燕本冰雪骨,越淡莲花风。五言双宝刀,联响高飞鸿。
燕本冰雪骨,越淡莲花风。五言双宝刀,联响高飞鸿。
翰苑钱舍人,诗韵铿雷公。识本未识淡,仰咏嗟无穷。
翰苑钱舍人,诗韵铿雷公。识本未识淡,仰咏嗟无穷。
清恨生物表,郎玉倾梦中。常于冷竹坐,相语道意冲。
清恨生物表,郎玉倾梦中。常于冷竹坐,相语道意冲。
嵩洛兴不薄,稽江事难同。明年若不来,我作黄蒿翁。
嵩洛兴不薄,稽江事难同。明年若不来,我作黄蒿翁。
何以兀其心,为君学虚空。
何以兀其心,为君学虚空。
坐爱青草上,意含沧海滨。渺渺独见水,悠悠不问人。
坐爱青草上,意含沧海滨。渺渺独见水,悠悠不问人。
镜浪洗手绿,剡花入心春。虽然防外触,无奈饶衣新。
镜浪洗手绿,剡花入心春。虽然防外触,无奈饶衣新。
行当译文字,慰此吟殷勤。
行当译文字,慰此吟殷勤。
铜斗饮江酒,手拍铜斗歌。侬是拍浪儿,饮则拜浪婆。
铜斗饮江酒,手拍铜斗歌。侬是拍浪儿,饮则拜浪婆。
脚踏小船头,独速舞短蓑。笑伊渔阳操,空恃文章多。
脚踏小船头,独速舞短蓑。笑伊渔阳操,空恃文章多。
闲倚青竹竿,白日奈我何。
闲倚青竹竿,白日奈我何。
短蓑不怕雨,白鹭相争飞。短楫画菰蒲,斗作豪横归。
短蓑不怕雨,白鹭相争飞。短楫画菰蒲,斗作豪横归。
笑伊水健儿,浪战求光辉。不如竹枝弓,射鸭无是非。
笑伊水健儿,浪战求光辉。不如竹枝弓,射鸭无是非。
射鸭复射鸭,鸭惊菰蒲头。鸳鸯亦零落,彩色难相求。
射鸭复射鸭,鸭惊菰蒲头。鸳鸯亦零落,彩色难相求。
侬是清浪儿,每踏清浪游。笑伊乡贡郎,踏土称风流。
侬是清浪儿,每踏清浪游。笑伊乡贡郎,踏土称风流。
如何丱角翁,至死不裹头。
如何丱角翁,至死不裹头。
师得天文章,所以相知怀。数年伊雒同,一旦江湖乖。
师得天文章,所以相知怀。数年伊雒同,一旦江湖乖。
江湖有故庄,小女啼喈喈。我忧未相识,乳养难和谐。
江湖有故庄,小女啼喈喈。我忧未相识,乳养难和谐。
幸以片佛衣,诱之令看斋。斋中百福言,催促西归来。
幸以片佛衣,诱之令看斋。斋中百福言,催促西归来。
伊洛气味薄,江湖文章多。坐缘江湖岸,意识鲜明波。
伊洛气味薄,江湖文章多。坐缘江湖岸,意识鲜明波。
铜斗短蓑行,新章其奈何。兹焉激切句,非是等闲歌。
铜斗短蓑行,新章其奈何。兹焉激切句,非是等闲歌。
制之附驿回,勿使馀风讹。都城第一寺,昭成屹嵯峨。
制之附驿回,勿使馀风讹。都城第一寺,昭成屹嵯峨。
为师书广壁,仰咏时经过。徘徊相思心,老泪双滂沱。
为师书广壁,仰咏时经过。徘徊相思心,老泪双滂沱。
江南邑中寺,平地生胜山。开元吴语僧,律韵高且闲。
江南邑中寺,平地生胜山。开元吴语僧,律韵高且闲。
妙药溪岸平,桂榜往复还。树石相斗生,红绿各异颜。
妙药溪岸平,桂榜往复还。树石相斗生,红绿各异颜。
风味我遥忆,新奇师独攀。
风味我遥忆,新奇师独攀。
报恩兼报德,寺与山争鲜。橙橘金盖槛,竹蕉绿凝禅。
报恩兼报德,寺与山争鲜。橙橘金盖槛,竹蕉绿凝禅。
经章音韵细,风磬清泠翩。离肠绕师足,旧忆随路延。
经章音韵细,风磬清泠翩。离肠绕师足,旧忆随路延。
不知几千尺,至死方绵绵。
不知几千尺,至死方绵绵。
乡在越镜中,分明见归心。镜芳步步绿,镜水日日深。
乡在越镜中,分明见归心。镜芳步步绿,镜水日日深。
异刹碧天上,古香清桂岑。朗约徒在昔,章句忽盈今。
异刹碧天上,古香清桂岑。朗约徒在昔,章句忽盈今。
幸因西飞叶,书作东风吟。落我病枕上,慰此浮恨侵。
幸因西飞叶,书作东风吟。落我病枕上,慰此浮恨侵。
牵师袈裟别,师断袈裟归。问师何苦去,感吃言语稀。
牵师袈裟别,师断袈裟归。问师何苦去,感吃言语稀。
意恐被诗饿,欲住将底依。卢殷刘言史,饿死君已噫。
意恐被诗饿,欲住将底依。卢殷刘言史,饿死君已噫。
不忍见别君,哭君他是非。
不忍见别君,哭君他是非。
诗人苦为诗,不如脱空飞。一生空鷕气,非谏复非讥。
诗人苦为诗,不如脱空飞。一生空鷕气,非谏复非讥。
脱枯挂寒枝,弃如一唾微。一步一步乞,半片半片衣。
脱枯挂寒枝,弃如一唾微。一步一步乞,半片半片衣。
倚诗为活计,从古多无肥。诗饥老不怨,劳师泪霏霏。
倚诗为活计,从古多无肥。诗饥老不怨,劳师泪霏霏。

sòngdàngōng--mèngjiāo

yànběnbīngxuěyuèdànliánhuāfēngyánshuāngbǎodāoliánxiǎnggāofēi鸿hóng

hànyuànqiánshěrénshīyùnkēngléigōngshíběnwèishídànyǎngyǒngjiēqióng

qīnghènshēngbiǎolángqīngmèngzhōngchánglěngzhúzuòxiāngdàochōng

sōngluòxìngbáojiāngshìnántóngmíngniánruòláizuòhuánghāowēng

xīnwèijūnxuékōng

zuòàiqīngcǎoshàngháncānghǎibīnmiǎomiǎojiànshuǐyōuyōuwènrén

jìnglàngshǒu绿shànhuāxīnchūnsuīránfángwàichùnàiráoxīn

xíngdāngwénwèiyínyīnqín

tóngdòuyǐnjiāngjiǔshǒupāitóngdòunóngshìpāilàngéryǐnbàilàng

jiǎoxiǎochuántóuduǎnsuōxiàoyángcāokōngshìwénzhāngduō

xiánqīngzhú竿gānbáinài

duǎnsuōbáixiāngzhēngfēiduǎnhuàdòuzuòháohéngguī

xiàoshuǐjiànérlàngzhànqiúguānghuīzhúzhīgōngshèshìfēi

shèshèjīngtóuyuānyānglíngluòcǎinánxiāngqiú

nóngshìqīnglàngérměiqīnglàngyóuxiàoxiānggònglángchēngfēngliú

guànjiǎowēngzhìguǒtóu

shītiānwénzhāngsuǒxiāngzhī怀huáishùniánluòtóngdànjiāngguāi

jiāngyǒuzhuāngxiǎojiējiēyōuwèixiāngshíyǎngnánxié

xìngpiànyòuzhīlìngkànzhāizhāizhōngbǎiyáncuī西guīlái

luòwèibáojiāngwénzhāngduōzuòyuánjiāngànshíxiānmíng

tóngdòuduǎnsuōxíngxīnzhāngnàiyānqièfēishìděngxián

zhìzhī驿huí使shǐfēngédōuchéngzhāochéngcuóé

wèishīshū广guǎngyǎngyǒngshíjīngguòpáihuáixiāngxīnlǎolèishuāngpāngtuó

jiāngnánzhōngpíngshēngshèngshānkāiyuánsēngyùngāoqiěxián

miàoyàoànpíngguìbǎngwǎngháishùshíxiāngdòushēnghóng绿yán

fēngwèiyáoxīnshīpān

bàoēnjiānbàoshānzhēngxiānchéngjīngàikǎnzhújiāo绿níngchán

jīngzhāngyīnyùnfēngqìngqīnglíngpiānchángràoshījiùsuíyán

zhīqiānchǐzhìfāngmiánmián

xiāngzàiyuèjìngzhōngfēnmíngjiànguīxīnjìngfāng绿jìngshuǐshēn

shātiānshàngxiāngqīngguìcénlǎngyuēzàizhāngyíngjīn

xìngyīn西fēishūzuòdōngfēngyínluòbìngzhěnshàngwèihènqīn

qiānshījiāshābiéshīduànjiāshāguīwènshīgǎnchīyán

kǒngbèishī饿èzhùjiāngyīnliúyánshǐ饿èjūn

rěnjiànbiéjūnjūnshìfēi

shīrénwèishītuōkōngfēishēngkōngyǎofēijiànfēi

tuōguàhánzhītuòwēibànpiànbànpiàn

shīwèihuócóngduōféishīlǎoyuànláoshīlèifēifēi

孟郊

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ▶ 406篇诗文

猜您喜欢
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
桃源¹一向²³风尘,柳市南头访隐沦(lún)
译文:吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。我专程来柳市南头访问吕逸人。
注释:¹桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。²一向:从过去到现在的一段时间。³绝:断绝,隔绝。⁴风尘:指尘俗的世事。⁵柳市:汉长安地名。此亦借指吕逸人隐居之处。⁶隐沦:隐士,隐居之人。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
到门不敢题凡鸟¹,看竹²何须³问主人。
译文:来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。
注释:¹题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。²看竹:典出《晋书·王羲之传》。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。³何须:何必,哪里还用。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
城上青山如屋里¹,东家流水入西邻。
译文:城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。
注释:¹屋里:室内。
闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
闭户¹(zhù)书多岁月,种松²皆老作龙鳞(lín)³
译文:主人在这里著书立说的时间已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都像龙鳞一样。
注释:¹闭户:闭门,关门。²种松:栽种松树。³龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。

  王维和裴迪是知交,早年一同住在终南山,常相唱和,以后,两人又在辋川山庄“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。新昌里在长安城内。吕逸人即吕姓隐士,事迹未详。这首诗极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,显示了作者艳羡“绝风尘”的情怀。

  “桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。”借陶渊明《桃花源记》中的桃花源,比况吕逸人的住处,着一虚笔。于长安柳市之南寻访吕逸人,跟一实笔。一虚一实,既写出吕逸人长期“绝风尘”的超俗气节,又显示了作者倾慕向往的隐逸之思。

  “到门不敢题鸟,看访何须问主人。”访人不遇,本有无限懊恼,然而诗人却不说,反而拉出历史故事来继续说明对吕逸人的仰慕之情,可见其寻逸之心的诚笃真挚。“凡鸟”是“凤”字的分写。据《世说新语·简傲》记载,三国魏时的嵇康和吕安是莫逆之交,一次,吕安访嵇康未遇,康兄嵇喜出迎,吕安于门上题“凤”字而去,这是嘲讽嵇喜是“凡鸟”。王维“到门不敢题凡鸟”,则是表示对吕逸人的尊敬。“看访”事见《晋书·王羲之传》。王羲之之子王徽之闻吴中某家有好访,坐车直造其门观访,“讽啸良久”。而此诗“何须问主人”是活用典故,表示即使没有遇见主人,看看他的幽雅居处,也会使人产生高山仰止之情。

  上一联借用典故,来表示对吕逸人的敬仰,是虚写。“城上青山如屋里,东家流水入西邻”,写吕逸人居所的环境,是实写。“城上”,一作“城外”。“青山如屋里”,生动地点明吕逸人居所出门即见山,暗示与尘市远离;流水经过东家流入西邻,可以想见吕逸人居所附近流水淙淙,环境清幽,真是一个依山傍水的绝妙境地。青山妩媚,流水多情。两句环境描写,一则照应开篇的绝风尘,二则抒写了隐逸生活的情趣。

  “闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。”最后从正面写隐逸。吕逸人无求于功名,不碌碌于尘世,长时间闭户著书,是真隐士而不是走“终南捷径”的假隐士,这就更为诗人所崇尚。松皮作龙鳞,标志手种松树已老,说明时间之长,显示吕逸人隐居之志的坚贞和持久,“龙鳞”给“多岁月”作补充,并照应开头的“一向绝风尘”,全诗结构严谨完整。

  这首诗,句句流露出对吕逸人的钦羡之情,以至青山、流水、松树,都为诗人所爱慕,充分表现了诗人归隐皈依的情思。描写中虚实结合,有上下句虚实相间的,也有上下联虚实相对的,笔姿灵活,变化多端,既不空泛,又不呆滞,颇有情味。

参考资料:
1、 刘德重 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:171-172
天丁震怒,掀翻银海,散乱珠箔。六出奇花飞滚滚,平填了、山中丘壑。皓虎颠狂,素麟猖獗,掣断真珠索。玉龙酣战,鳞甲满天飘落。谁念万里关山,征夫僵立,缟带占旗脚。色映戈矛,光摇剑戟,杀气横戎幕。貔虎豪雄,偏裨真勇,非与谈兵略。须拼一醉,看取碧空寥廓。
天丁¹震怒²,掀翻银海,散乱珠箔(bó)³。六出奇花飞滚滚,平填了山中丘壑。皓(hào)颠狂,素麟猖獗(jué),掣(chè)断珍珠索。玉龙酣(hān)战,鳞甲满天飘落。
译文:雪啊,仿佛天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子拆散打乱。六角形的雪花滚滚飞舞,把那箔中的丘壑起伏填成一片平坦。这雪又像癫狂不已的白虎,以及猖獗横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳索。还宛如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。
注释:¹天丁:天兵,一说为天上的六丁神。²震怒:大怒,异常愤怒。³珠箔:即珠帘。⁴六出:雪花六角,因用为雪花的别名。⁵皓虎:白色的老虎。⁶素麟:白色的麒麟。⁷珍珠索:一作“真珠索”。

  词的上片前三句“天丁震怒,掀翻银海,散乱珠箔”,以一种磅礴的气势开篇:一定是天兵发怒了,掀翻了银海,散乱了珠帘,变作了天地间的这场大雪。

  下面二句“六出奇花飞滚滚,平填了箔中丘壑”,漫天大雪,转眼间将箔中的丘壑便填平了。

  下面五句,用了一连串的比喻来形容雪势。“皓虎”、 “素麟”,“掣断”的“珍珠索”,“酣战”的“玉龙”,“满天”的“鳞甲”。将逼人的雪势,形象地展示出来了。

  完颜亮巧用博喻手法,大笔挥洒,展现北国豪雪雄浑壮观的景象,堪称大气磅礴。绝无“天人宁巧许,剪水作飞花”的纤柔娇媚淡雅之态,亦无扑朔迷离婉秀之姿。谓其“俚而实豪”,雄气狂放,壮阔恢宏,豪宕奇险,借咏雪酣畅淋漓地展露其为人为词的当行本色,是再恰切不过的了。

  如果说上片重在写景,那么下片则重在抒情,描述了边塞军旅在这大雪中的豪情壮志。

  开头三句“谁念万里关箔,征夫僵立,缟带沾旗脚”,谁能想到边关征夫在这风雪中的情景呢?以此从单纯的天上雪景过渡到“万里关箔”去了。

  下面六句,描述了边塞将士在雪中的豪迈气势,剑戟戈矛,在雪色中闪射着寒光,一座座军营透出一派杀气。无论是将领还是兵士,个个豪雄英勇,都在商略如何克敌制胜。

  结尾二句“须拼一醉,看取碧空寥廓”,雪中豪饮,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空。于豪放中又抹上一层浪漫色彩。

  完颜亮笔横四野,墨翻惊澜,天上人间,丘壑、雪势军威人情浑融一体,豪咏狂吟谱成这阕咏雪绝唱。

参考资料:
1、 关德富,唐树凡主编.中国四大名著诗词解析:吉林人民出版社,1999:256-257
2、 张冰,全凤荣编著.历代四季咏物词赏析:吉林文史出版社,2011:641
刘郎已老。不管桃花依旧笑。要听琵琶。重院莺啼觅谢家。
刘郎¹已老。不管桃花依旧笑。要听琵琶。重院²莺(yīng)啼觅(mì)谢家³。要减字木兰花:词牌名,又名“玉楼春”等,此调双调四十四字,上下片各四句,两仄韵两平韵。¹刘郎:指唐诗人刘禹锡,作者以刘郎自比。²重院:深院。³谢家:指歌妓居处。
译文:我像刘禹锡一样流落此地,心已老。花月繁华早就引不起我的兴致,管他桃花依旧在春风中绽放,只想听听琵琶。于是我越过重重深院去寻找歌妓。
曲终人醉。多似浔阳江上泪。万里东风。国破山河落照红。
曲终人醉。多似浔阳江上泪。万里东风。国破山河落照¹红。要¹落照:落日。
译文:一曲终了,我的情绪沉醉曲中久久不能自拔,就如当年的白居易一样沾湿了衣衫。千万里东风浩荡,破碎的河山被如血的残阳映照。

  古人在接近中年时,如果处境不利,遇上不顺心的事,便自觉老了。谢安有中年哀乐之感,所以袁枚称谢安“能支江左偏安局,难遣中年以后情”。苏轼的《江城子·密州出猎》是在宋神宗熙宁八年(1075)写的,时年三十九岁,就在词中自称“老夫”。因苏轼当时外放山东密州,仕途不利,心情郁闷。朱敦儒生于宋神宗元丰四年(1081)。宋室南渡是在钦宗靖康二年(1127),朱敦儒年四十六岁。这首词是南渡以后的作品,作于朱敦儒四十六岁以后,故起笔便自叹“刘郎已老,不管桃花依旧笑”。这里暗用两个典故。中唐诗人刘禹锡《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》诗中有“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”诗句。《再游玄都观》诗有“种桃道士归何处?前度刘郎今又来。”诗句。刘郎与桃花的关系就是从这里来的。第二句用唐崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”这是桃花与笑的关系。作者截去“春风”二字,与“老”字押韵。刘禹锡两度被贬,仕途坎坷,再游玄都观时,已五十六岁,进入老境。朱敦儒可能感到自己与刘禹锡有某些相似点,且又已入老境,故以“刘郎”自拟。“桃花”用在此处,一方面与“刘郎”有关,另一方面也含有某种象征意义。朱敦儒在靖康之难以前,在洛阳过着才子词人浪漫疏放的生活,从他的一首《鹧鸪天》词中就可以看出:“曾为梅花醉不归,佳人挽袖乞新词。轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮。”由于金人鼙鼓动地来,才惊破了他的佳人诗酒梦。国亡家破,南逃以后的朱敦儒一下子觉得自己变得衰老了。“桃花”没有变,“依旧笑”;而词人的心境却变了,变老了。尽管南宋统治者还在“西湖歌舞几时休”,而朱敦儒却对过去“佳人挽袖”,醉写新词的生活已经没有那种闲情逸兴了,所以他“不管桃花依旧笑”。桃李春风、儿女情长都已与己无干,表达的是"人老万事休"的沧桑之感。

  他在《雨中花》词中也曾无限感慨地说:“塞雁年年北去,蛮江日日西流。此生老矣,除非春梦,重到东周。”又一次表现了他自感衰老的心情。

  在这种凄苦潦倒心绪支配下,百无聊赖,他也想听听琵琶。但他不像宋代的某些高官那样,家蓄歌儿舞女,他只好到歌妓深院里去听了。重院,即深院。谢家,即谢秋娘家。谢秋娘,唐代名妓,故诗词中常用谢家代指妓家,或指诗人所爱恋的女子家。如唐张泌《寄人》:“别梦依稀到谢家”。温庭筠《更漏子》:“惆怅谢家池阁。”都可说明这种用法。

  过片,紧承上片听琵琶而来。“曲终人醉”的曲,指琵琶曲。词人听完“谢家”的琵琶曲后,产生了怎样的效果?有怎样的感受?是乐还是愁?这是下片词意发展的关键处。在这关键处,作者笔锋决定性地一转:“多似浔阳江上泪”,这一转,决定词意向愁的方面发展。白居易在浔阳江听到琵琶女弹琵琶,自伤沦落,心情激动,“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”朱敦儒为什么“多似浔阳江上泪”?下文提出了明确的答案:“万里东风,国破山河落照红。”原来朱敦儒感到眼前东风万里,依然如故,惟有中原沦陷,山河破碎,半壁山河笼罩在一片落日馀晖中,尽管还有一线淡淡的红色,但毕竟已是日薄西山,黄昏将近了。词人把破碎的山河置于黯淡的夕照中,用光和色来象征和暗示南宋政权已近夕照黄昏,中原失地,恢复无望。这对于身遭国难,远离故土,流落南方的词人来说,怎能不痛心?怎能不“多似浔阳江上泪”呢?!"落照红"三字,即是夕阳西下的眼前之景,亦隐喻宋季国运的衰微气象。 这种国破家亡之痛,在他的另一首词《采桑子·彭浪矶》中也有十分明显的表示:“扁舟去作江南客,旅雁孤云,万里烟尘,回首中原泪满巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根,日落波平。愁损辞乡去国人。”由此可见朱敦儒身经国亡家破之难,流离转徙于南方之后,贯串在他词中的主流始终是一颗对国家民族的拳拳赤子之心,一种感人至深的爱国激情。千百年后读之,仍令人心情激荡不已。

辛苦钱塘江上水。日日西流,日日东趋海。两岸越山澒洞里。可能消得英雄气。
辛苦钱塘江¹上水。日日西流²,日日东趋海。两岸越山³(hòng)里。可能消得英雄气。
译文:钱塘江上的水是何等辛苦啊,日日向西回流,日日又东流入海。江水两岸的越山在这弥漫无际的水流中,岂日消尽英雄之气?
注释:蝶恋花:蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。为双调六十字,前后段各五句四仄韵。¹钱塘江:旧称浙江。²日日西流:谓潮水涨潮。³越山:浙江一带越国故地。⁴澒洞:水势汹涌。⁵可:反诘之词。
说与江潮应不至。潮落潮生,几换人间世。千载荒台麋鹿死。灵胥抱愤终何是。
说与江潮应¹不至。潮落潮生,几换人间世²。千载荒台³(mí)鹿死。灵胥(xū)抱愤终何是。
译文:我想告诉江潮,不用这般辛苦来往。潮落潮生,换了几番人世。事过千年,姑苏台早已荒废,游于台畔的麋鹿也已死去,伍子胥的灵魂抱着终古的幽愤又有什么意义呢!
注释:¹应:表示料想之词。²人间世:人世。³荒台:此处指姑苏台。⁴灵胥:指伍子胥。

  这首词通过描写钱塘江潮的气势,及其与历史潮流的关系,表达了作者对旧时代的追忆,同时也反映了他对时代变革的理智认同。在艺术特点上,作者加入了西方哲学思想,但仍然保留了传统词的感发力度。

  “辛苦钱塘江上水,日日西流,日日东趋海”几句,是套用纳兰性德的“辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成珏”。纳兰那首词本来是用来悼念亡妻的,王国维却把这个“辛苦”拿来形容江潮,一开口就给了江潮人的感情。“日日西流”是写潮起,“日日东趋海”是写潮落。但那“西流”的势头是不可能持久的。

  “两岸越山澒洞里”的“两岸”曾作“终古”。是为了避免与前面的两个“日日”重复,因为前面的日日就有终古如此的意思。“澒洞”是形容大潮来的样子,就如同人们常说的山是永恒的,水是无常的。这是对钱塘水潮的描写。

  “说与江潮应不至”是王国维对潮神同情的劝告。王国维在这里讲诉了一些事实,多少历史朝代都成了过去。关于越国必然灭吴的预言固然成了现实,可是越国后来不是也被灭掉了。楚平王死了,伍子胥还可以鞭打他的尸体泄愤,而吴王夫差花费巨大财力修建姑苏台成了麋鹿游戏的荒野,一代人的是非恩怨纵然轰轰烈烈,但与永恒的大自然相比却是微不足道的。所以“灵胥抱愤终何是”一切的成败都是相对的,不要指望那么一天讨回一个绝对的公道。

  所以,在这首词中,作者的感情和理智实际上也像光泽的钱塘江潮水一样,一个西流,一个东趋。他的感情赞美潮起西流的悲壮,他的理智认同潮落东趋的结果。而这种潮起潮落的意象,正是作者内心矛盾冲突的形象化反映。这首词虽然也有悲观忧郁的色彩,但更以激情与义愤见长。它确实包含有哲理的理智,但它的形象和议论中都带有极强烈的直接感发力量。

参考资料:
1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:243
云行雨步,超越九江之皋。
云行雨步,超越九江¹之皋(gāo)²
译文:初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。
注释:¹九江:这里指荆州一带。²皋:水边高地。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
译文:面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。
经过至我碣石,心惆怅我东海。
经过至我碣(jié)¹,心惆怅我东海。
译文:到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。
注释:¹碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。

chūxiàménxíng ·yàn

cáocāo liǎnghàn 

yúnxíng chāoyuèjiǔjiāngzhīgāo 
línguāntóng xīnhuái怀yóu zhīdāngcóng 
jīngguòzhìjiéshí xīnchóuchàngdōnghǎi 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消