人”同“日益骄固”的统治者进行较量,结果阿房宫成了一片焦土。

  第四段,总结六国和秦灭亡的历史教训,向当世统治者发出警告。

  “嗟乎!一人之心,千万人之心也”,这是说“人同此心”,但继之而来的“秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?”却对秦统治者的残民以自肥作了有力的抨击。以下数句尤其精彩:“使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!”这是紧承“嗟乎”以下各句而来的。“秦爱纷奢,人亦念其家”两句,“秦”“人”并提。接着以“奈何取之尽锱铢,用之如泥沙”的愤慨语总括秦的纷奢给人民带来的深重灾难。然后用“使”字领起,摆出一系列罪证。秦统治者剥削、压迫人民的罪证是不胜枚举的。文学创作的特点在于通过个别表现一般,因而在一篇作品中也用不着从各方面罗列罪证。作者写的是《阿房宫赋》,即从阿房宫着笔,就前半篇的叙写作出了逻辑的推演。一连串用准确的比喻构成的排句,形象地表现了“秦”与“人”、剥削者与被剥削者一乐一苦的两个方面及其相互关系。一句句喷薄而出、层层推进,到了“使天下之人,不敢言而敢怒”,已将火山即将爆发的形势全盘托出。再用“独夫之心,日益骄固”从反面一逼,便逼出“戍卒叫,函谷举”的局面,农民起义的熊熊烈火终于埋葬了统治者。而供统治者享乐的阿房宫也随之化为灰烬。

  作者写《阿房宫赋》,其目的是给当时的最高统治者提供历史教训,为了丰富历史教训的内容,从“六王毕,四海一”以下,一直是既写秦又不忘六国。就章法说,以秦为主,以六国为宾;就思想意义说,以六国为秦的前车之鉴。阿房宫中的无数美人,乃是六国的“妃嫔”;阿房宫中的无数珍宝,又是六国“取掠其人”的长期积累。六国一旦灭亡,则美人“辇来于秦”,珍宝“输来其间”;那么,秦一旦蹈六国的覆辙,又将怎样呢?秦不以六国为鉴,终于自食其果;那么,当时的统治者又走秦的老路,难道会有什么更好的结局吗?写到这里,真可谓“笔所未到气已吞”!接下去,还不肯正面说破,却以无限感慨揭示出六国与秦灭亡的原因:“呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?”既指出六国与秦的所以亡,又指出倘能“各爱其人”,就不会亡。这才将笔锋转向“后人”──主要是当时的统治者:“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”行文至此,作者以饱含激情的笔墨成功地表现了他的创作意图。结句更有言尽意不尽的特点。

  结尾的一段议论也是有所借鉴的。《汉书》卷七十五载京房对汉元帝说:“齐桓公、秦二世亦尝闻此君(周幽王、周厉王)而非笑之,然则,任竖刁、赵高,政治日乱,盗贼满山,何不以幽、厉卜之而觉悟乎?……夫前世之君亦皆然矣。臣恐后之视今,犹今之视前也。”《通鉴·唐纪·贞观十一年》所载马周的议论也与此相类似:“盖幽、厉尝笑桀、纣矣,炀帝亦笑周、齐矣,不可使后之笑今如今之笑炀帝也。”

  不难看出,杜牧“后人哀之而不鉴之”的议论,是和京房、马周的议论一脉相承的。后人只“笑”前人、“哀”前人,却不肯引以为鉴,硬是要蹈前人的覆辙,就只能使“后人而复哀后人”、复“笑”后人,这的确是可悲的。

  从艺术手法上,此赋运用了以下手法。

  一、想像、比喻与夸张

  阿房宫毁于战火,其形制如何,早已无人能够说清,《史记·秦始皇本纪》的记载(见“有关资料”霍松林的《〈阿房宫赋〉鉴赏》引文)也不很详。这给写“阿房宫”造成了困难,但却给作者留下了驰骋想像的空间。可以说,杜牧在这篇赋中艺术地再造了阿房宫。无论是对楼阁廊檐的工笔细刻,还是对长桥复道的泼墨挥洒,都是出自想像。这些奇特的想像不但不给人以造作之感,反而能带动人沿着他开辟的路径走下去,在头脑中活现当年这座宫殿的盛况。这种效果的取得,和本文运用生动的比喻、大胆的夸张有直接关系。如“使负栋之柱,多于南亩之农夫”一段出于想像,既是比喻,也是夸张,具有很强的艺术感染力。

  二、描写、铺排与议论

  从整体结构来看,此赋前两段以描写为主,后两段以议论为主。前面的描写是为后面的议论作铺垫的。但是,无论描写还是议论,都大量采用了铺排的手法,叙事言情,极尽其致,气势夺人,令人耳目一新。描写中铺排的例子,如“明星荧荧,开妆镜也”一段;议论中铺排的例子,如结尾一段的正反述说。这固然是赋体的传统写法,但值得称道的是杜牧没有像编类书一样堆砌相同词语,而是写得不繁缛冗杂,恰到好处。

  三、骈句散行,错落有致

  此赋发挥了骈文的某些长处,如铺排、对偶、押韵等,但也大量使用单句散行,增强表现力。如在用了“五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角”六个四字句后,接以“盘盘焉,焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落”一个散行的长句。这样,句子整散结合,长短不拘,节奏鲜明,更富于表现力。

  文章通过对阿房宫兴建及其毁灭的描写,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像、比喻与夸张等手法以及描写、铺排与议论等方式,骈散结合,错落有致。文章语言精练,工整而不堆砌,富丽而不浮华,气势雄健,风格豪放。

参考资料:
1、 阿房宫赋 .人民教育出版社[引用日期2014-03-15]
2、 罗时进 编选.杜牧集.南京:凤凰出版社,2014:256-261
3、 陈振鹏 章培恒.古文鉴赏辞典(上).上海:上海辞书出版社,1997:1106-1114
4、 巨才 等.辞赋一百篇.太原:山西人民出版社,1994:186-188
5、 黄岳洲.中国古代文学名篇鉴赏辞典(上卷).北京:华语教学出版社,2013:720-724

ēpánggōng

 tángdài 

    liùwáng hǎi shǔshān ēpángchū sānbǎi tiān shānběigòuér西zhé zhízǒuxiányáng èrchuānróngróng liúgōngqiáng lóu shí lángyāomànhuí yángāozhuó bàoshì gōuxīndòujiǎo pánpányān qūnqūnyān fēngpángshuǐ chùzhīqiānwànluò chángqiáo wèiyúnlóng dàoxíngkōng hóng gāomíng zhī西dōng táinuǎnxiǎng chūnguāngróngróng diàn殿lěngxiù fēng zhīnèi gōngzhījiān érhòu  (zhīzuò zhī 西dōngzuò dōng西 )

    fēipínyìngqiáng wánghuángsūn lóuxiàdiàn殿 niǎnláiqín zhāoxián wéiqíngōngrén míngxīngyíngyíng kāizhuāngjìng 绿yúnrǎorǎo shūxiǎohuán wèiliúzhǎng zhīshuǐ yānxiéhéng fénjiāolán léitíngzhàjīng gōngchēguò yuǎntīng yǎozhīsuǒzhī róng jìntàiyán mànyuǎnshì érwàngxìngyān yǒujiànzhěsānshíliùnián yānzhàozhīshōucáng hánwèizhījīngyíng chǔzhījīngyīng shìnián piāolüèrén diéshān dànnéngyǒu shūláijiān dǐngchēngshí jīnkuàizhū zhì qínrénshìzhī shèn  (yǒujiànzhězuò yǒujiànzhě )

    jiē rénzhīxīn qiānwànrénzhīxīn qínàifēnshē rénniànjiā nàizhījìnzhū yòngzhīshā shǐ使dòngzhīzhù duōnánzhīnóng jiàliángzhīchuán duōshàngzhīgōng dīngtóulínlín duōzàizhī fèngcēn duōzhōushēnzhī zhílánhéngjiàn duōjiǔzhīchéngguō guǎnxiánōu duōshìrénzhīyán shǐ使tiānxiàzhīrén gǎnyánérgǎn zhīxīn jiāo shùjiào hán chǔrén liánjiāo 

     mièliùguózhěliùguó fēiqín qínzhěqín fēitiānxià jiē shǐ使liùguóàirén qín shǐ使qínàiliùguózhīrén sānshìzhìwànshìérwéijūn shuíérmiè qínrénxiáāi érhòurénāizhī hòurénāizhīérjiànzhī shǐ使hòurénérāihòurén 

身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。
身在千山顶¹上头,突²岩深缝妙香稠(chóu)³
译文:兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。
注释:¹顶:顶头。²突:高出周围。³稠:浓郁。
非无脚下浮云闹,来不相知去不留。
¹无脚下浮云²³,来不相知去不留。
译文:脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。
注释:¹非:不是。²浮云:天上的云。³闹:喧哗。
全诗是借咏物表达高人隐士的情操,孤芳自赏而不为世俗纷扰打动。诗文赞美了兰花在艰苦恶劣的环境里,卓尔独立的品行,歌咏了兰花淡泊的心态,借此表白自己坚持操守、淡薄自足、追求个性自由的情怀。抒发了作者淡泊名利,不随波逐流的高尚情操。全诗的重点在后两句,可以对照五柳先生陶渊明的“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔?心远地自偏”来理解。

huàlán

zhèngxiè qīngdài 

shēnzàiqiānshāndǐngshàngtóu yánshēnfèngmiàoxiāngchóu 
fēijiǎoxiàyúnnào láixiāngzhīliú 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消