通州穷并大海涯,厥壤不毛坤德亏。床下矍索穴蟛蜞,我初来居常吟悲。
通州穷并大海涯,厥壤不毛坤德亏。床下矍索穴蟛蜞,我初来居常吟悲。
见君颜采方伸眉,眸子清彻鬓垂颐。中怀洞然无由歧,镌镵文字干有司。
见君颜采方伸眉,眸子清彻鬓垂颐。中怀洞然无由歧,镌镵文字干有司。
古书细钞指生胝,弟侄凫雁行累累。脱衣易粟饴其饥,慈祥孝友乡里推。
古书细钞指生胝,弟侄凫雁行累累。脱衣易粟饴其饥,慈祥孝友乡里推。
前者天子亲飨祠,黄纸赦书疾风驰。挂罗山林网逸遗,守臣奉诏敢言迟。
前者天子亲飨祠,黄纸赦书疾风驰。挂罗山林网逸遗,守臣奉诏敢言迟。
外台使者争荐之,野庐供饩礼所宜。白袍大袖何纷披,来居太学森兰芝。
外台使者争荐之,野庐供饩礼所宜。白袍大袖何纷披,来居太学森兰芝。
世俗讥议喜瑕疵,苍蝇往来工谗词。椎凿璞玉生疮痍,猛虎不如墙下狸。
世俗讥议喜瑕疵,苍蝇往来工谗词。椎凿璞玉生疮痍,猛虎不如墙下狸。
听者虽明岂无疑,紫薇群公文章师。发以钜策健笔随,铺纸吐论语亦奇。
听者虽明岂无疑,紫薇群公文章师。发以钜策健笔随,铺纸吐论语亦奇。
缀名纸末何其卑,藻火为裳诚倒施。赤骥不得黄金羁,编之下枥耳羸垂。
缀名纸末何其卑,藻火为裳诚倒施。赤骥不得黄金羁,编之下枥耳羸垂。
令我包羞心郁伊,一舸东入长淮湄。勿言显发遂无期,青衫犹足慰妻儿。
令我包羞心郁伊,一舸东入长淮湄。勿言显发遂无期,青衫犹足慰妻儿。
海陵得君七字诗,重谢解谤称相知。我虽有言如钝锥,说之不入何能为。
海陵得君七字诗,重谢解谤称相知。我虽有言如钝锥,说之不入何能为。
愿子加餐善自持,高山峨峨寸土基。前涂如壁不可窥,荣落穷通各有时。
愿子加餐善自持,高山峨峨寸土基。前涂如壁不可窥,荣落穷通各有时。

chóusuízizhíshíxiōng--zhèngxiè

tōngzhōuqióngbìnghǎijuérǎngmáokūnkuīchuángxiàjuésuǒxuépéngchūláichángyínbēi

jiànjūnyáncǎifāngshēnméimóuziqīngchèbìnchuízhōng怀huáidòngrányóujuānchánwéngànyǒu

shūchāozhǐshēngzhīzhíyànxínglèilèituōxiángxiàoyǒuxiāngtuī

qiánzhětiānziqīnxiǎnghuángzhǐshèshūfēngchíguàluóshānlínwǎngshǒuchénfèngzhàogǎnyánchí

wàitái使shǐzhězhēngjiànzhīgōngsuǒbáipáoxiùfēnláitàixuésēnlánzhī

shìxiácāngyíngwǎngláigōngchánchuízáoshēngchuāngměngqiángxià

tīngzhěsuīmíngwēiqúngōngwénzhāngshījiànsuízhǐlùn

zhuìmíngzhǐbēizǎohuǒwèishangchéngdàoshīchìhuángjīnbiānzhīxiàěrléichuí

lìngbāoxiūxīndōngzhǎnghuáiméiyánxiǎnsuìqīngshānyóuwèiér

hǎilíngjūnshīzhòngxièjiěbàngchēngxiāngzhīsuīyǒuyándùnzhuīshuōzhīnéngwèi

yuànzijiācānshànchígāoshānéécùnqiánkuīróngluòqióngtōngyǒushí

郑獬

郑獬

郑獬(1022——1072)字毅夫,号云谷,虔化人,江西宁都梅江镇西门人,因他的祖父前往湖北安陆经商,便寄居于此。商籍人安陆,详载宁都州志,少负售才词章豪伟,宋皇祐壬辰科举人,癸巳状元及第,初试国子监谢启曰,李广才气自谓无双。 ▶ 307篇诗文

猜您喜欢
人言百果中,唯枣凡且鄙。
人言百果¹中,唯枣凡²且鄙³
译文:人们都说在各种果树中,唯有枣树既平凡,又粗鄙。
注释:¹百果:泛指各种果树。²凡:平庸,寻常。³鄙:粗俗,鄙陋。
皮皴似龟手,叶小如鼠耳。
皮皴(cūn)¹似龟(jūn)²,叶小如鼠耳。
译文:树皮像开裂的冻手,树叶像细小的鼠耳。
注释:¹皴:皮肤因受冻或受风吹而干裂。²龟手:冻裂的手。
胡为不自知,生花此园里。
胡为¹皴自知,生花此园里。
译文:它为什么没有自知之明,也来开花在这杏园里。
注释:¹胡为:何为,为什么。
岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。
岂宜遇攀玩,幸¹免遭伤毁。
译文:它怎能受到攀折赏玩,幸而没有遇到伤害摧毁。
注释:¹幸:侥幸,幸而。
二月曲江头,杂英红旖旎。
二月曲江头,杂英¹红旖(yǐ)(nǐ)²
译文:在二月的曲江江边,各种花红得风光旖旎。
注释:¹杂英:各色花。²旖旎:柔美的样子。
枣亦在其间,如嫫对西子。
枣亦在其间,如嫫(mó)¹对西子²
译文:枣树也在它们中间,好像是嫫母对着西子。
注释:¹嫫:嫫母,据《列女传》,嫫母是黄帝的妃子,长得很丑,但有贤德。²西子:西施,是春秋时越国美女。
东风不择木,吹喣长未已。
东风皴择木,吹喣(xǔ)¹长未已。
译文:春风对树木倒没有偏爱,它在温暖的吹拂下成长,从不停止。
注释:¹吹喣:吹吁,呼气。轻者为喣,急者为吹。
眼看欲合抱,得尽生生理。
眼看欲合抱,得尽生生¹理。
译文:眼见得树干将要合抱,得尽了生生不息的天理。
注释:¹生生:孳生皴绝,繁衍皴已。
寄言游春客,乞君一回视。
寄言¹游春客,乞君一回视。
译文:且让我传话给春游的客人,请回过头来细细注视。
注释:¹寄言:传话。
君爱绕指柔,从君怜柳杞。
君爱绕指柔¹,从君怜柳杞(qǐ)²
译文:您如喜爱绕指的柔软,听凭您去怜惜柳和杞。
注释:¹绕指柔:原指钢韧性极好,皴易折断。²柳杞:泛指柳树。杞,柳的一种,也叫红皮柳。
君求悦目艳,不敢争桃李。
君求悦目艳,皴敢争桃李¹
译文:您如追求悦目的美丽,它不敢去竞争桃和李。
注释:¹“君求”二句:意为枣树自惭形秽,皴敢与桃李相争。
君若作大车,轮轴材须此。
君若作大车,轮轴¹材须此。
译文:可是您要造一辆大车,那车轮车轴的取材必须在此。
注释:¹轮轴:车轮与车轴。

  “人言百果中,唯枣凡且鄙,皮皴似龟手,叶小如鼠耳。”一开始,诗人似乎只是客观地陈述了当时人们对枣树的普遍看法:“在各种果树中,唯有枣树平凡而又低贱,原因是它树皮裂,像冻裂的手,树叶细小,像老鼠的耳朵。”诗人以“龟手”的丑陋,鼠耳的猥琐来刻画枣树,描绘得很真实,也很形象,仿佛意在突出它的“凡”和“鄙”,引起读者对它的厌恶。前面冠以“人言”,就显得既不足信更值得怀疑。

  诗人巧妙地利用了读者的这种模糊的感觉,为最后的急转直下,凭空出奇作好了铺垫。

  “胡为不自知,生花此园里,岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。”这四句是前一部分的递进和展开。诗人先以一种指斥和嘲讽的口吻批评枣树“怎么这样没有自知之明,在这杏园中开花呢?”唐代科举习俗,新中的进士都要到杏园设宴游玩。园内佳木云集,景色秀丽。因此诗人嘲弄它不该到此争芳斗艳,以贻笑大方。诗人在这里抒发了自己心中愤激的感情。那些气焰炙人的达官显要,专横跋扈,目中无人,外表雍容华贵,内心却空虚肮脏。诗人踯躅其中,不免有力单势孤之感,同时更有对这些人的深深的蔑视。这里的嘲讽是一种清晰的反嘲。接着,诗人笔锋一转,又对枣树进行安慰:“哪里适宜人们攀折赏玩,不过也幸而免遭伤害毁坏。”诗人对枣树孤独寂寞不受赏识的际遇表达了自己的同情,愤激之余,借道家“无所可用,安所困苦”的消极思想以自慰。

  诗人在《云居寺孤桐》中表达了类似的思想:“直从萌芽拔,高自毫末始,四面无附枝,中心有通理。言寄立身者,孤直当如此。”诗人后期避祸全身,大约和这种思想是有一定关系的。

  “二月曲江头,杂英红旖旎;枣亦在其间,如嫫对西子。”曲江即曲江池,在长安城东南,是唐代著名的风景游览区,与杏园相距不远。诗人将读者引出杏园,拓宽视野,在更大的范围上进行比较,以加深主题。“早春二月,曲江池畔,百树生花,风光旖旎,枣树孤立其间,犹如嫫母和西施相对而立。”古人常以嫫母和西施作为丑、美两极的象征。诗人把枣树置于婀娜多姿、争芳斗艳的二月春树的环绕中,更加衬托出了它的丑陋、卑琐,以及它立身尴尬的情形。这是继开头的贬抑后的进一步的渲染,通过鲜明的对比形成强烈的艺术效果。同时,它也引起读者的翩翩联想,在阳光明媚、春意盎然的曲江池畔,一个衣衫褴褛,形容猥琐的士子走在一群衣着华丽、神采飞扬、笑语喧腾的才子仕女中间,那是很奇特的一种场面。以上是这首诗的第一部分,它通过议论、反问、对比等手法,突出枣树的平凡、低贱、丑陋。

  “东风不择木,吹煦长未巳。眼见欲合抱,得尽生生理。”如果说此前诗人对枣树的同情还隐约闪现在对枣树的贬抑中,那么,从这里一开始,诗人就直截了当地表达了自己对它的喜爱之情:“东风却谁也不嫌弃,不停地吹拂让它生生不息,很快便成了合抱的巨树,它按照自己的天性完成了自己。”诗人的语气尽管十分平淡,感情色彩也很淡薄,但却含着一种傲然自爱之气。无论人们的鄙视,嘲弄,枣树不会枯萎,也不会改变自己的自然之性,它顽强地生长,在沉默和孤寂中壮大,以旺盛的生命力抗击着与它对立的世界。

  “寄言游春客,乞君一回视。君爱绕指柔,从君怜柳杞;君求悦目艳,不敢争桃李;君若作大车,轮轴材须此。”这里形容温柔婉顺的媚态。在白居易的诗中,绕指柔多用于贬意,以讽刺那些苟合曲从的小人。如在《李都慰古剑》一诗有:“至宝有本性,精刚无与俦,可使寸寸折,不能绕指柔。”诗人说:“游春的人们,请你们回头看一眼:假如你们喜爱柔顺的媚态,请你们去观赏柳树杞树,假如你们追求悦目娇艳,那么没有什么能比得上桃树李树,如果你们要制作大车,作轮轴的却必须是枣树的树干。”在这里,诗人使用排比句式,语气促迫,一改前文那种舒缓的节奏。诗人先柳杞后桃李,将人的视线引开,然后陡然一转,如飞瀑直下,惊心动魄,点出全诗的主题。

  既出人之意料,又在情理之中。读者惊叹之余,又反思前文,顿悟柔顺的柳杞,娇艳的桃李,实在是徒具外表,不足大用,而外平凡却质地坚密。枣树才是真正能担负重任的伟材。

  与白居易的众多咏物诗一样,这首诗也蕴含深刻的寓意,或在感叹身世,或在哀怜同道,或指讽权贵阀阅,或存心帝王回顾,或在演绎诗人对人生的观察,或兼而有之。就诗歌自身的内容来看,它主要抒发一种对人们屈没贤材,争逐虚名的不满与愤慨,并劝谕执政者能明察贤愚,以使有志之士得效轮轴之材,肩负起治国的重任。这是一首哲理诗。枣树平凡鄙陋,其身多刺,其貌不扬。它生在繁花似锦的杏园中,更令游春之客鄙弃。诗人的价值观却与众不同,认为枣树虽然不如柳杞柔可绕指,不如桃李赏心悦目,但“君若作大车,轮轴材须此。”对以貌取人的做法提出了批评。

  这首诗在艺术表现上是十分成功的。从总的结构上看,诗歌采用了先抑后扬、欲取先与的写法,即所谓“卒章显志”。这种结构在讽谕诗中多有使用。其次是采用对比手法。全诗不仅有同物的对比,如柳杞桃李与枣树的对比,嫫母与西施的对比,也有物与景的对比,如枣树与杏园的秀丽、与曲江池的旖旎风光的对比,也有自身的对比,如枣树外貌的丑陋与内在秀美的对比。通过对比,枣树的形象变得更加突出鲜明,产生了很好的艺术效果。在语言上,这首诗除了具有平淡浅易的特色外,还具有用字精确、刻画细致等特点。

用拙存吾道,幽居近物情。
用拙存吾道,幽居近物情。
桑麻深雨露,燕雀半生成。
桑麻深雨露,燕雀半生成。
村鼓时时急,渔舟个个轻。
村鼓时时急,渔舟个个轻。
杖藜从白首,心迹喜双清。
杖藜从白首,心迹喜双清。
晚起家何事,无营地转幽。
晚起家何事,无营地转幽。
竹光团野色,舍影漾江流。
竹光团野色,舍影漾江流。
失学从儿懒,长贫任妇愁。
失学从儿懒,长贫任妇愁。
百年浑得醉,一月不梳头。
百年浑得醉,一月不梳头。
衰颜甘屏迹,幽事供高卧。
衰颜甘屏迹,幽事供高卧。
鸟下竹根行,龟开萍叶过。
鸟下竹根行,龟开萍叶过。
年荒酒价乏,日并园蔬课。
年荒酒价乏,日并园蔬课。
犹酌甘泉歌,歌长击樽破。
犹酌甘泉歌,歌长击樽破。

  “用拙存吾道,幽居近物情。桑麻深雨露,燕雀半生成。”他过着笨拙、简朴的生活,为什么这样呢,因为他要坚定自己的“致君尧舜上,再使风俗淳”的“道”。地里的桑与麻都在雨露里安静地生长,燕子和麻雀也渐渐在这里安家了。这是杜甫安静的生活状态,朴实而淡定,淳静而单调。

  “村鼓时时急,渔舟个个轻。杖藜从白首,心迹喜双清。”远处不时传来村里社鼓的声音,急促而有力,溪里的渔舟在水面流转飘荡。“心迹双清”现在已经成为成语,最早的出处是南朝·宋·谢灵运的《斋中读书》里有这样的句子:“矧迺归山川,心迹双寂寞。”注意,他是寂寞,到杜甫才有了“双清”这个说法。杖藜,指拄着手杖行走。藜,是野生植物,茎非常坚韧,可以做拐杖。《庄子·让王》里说:“原宪华冠縰履,杖藜而应门。”这时杜甫的头发已经完全白了,可不就是白首。心迹双清,指心地、行为高洁,没有尘俗之气,杜甫觉得自己的生活超脱了尘俗,对于杜甫来说,这是一种无奈的快乐。

  “村起家何事,无营地转幽。竹光团野色,舍影漾江流。”因为家里没有任何紧迫的事情可做,于是,不用起来那么早,因为不需要经营,也不参与勾心斗角(其实他已经变成了一个无足轻重的人物,或者说,他从来都是无足轻重的人物),所以,他的居处变得格外清幽。竹子衬托着田野的绿色,草舍的倒影在江流里荡漾。

  “失学从儿懒,长贫任妇愁。百年浑得醉,一月不梳头。”没有学上,就放纵孩子的懒惰不去管他们,因为太穷,也只能听任妇人的唠唠叨叨个没完,诗人也不想去赚钱(其实他没门路赚钱),任凭家里一直穷着。人生百年不过是浑然一醉罢了,不需要见人,因此长达一个月不用梳头(因为梳头没有用,没必要梳头),后来闻一多引用过这个典故,专心做学问的闻一多,觉得修饰形容不重要,这跟杜甫的“一月不梳头”意思并不完全一样。

  “衰颜甘屏迹,幽事供高卧。鸟下竹根行,龟开萍叶过。”容颜衰朽的我甘愿屏却我的踪迹,有一些清幽的事情供我在高卧赏心:鸟儿落在地上,在竹根旁边行走,乌龟顶开水中的浮萍叶子游过。

  “年荒酒价乏,日并园蔬课。犹酌甘泉歌,歌长击樽破。”年景不好,原来的酒钱已经不够用了,我只能并日而食(两天吃一天的饭),省下来经营园蔬得来的收入,用以买酒。“甘泉歌”是一首乐府诗,原歌是:“运石甘泉口。渭水不敢流。千人唱。万人讴。金陵余石大如塸。'诗人一边唱着甘泉歌,一边击打着酒樽,歌太长,酒樽都被敲破了,歌真的长吗,不长,但一直唱,一直敲,酒樽总会破掉的。

  这首诗写的是杜甫在草堂的生活状态,这给人的印象是杜甫是懒散的,这像一个混吃等老的闲人,一个失去理想的人,实际情况是这样吗,不是的。杜甫的懒散是因为他想做事而做不成,他苦恼,他没有办法,大环境之下,他只能以自己的“百年浑得醉,一月不梳头”做形式上的抗争,他憋屈,他苦恼,他以懒散的行状示人,而实际上,他的生活是相当积极的,否则就不会有草堂安定的生活了,他砍树除草,他伐竹种药,比如《除草》诗“芟荑不可阙,疾恶信如仇”,比如《将赴成都草堂途中有作》诗“新松恨不高千尺,恶竹应须斩成竿”。老杜不管在怎样的生活状态之下,他从来都是积极的。

píngsānshǒu--

yòngzhuōcúndàoyōujìnqíngsāngshēnyànquèbànshēngchéng

cūnshíshízhōuqīngzhàngcóngbáishǒuxīnshuāngqīng

wǎnjiāshìyíngzhuǎnyōuzhúguāngtuánshěyǐngyàngjiāngliú

shīxuécóngérlǎnzhǎngpínrènchóubǎiniánhúnzuìyuèshūtóu

shuāiyángānpíngyōushìgōnggāoniǎoxiàzhúgēnxíngguīkāipíngguò

niánhuāngjiǔjiàbìngyuánshūyóuzhuógānquánzhǎngzūn

乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风。
乳鸦(yā)¹啼散²玉屏(píng)³,一枕新凉一扇风。
译文:小乌鸦的鸣叫鸹耳,待乳鸦声散去时,只有玉色屏风空虚寂寞地立着。秋风吹来,顿觉枕边清新凉爽,就像有人在床边用绢扇在扇一样。
注释:立秋:农历二十四节气之一,中国通常将立秋视为秋季的开始。¹乳鸦:幼小的乌鸦。²啼散:啼叫着飞散了。³玉屏空:指屋子显得空寂。玉屏,精致的屏风。
睡起秋声无觅处,满阶梧叶月明中。
睡起秋声¹无觅(mì)²,满阶梧叶月明中。
译文:睡梦中朦朦胧胧地听见外面秋风萧萧,可是醒来去找,却什么也找不到,只见落满台阶的梧桐叶,沐浴在朗朗的月光中。
注释:¹秋声:秋天西风吹得树木萧瑟作响的声音。²无觅处:无处可寻。

  这首诗写诗人在夏秋季节交替时的细致入微的感受,写了立秋一到,大自然和人们的生活发生了的变化。全诗的境况,紧扣题意,构思巧妙。

  此诗精神全在一个“寻”字。写一种朦朦胧胧,惆怅无奈的情态。

  “乳鸦啼散玉屏空”写傍晚时景色的变化。起初小乌鸦还待在树枝上或屋檐上叫着,天黑了,乌鸦归巢了,就再也听不到乌鸦的叫声了。乌鸦有结群营巢的特点,所以傍晚时,乌鸦的叫声还是比较多的。老乌鸦不太喜欢叫,叫起来声音也粗砺,比较难听。而乳鸦比较喜欢叫,声音也柔和些,不是很难听。傍晚时玉屏上的字画还能看得比较清楚,天黑了,玉屏上的字画就看不见了,显得空空的了。当然,听不到乌鸦叫,看不见玉屏上的字画,于是屋内也就显得安静空旷了。

  “一枕新凉一扇风”写诗人躺在床上用扇子扇风时的感受,夏天扇风,觉得不是很凉快,因为空气的温度比较高。立秋扇风,觉得分外凉爽,因为秋天到来了,空气的温度也低了些。“新凉”中的“新”字写出了这种变化。当然这种感觉上的质变,也有心理因素在起作用。

  “睡起秋声无觅处”句写夜里秋风由劲吹到停止的过程。起初还听到秋风吹动草木发出呜呜的声音,起床后一点声音都听不到了。起床寻觅秋声,说明诗人对秋天的到来十分关注。

  “满阶梧桐月明中”写在明亮的月色中,见到台阶上落满了梧桐叶,诗人终于清楚地见到了秋天到来的足迹。因为秋高气爽,所以秋天的月亮特别明亮。因为梧桐是落叶乔木,叶子比较阔,所以让人觉得梧桐落叶比较早,比较显著。

  这首诗的最大特点是写出了夏秋之交自然界的变化。有的变化是显而易见的,如“满阶梧叶”,所谓“一叶落而知天下秋”。有的变化不是很显著,如首句通过声音能判断出是来自“乳鸦”,次句写立秋夜扇的风特别凉爽。这都反映出诗人对事物的变化特别敏感,对生活的观察与体验特别细致。

参考资料:
1、 王启兴、毛治中、熊礼汇.千家诗新注.武汉:湖北人民出版社,1981年2月:68页
2、 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:443

qiū

liúhàn sòngdài 

sànpíngkōng zhěnxīnliángshànfēng 
shuìqiūshēngchù mǎnjiētóngyuèmíngzhōng 
一帆一桨一渔舟,一个渔翁一钓钩。
一帆一桨一渔舟,一个渔翁一钓钩。
译文:在烟波浩淼的碧波之上,有一条扬帆却又有人在划浆的渔船,船上有一个老翁正独坐垂钓。
注释:一字诗:一种含有某种文字游戏成份的诗歌。“一”字笔画最少,可是经诗人巧妙安排,能化平淡为神奇。
一俯一仰一场笑,一江明月一江秋。
一俯一仰一场笑,一江明月一江秋。
译文:身子一俯一仰地悠然自得,还乐呵呵地唱着渔歌,举目四望,只见皓月当头,秋色满江。

  这首诗创作于清朝嘉庆年间,诗人陈沆去黄州赶赴选拔举人的乡试,求取功名。刚行至巴河岸边,不巧渡船刚刚离岸,船上早坐满了各乡秀才。陈沆恳求艄公行个方便,将船开回岸边,一道渡他过河。那艄公见站在岸边的是位文质彬彬的书生,便乐呵呵地说:“相公前往赶考,必是满腹文才。如果你能作一首包括十个‘一’字的七言绝句,老夫即刻拨转船头,渡你同往彼岸。如若不能,那就请相公耐心等待,待老夫先此船才子送往黄州,上岸再喝上二两老酒,慢慢过来接你。”陈沆一听急得直跺脚,忙说:“小生遵命,乞求贤翁先将渡船撑回头,我好赋诗,贤翁也好听得清楚,给予指点。”老艄公捋须微笑:“也好。”随即把船撑回岸边。陈沆一脚跨了上去。这时,恰好江心划过一条渔船,只见一个渔翁坐在船头,身边搁着一根钓竿,双手划着桨,身子一俯一仰地悠然自得,还乐呵呵地唱着渔歌。陈沆举目四望,见江心秋波,正随波荡漾。陈沆灵机一动,当即作了这首诗。

  整首诗描写了在烟波浩淼的碧波之上,远远只见一渔舟荡浆而来,渔翁手持钓钩,钓得鱼来满心欢喜。真是碧空如洗,皓月当头,秋色满江。短短的四句诗有景有情,有声有色,有人物有动作,描绘出多彩多姿的垂钓的画面,充满诗情画意,令人回味无穷,百读不厌。

shī

chénhàng qīngdài 

fānjiǎngzhōu wēngdiàogōu 
yǎngchángxiào jiāngmíngyuèjiāngqiū 
插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。
插棘(jí)编篱¹谨护持,养成寒碧²映涟(lián)(yī)³
译文:竹初种时,用棘条编成篱笆,小心谨慎保护好新竹,新竹长成,碧绿浓荫,倒映在水之涟漪中。
注释:¹插棘编篱:即用荆棘编成篱笆。指开始种竹时的情况。棘,有刺的草木。²寒碧:苍翠。寒,清冷,竹叶给人有清凉之感,故称寒碧。³涟漪:细小的水波。
清风掠地秋先到,赤日行天午不知。
清风掠(lüè)¹²先到,赤日³行天午不知。
译文:夏日的清风吹过地面,好像秋天提前而至,赤日当空,也不感到正午的炎热。
注释:¹掠地:卷地;从地上刮来。²秋:清凉。³赤日:夏天的太阳。⁴午:中午。
解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。
解箨(tuò)¹时闻声簌(sù)²,放梢³初见叶离离
译文:笋壳脱落时,听到簌簌悉悉的声音,竹子拔节时,初现疏疏落落的倩影。
注释:¹箨:竹类躯干上生出的叶,俗称“笋壳。”竹竿生长过程中逐步脱落,称为“解箨”。²簌簌:象声词,此形容笋壳脱落时的声音。³放梢:竹梢生长伸展。梢,枝头末端。⁴离离:茂盛的样子。此指枝繁叶茂。
官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。
官闲我欲频来此,枕簟(diàn)¹仍教到处随。
译文:退归闲暇的时候,我经常来这里,来的时候仍然随身带着枕头和竹席,好随地安眠。
注释:¹簟:一种轻便细巧的竹席。
诗的形象性很重要,咏物诗更是如此。一株树,一竿竹,一朵花,看起来是静止的东西,比较平常,但有才华的诗人,通过艺术的语言,从各个侧面,以恰当的描画把它形象地表达出来,就会把景物写活,从而“静止”的东西也会变得栩栩如生。陆游这首咏竹诗,正是以“多侧面”的形象性描写,赋予“东湖新竹”以生命。诗的开头一句,写出种竹时的情景,接下来一连五句,都是从不同角度,对新竹进行形象化的描绘。第二句“寒碧映涟漪”,通过水来反映它的疏影。这里竹的“寒碧”和水的“涟漪”,互相呼应,都有“冷”、“凉”的含意。第三句“清风掠地秋先到”,通过“风”来反映竹梢的敏感和迎风摇曳的情景,“秋先到”三字,十分准确,生动,把“新竹”纤枝因风而动的特点,形象地烘托出来。第四句“赤映行天午不知”,通过“光”来反映它的绿荫萋萋、一片苍翠的景象。五六两句中“声簌簌”、“叶离离”,用动静结合的手法,形象逼真地描画出新竹成长过程中的特点,读后使人如见如闻。最后两句抒情,写作者对竹林的爱慕和想望,希望“官闲”是经常到此“枕簟”。而这竹篾制成的“簟”,又呼应试题的“竹”字。这首诗由于在形象性方面着意求工,诗意也就更加清新传神了。

dōngxīnzhú

yóu sòngdài 

chābiānjǐnchí yǎngchénghányìnglián 
qīngfēnglüèqiūxiāndào chìxíngtiānzhī 
jiětuòshíwénshēng fàngshāochūjiàn 
guānxiánpínlái zhěndiànréngjiāodàochùsuí 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消