楔子
楔子
(正末扮吕洞宾上,云)贫道姓吕名岩字洞宾,道号纯阳子。隐于终南山,遇钟离师父,授以长生之术,得道成仙。昔日师父曾说,这岳州城南一株柳树,生数百余年,有仙风道骨,教我度脱他。如今来到这岳州地面,不免扮做一个货墨的先生,去访问咱。哦!远望城南一片绿荫,就是那株树了。原来在岳阳楼边,且往这楼上一看。(做到楼科)(叫云)酒保何在?(丑扮酒保上,云)老汉姓杨,在这岳阳楼下开着一个酒店。今日没甚么客,只有一个先生在楼上。我试问咱。(做见科,云)师父,买几多钱的酒?(正末云)买五十文钱的酒。相饶些下酒来。(酒保云)这先生真是个乞化的,买得五十文钱酒,怎生又要案酒?兀的酒在这里。实是迟了,没甚么下酒。(正末云)有酒无肴,怎生吃的下?我这墨篮里有王母赐的蟠桃一颗,将来下酒。(饮酒啖桃科,云)咱凭栏看这柳树,果有仙风道骨。争奈他土木之物,如何做得神仙?必然成精之后,方可成人;成人之后,方可成道。我恰才吃的这颗桃,本是仙种。我将桃核抛于东墙之下,长成之后,教他和这柳树俱成花月之妖,结为夫妇。那其间再来度脱他,也未迟哩。(做下楼科,云)这桃终是仙种,顷刻间可早开了花也。你听我嘱付咱。(唱)
(正末扮吕洞宾上,云)贫道姓吕名岩字洞宾,道号纯阳子。隐于终南山,遇钟离师父,授以长生之术,得道成仙。昔日师父曾说,这岳州城南一株柳树,生数百余年,有仙风道骨,教我度脱他。如今来到这岳州地面,不免扮做一个货墨的先生,去访问咱。哦!远望城南一片绿荫,就是那株树了。原来在岳阳楼边,且往这楼上一看。(做到楼科)(叫云)酒保何在?(丑扮酒保上,云)老汉姓杨,在这岳阳楼下开着一个酒店。今日没甚么客,只有一个先生在楼上。我试问咱。(做见科,云)师父,买几多钱的酒?(正末云)买五十文钱的酒。相饶些下酒来。(酒保云)这先生真是个乞化的,买得五十文钱酒,怎生又要案酒?兀的酒在这里。实是迟了,没甚么下酒。(正末云)有酒无肴,怎生吃的下?我这墨篮里有王母赐的蟠桃一颗,将来下酒。(饮酒啖桃科,云)咱凭栏看这柳树,果有仙风道骨。争奈他土木之物,如何做得神仙?必然成精之后,方可成人;成人之后,方可成道。我恰才吃的这颗桃,本是仙种。我将桃核抛于东墙之下,长成之后,教他和这柳树俱成花月之妖,结为夫妇。那其间再来度脱他,也未迟哩。(做下楼科,云)这桃终是仙种,顷刻间可早开了花也。你听我嘱付咱。(唱)
【仙吕】【赏花时】今日个嫩蕊犹含粉脸羞,密叶空攒翠黛愁。夸艳冶逞风流,结上些莺朋燕友,可索及早里便抽头。
【仙吕】【赏花时】今日个嫩蕊犹含粉脸羞,密叶空攒翠黛愁。夸艳冶逞风流,结上些莺朋燕友,可索及早里便抽头。
【幺篇】休则管恼乱春风卒未休,恐怕你憔悴秋霜非是久。只等的红雨散绿云收,我那其间寻花问柳,重到岳阳楼。(下)
【幺篇】休则管恼乱春风卒未休,恐怕你憔悴秋霜非是久。只等的红雨散绿云收,我那其间寻花问柳,重到岳阳楼。(下)
第一折
第一折
(旦扮桃花精,净扮柳树精,同上)(桃云)妾身乃天上仙桃,此乃城南柳树。昔日吕洞宾师父到此,有意度脱这老柳,将我种向邻墙,与老柳配作夫女,以此成为精灵。俺两个都是妖物,白日里不敢出来,则去深山里潜藏,晚夕方敢来这楼上宿歇。似这等风吹日晾,雪压霜欺,知他几时能勾脱生?如今天明了也,俺两个又索往深山中潜藏去来。(下)(正末上,云)贫道吕岩,自从他天上仙桃配上城南老柳,贫道不自去点化他,如何成人?则索离了仙府,又往人间走一遭去也呵。(唱)
(旦扮桃花精,净扮柳树精,同上)(桃云)妾身乃天上仙桃,此乃城南柳树。昔日吕洞宾师父到此,有意度脱这老柳,将我种向邻墙,与老柳配作夫女,以此成为精灵。俺两个都是妖物,白日里不敢出来,则去深山里潜藏,晚夕方敢来这楼上宿歇。似这等风吹日晾,雪压霜欺,知他几时能勾脱生?如今天明了也,俺两个又索往深山中潜藏去来。(下)(正末上,云)贫道吕岩,自从他天上仙桃配上城南老柳,贫道不自去点化他,如何成人?则索离了仙府,又往人间走一遭去也呵。(唱)
【仙吕】【点绛唇】别却蓬壶,坦然独步,尘寰去。回首仙居,兀良在缥缈云深处。
【仙吕】【点绛唇】别却蓬壶,坦然独步,尘寰去。回首仙居,兀良在缥缈云深处。
【混江龙】仙凡有路,全凭着足底一双凫,翱翔天地,放浪江湖。东方丹丘西太华,朝游北海暮苍梧。暂离真境,来混尘俗。觑百年浮世,似一梦华胥,信壶里乾坤广阔,叹人间甲子须臾。眨眼间白石已烂,转头时沧海重枯。箭也似走乏玉兔,梭也似飞困金乌。看了这短光阴,则不如且入无何去,落的个诗怀浩荡,醉眼模糊。
【混江龙】仙凡有路,全凭着足底一双凫,翱翔天地,放浪江湖。东方丹丘西太华,朝游北海暮苍梧。暂离真境,来混尘俗。觑百年浮世,似一梦华胥,信壶里乾坤广阔,叹人间甲子须臾。眨眼间白石已烂,转头时沧海重枯。箭也似走乏玉兔,梭也似飞困金乌。看了这短光阴,则不如且入无何去,落的个诗怀浩荡,醉眼模糊。
(云)可早来到岳阳楼也,且买几杯酒吃。酒保何在?(酒保上,云)师父要多少钱酒?(正末云)打一百钱酒。(酒保云)酒在此。(正末云)是好高楼也!我且看景致咱。(唱)
(云)可早来到岳阳楼也,且买几杯酒吃。酒保何在?(酒保上,云)师父要多少钱酒?(正末云)打一百钱酒。(酒保云)酒在此。(正末云)是好高楼也!我且看景致咱。(唱)
【油葫芦】高耸耸雕栏十二曲,接太虚,层梯百尺步云衢。一会家望齐州则索低头数,只恐怕近天宫不敢高声浯。这楼襟三江,带五湖。更对着君山千仞青如许,咱这里不饮待何如?
【油葫芦】高耸耸雕栏十二曲,接太虚,层梯百尺步云衢。一会家望齐州则索低头数,只恐怕近天宫不敢高声浯。这楼襟三江,带五湖。更对着君山千仞青如许,咱这里不饮待何如?
【天下乐】拚着个醉倒黄公旧酒垆,笑三也波闾,楚大夫,如今这汨罗江有谁曾吊古?怕不待骑鲸的飞上天,荷锸的埋入土,则问你独醒的今在无!(酒保云)这先生买了一百钱酒,则管要添。料这穷道人,那里讨钱还我!没了酒也。(正末云)他怕我无钱,就说无了酒。我饮兴方浓,怎生是好?(酒保云)你要酒先数钱来。(正末云)我委实无钱了也。(酒保云)便无钱有甚么随身物件来当?(正末云)道人有何物?(唱)
【天下乐】拚着个醉倒黄公旧酒垆,笑三也波闾,楚大夫,如今这汨罗江有谁曾吊古?怕不待骑鲸的飞上天,荷锸的埋入土,则问你独醒的今在无!(酒保云)这先生买了一百钱酒,则管要添。料这穷道人,那里讨钱还我!没了酒也。(正末云)他怕我无钱,就说无了酒。我饮兴方浓,怎生是好?(酒保云)你要酒先数钱来。(正末云)我委实无钱了也。(酒保云)便无钱有甚么随身物件来当?(正末云)道人有何物?(唱)
【金盏儿】俺道人呵只身躯走江湖,量随行有甚希奇物?止不过墨篮琴谱药葫芦。则你那尊中无绿蚁,皆因我囊里缺青蚨。怎做得神仙留玉珮,卿相解金鱼。
【金盏儿】俺道人呵只身躯走江湖,量随行有甚希奇物?止不过墨篮琴谱药葫芦。则你那尊中无绿蚁,皆因我囊里缺青蚨。怎做得神仙留玉珮,卿相解金鱼。
(做解剑科,云)将这剑当下如何?(酒保云)我不要他。(正末云)我这剑非同小可。(唱)
(做解剑科,云)将这剑当下如何?(酒保云)我不要他。(正末云)我这剑非同小可。(唱)
【幺篇】这剑六合砌为垆,二气铸成模。呼的风,唤的雨,驱的云雾,屠的龙,诛的虎,灭的鬼生鬼吾。霜锋如巨阙,冰刃胜昆吾;光摇牛斗暗,气压鬼神伏。(云)你当今这剑有用他处。(酒保接剑,挂背上科,云)这剑是有用处,也好切菜。先生,酒不打紧。如今天色晚了,这楼上有两个精怪,到晚便出来迷人,酒客晚间不敢在这楼上吃酒。(正末云)有甚么精怪?我不怕他。(酒保云)你有甚么术法,却不怕他?(正末唱)
【幺篇】这剑六合砌为垆,二气铸成模。呼的风,唤的雨,驱的云雾,屠的龙,诛的虎,灭的鬼生鬼吾。霜锋如巨阙,冰刃胜昆吾;光摇牛斗暗,气压鬼神伏。(云)你当今这剑有用他处。(酒保接剑,挂背上科,云)这剑是有用处,也好切菜。先生,酒不打紧。如今天色晚了,这楼上有两个精怪,到晚便出来迷人,酒客晚间不敢在这楼上吃酒。(正末云)有甚么精怪?我不怕他。(酒保云)你有甚么术法,却不怕他?(正末唱)
【醉中天】我比你无些惧,你问我有何术?(指剑科)则是这袖里青蛇胆气粗,怕甚么妖精物。我若是拔向尊前起舞,手到处百灵咸助,怎容他山鬼揶揄?(酒保云)既然先生不怕,我与你酒自斟自饮,我下楼去也。(下)(桃、柳精上,云)俺二人恰从山中出来,如今天色晚也,咱去楼上宿歇去来。(做上楼,惊拜科,云)不知上仙在此,合当万死。(正末唱)
【醉中天】我比你无些惧,你问我有何术?(指剑科)则是这袖里青蛇胆气粗,怕甚么妖精物。我若是拔向尊前起舞,手到处百灵咸助,怎容他山鬼揶揄?(酒保云)既然先生不怕,我与你酒自斟自饮,我下楼去也。(下)(桃、柳精上,云)俺二人恰从山中出来,如今天色晚也,咱去楼上宿歇去来。(做上楼,惊拜科,云)不知上仙在此,合当万死。(正末唱)
【后庭花】原来是逞妖娆娇艳姝,弄精神老匹夫。玄都观为头树,彭泽庄第一株。(云)我问你咱。(唱)你待何如,敢又去迷人害物!(柳云)弟子不敢。(正末唱)索问甚荣与枯,无知的衰朽木,反不如花解语。
【后庭花】原来是逞妖娆娇艳姝,弄精神老匹夫。玄都观为头树,彭泽庄第一株。(云)我问你咱。(唱)你待何如,敢又去迷人害物!(柳云)弟子不敢。(正末唱)索问甚荣与枯,无知的衰朽木,反不如花解语。
(带云)桃呵,(唱)
(带云)桃呵,(唱)
【醉扶归】你自一点芳心苦,(柳云)弟子几时得度脱?(正末云)柳呵,(唱)几时得万结翠眉舒。(桃、柳各长吁科)(正末唱)您两个对月临风自叹吁,正是你绿惨红愁处。(桃云)我这等仙种,师父如何配与我柳树!(正末唱)只合与妖桃共居,天生下连枝树。(柳云)师父,弟子端的几时得托生?(正末云)你要托生,你只在老杨家成人。(桃云)弟子却是如何?(正末云)你也索跟他将去。(柳云)师父别有甚遗下言语?(正末云)你听我说。(诗云)独自行来独自坐,无限世人不识我。惟有城南柳树精,分明知道神仙过。(唱)
【醉扶归】你自一点芳心苦,(柳云)弟子几时得度脱?(正末云)柳呵,(唱)几时得万结翠眉舒。(桃、柳各长吁科)(正末唱)您两个对月临风自叹吁,正是你绿惨红愁处。(桃云)我这等仙种,师父如何配与我柳树!(正末唱)只合与妖桃共居,天生下连枝树。(柳云)师父,弟子端的几时得托生?(正末云)你要托生,你只在老杨家成人。(桃云)弟子却是如何?(正末云)你也索跟他将去。(柳云)师父别有甚遗下言语?(正末云)你听我说。(诗云)独自行来独自坐,无限世人不识我。惟有城南柳树精,分明知道神仙过。(唱)
【赚煞】为甚么桃脸破红颜,柳眼垂青顾,认得俺东君是主。堪笑时人空有目,如肓般岂辨贤愚。这火凡夫都是些懵懂之徒,不识回仙元姓吕。则不如把红尘跳出,袖白云归去,我则待朗吟飞过洞庭湖。(下)
【赚煞】为甚么桃脸破红颜,柳眼垂青顾,认得俺东君是主。堪笑时人空有目,如肓般岂辨贤愚。这火凡夫都是些懵懂之徒,不识回仙元姓吕。则不如把红尘跳出,袖白云归去,我则待朗吟飞过洞庭湖。(下)
(柳云)师父不肯度脱,俺去了也。我想师父说,教俺老杨家成人,必是老杨在师父跟前唆说,不肯度脱咱两个。等老杨上楼来,把他迷杀了,却不是了当!兀的不是老杨来也。(酒保背剑上。云)天色晚了,我上楼收拾咱。(见科,叫云)有鬼,有鬼。(桃、柳向前科)(酒保云)我可也不怕他,有师父当下的剑,将来砍这妖怪。(做拔剑砍科,砍中柳科,柳走下)(又砍桃科,桃走下)(酒保云)天色昏黑,不知砍着甚么东西?只是各各的响。我试点火来照一照。(做照科,云)原来砍着门前那老柳树、墙边桃树。哦!元来就是这两件物成精作怪。明日把柳树截作系马桩,埋在门前,把桃树锯做桃符,钉在门上,着他两个替我管门户。把这剑挂在楼上,镇着家宅。我想那当剑先生也是高人。他曾说这剑有用处,果应其言。等他来赎剑时,请他吃一个烂醉,也当是我的谢意。(下)
(柳云)师父不肯度脱,俺去了也。我想师父说,教俺老杨家成人,必是老杨在师父跟前唆说,不肯度脱咱两个。等老杨上楼来,把他迷杀了,却不是了当!兀的不是老杨来也。(酒保背剑上。云)天色晚了,我上楼收拾咱。(见科,叫云)有鬼,有鬼。(桃、柳向前科)(酒保云)我可也不怕他,有师父当下的剑,将来砍这妖怪。(做拔剑砍科,砍中柳科,柳走下)(又砍桃科,桃走下)(酒保云)天色昏黑,不知砍着甚么东西?只是各各的响。我试点火来照一照。(做照科,云)原来砍着门前那老柳树、墙边桃树。哦!元来就是这两件物成精作怪。明日把柳树截作系马桩,埋在门前,把桃树锯做桃符,钉在门上,着他两个替我管门户。把这剑挂在楼上,镇着家宅。我想那当剑先生也是高人。他曾说这剑有用处,果应其言。等他来赎剑时,请他吃一个烂醉,也当是我的谢意。(下)
第二折
第二折
(正末上,云)光阴好疾也。自离了岳阳楼,来山中住得一两日,世上早二十年也。自从城南桃、柳成其精灵,贫道故将宝剑留与老杨。着他手砍了他土木形骸,教柳树就托生在杨家为男子,教桃托生在邻舍李家为女子。他两个成人,结为夫妇。且教他酒色财气里过,方可度脱他成仙了道。则为你这花和柳,教我走三遭也。(唱)
(正末上,云)光阴好疾也。自离了岳阳楼,来山中住得一两日,世上早二十年也。自从城南桃、柳成其精灵,贫道故将宝剑留与老杨。着他手砍了他土木形骸,教柳树就托生在杨家为男子,教桃托生在邻舍李家为女子。他两个成人,结为夫妇。且教他酒色财气里过,方可度脱他成仙了道。则为你这花和柳,教我走三遭也。(唱)
【正宫】【端正好】不争我三入岳阳城,又则索再出蓬莱洞,跨黄鹤拂两袖天风。到世间不是我尘缘冗,则被这花共柳相搬弄。
【正宫】【端正好】不争我三入岳阳城,又则索再出蓬莱洞,跨黄鹤拂两袖天风。到世间不是我尘缘冗,则被这花共柳相搬弄。
【滚绣球】怕不你柳色浓,花影重,色深沉暮烟偏重,影扶疏晓日方融。柳呵,少不的子树枯,半树荣。桃呵,少不的一片西,一片东。燕剪就乱丝也无则,莺掷下碎锦也成空。几曾见柳有千年绿,都说花无百日红,枉费春工。
【滚绣球】怕不你柳色浓,花影重,色深沉暮烟偏重,影扶疏晓日方融。柳呵,少不的子树枯,半树荣。桃呵,少不的一片西,一片东。燕剪就乱丝也无则,莺掷下碎锦也成空。几曾见柳有千年绿,都说花无百日红,枉费春工。
(带云)众神仙都也笑我忙些甚么?(唱)
(带云)众神仙都也笑我忙些甚么?(唱)
【倘秀才】那些也清荫中空,何处也红芳万种,原来昨日今朝事不同。寻旧迹觅遗踪,空留下故冢。(云)我上楼试着咱。(做坐还科,云)怎生不见人来(桃、柳精改扮同上)(净云)自家是岳阳楼下卖酒老杨的儿子。生下来头发便白,因此人皆叫我老柳。我今年二十岁了,娶得个浑家,是东邻李家女儿,名唤做小桃,和我同年同月同日生。我父亲亡故多年,我独自管着这酒楼。不知怎生,俺这妇人常不言语,可似哑的。我十分爱他,他却不爱我,这家缘全然不管。恰才有个酒客上楼去了,我去问他,娘子,你好生看着门。(做上楼见正末科)(正末云)老柳,你在这里,你认的我么?(净云)我不认的你。(正末云)二十年前我和你厮见来。(净云)这先生你敢错认了,我恰才二十岁,这二十年前那里得我来?你认的是俺父亲老杨,如今死过多年了。(正末背云)他是不认的。我去他身上,带意儿说上几句,看他省的省不的。(唱)
【倘秀才】那些也清荫中空,何处也红芳万种,原来昨日今朝事不同。寻旧迹觅遗踪,空留下故冢。(云)我上楼试着咱。(做坐还科,云)怎生不见人来(桃、柳精改扮同上)(净云)自家是岳阳楼下卖酒老杨的儿子。生下来头发便白,因此人皆叫我老柳。我今年二十岁了,娶得个浑家,是东邻李家女儿,名唤做小桃,和我同年同月同日生。我父亲亡故多年,我独自管着这酒楼。不知怎生,俺这妇人常不言语,可似哑的。我十分爱他,他却不爱我,这家缘全然不管。恰才有个酒客上楼去了,我去问他,娘子,你好生看着门。(做上楼见正末科)(正末云)老柳,你在这里,你认的我么?(净云)我不认的你。(正末云)二十年前我和你厮见来。(净云)这先生你敢错认了,我恰才二十岁,这二十年前那里得我来?你认的是俺父亲老杨,如今死过多年了。(正末背云)他是不认的。我去他身上,带意儿说上几句,看他省的省不的。(唱)
【滚绣球】当日死了你那老太公,怎么生下你这个小业种。樗散材怎能勾做梁作栋?你这片岁寒心不到的似柏如松。留下一枝儿继你祖宗,那取五株儿做你弟兄。槁木般病形骸更没些沉重,干柴般瘦身躯有恁么龙钟?枉将你翠眉颦损闲愁甚?空自把青眼睁开不认依,我须是昔日仙翁。
【滚绣球】当日死了你那老太公,怎么生下你这个小业种。樗散材怎能勾做梁作栋?你这片岁寒心不到的似柏如松。留下一枝儿继你祖宗,那取五株儿做你弟兄。槁木般病形骸更没些沉重,干柴般瘦身躯有恁么龙钟?枉将你翠眉颦损闲愁甚?空自把青眼睁开不认依,我须是昔日仙翁。
(云)你看这挂的剑,原是我昔日当下的,今日特来回赎哩。(净云)先生休胡说。这口剑不曾生我时,有个神仙留下。我父亲说这口剑曾除了楼上两个妖精,以此挂着镇宅。你怎么说是你的?你比那神仙多几岁?(正末云)我不与你说,唤你浑家来。他便认得的我。(净云)奇话,俺那浑家从不曾出来卖酒。他那里队得你?我唤他出来,看认得你么?(做唤科)(旦上,见正末拜科)(正末云)小桃,你也在这里?(唱)
(云)你看这挂的剑,原是我昔日当下的,今日特来回赎哩。(净云)先生休胡说。这口剑不曾生我时,有个神仙留下。我父亲说这口剑曾除了楼上两个妖精,以此挂着镇宅。你怎么说是你的?你比那神仙多几岁?(正末云)我不与你说,唤你浑家来。他便认得的我。(净云)奇话,俺那浑家从不曾出来卖酒。他那里队得你?我唤他出来,看认得你么?(做唤科)(旦上,见正末拜科)(正末云)小桃,你也在这里?(唱)
【脱布衫】则见他乌云坠蝉鬓筋松,秋波困醉眼朦胧。酒力透冰肌色浓,枕痕印粉腮香重。
【脱布衫】则见他乌云坠蝉鬓筋松,秋波困醉眼朦胧。酒力透冰肌色浓,枕痕印粉腮香重。
【小梁州】为甚么这两朵桃花上脸红,须是你本面真容。想着那去年今日此门中,你将我曾迎送,这搭里再相逢。
【小梁州】为甚么这两朵桃花上脸红,须是你本面真容。想着那去年今日此门中,你将我曾迎送,这搭里再相逢。
(旦云)师父,怎这许多时不见师父来买酒吃?(正末唱)
(旦云)师父,怎这许多时不见师父来买酒吃?(正末唱)
【幺篇】恰便似汉刘郎误访桃源洞,奈惜花人有信难通。(净看旦笑科)(正末唱)他频将柳眼窥,你把花心动。怕不年高德重,人则道临老入花丛。(净云)好是跷怪,俺这浑家见了这先生,就会说话了,又似认的他一般。(正末云)老柳,再打酒来,不少你钱。(净取酒上,云)今日见了师父,俺浑家又会说话,我喜之不胜。俺夫妻二人伏侍师父,只管吃醉,不要还酒钱。(正末唱)
【幺篇】恰便似汉刘郎误访桃源洞,奈惜花人有信难通。(净看旦笑科)(正末唱)他频将柳眼窥,你把花心动。怕不年高德重,人则道临老入花丛。(净云)好是跷怪,俺这浑家见了这先生,就会说话了,又似认的他一般。(正末云)老柳,再打酒来,不少你钱。(净取酒上,云)今日见了师父,俺浑家又会说话,我喜之不胜。俺夫妻二人伏侍师父,只管吃醉,不要还酒钱。(正末唱)
【滚绣球】我待从容饮巨觥,他可殷勤捧玉钟,出红妆主人情重,强如列珍馐炮凤烹龙。(净云)师父,我会舞,等浑家也唱一个曲儿,替师父送酒何如?(做舞唱科)(正末唱)你看尊中酒不空,筵前曲未终,怎消得贤夫妇恁般陪奉,(净云)师父,俺两口儿这般歌舞,堪做一对儿。(正末唱)你那小蛮腰敢配不上樊素喉咙。休看那舞低杨柳楼心月,且听这歌尽桃花扇底风,倚翠偎红。
【滚绣球】我待从容饮巨觥,他可殷勤捧玉钟,出红妆主人情重,强如列珍馐炮凤烹龙。(净云)师父,我会舞,等浑家也唱一个曲儿,替师父送酒何如?(做舞唱科)(正末唱)你看尊中酒不空,筵前曲未终,怎消得贤夫妇恁般陪奉,(净云)师父,俺两口儿这般歌舞,堪做一对儿。(正末唱)你那小蛮腰敢配不上樊素喉咙。休看那舞低杨柳楼心月,且听这歌尽桃花扇底风,倚翠偎红。
(云)感你两个好意。我虽醉有句话与你两个说:想人生青春易过,白发难饶。你两个年纪小小的,则管里被这酒色财气迷着,不肯修行办道,还要等甚么?(唱)
(云)感你两个好意。我虽醉有句话与你两个说:想人生青春易过,白发难饶。你两个年纪小小的,则管里被这酒色财气迷着,不肯修行办道,还要等甚么?(唱)
【白鹤子】年光弹指过,世事转头空。则管苦恋两枝春,可怎生不悟三生梦。
【白鹤子】年光弹指过,世事转头空。则管苦恋两枝春,可怎生不悟三生梦。
(云)你跟我出家去罢。(净云)跟你去呵怎生?(正末云)跟我去呵。(唱)
(云)你跟我出家去罢。(净云)跟你去呵怎生?(正末云)跟我去呵。(唱)
【幺】学长生千岁柏,不老万年松。我将你柳向玉堂栽,花傍瑶池种。
【幺】学长生千岁柏,不老万年松。我将你柳向玉堂栽,花傍瑶池种。
(净云)不跟你去却怎生?(正末唱)
(净云)不跟你去却怎生?(正末唱)
【快活三】少不的叶凋也翠幕倾,花落也锦机空。管取你一般潇洒月明中,栖不得鸾和凤。
【快活三】少不的叶凋也翠幕倾,花落也锦机空。管取你一般潇洒月明中,栖不得鸾和凤。
【鲍老儿】那其间白雪飘飘灞岸东,飞絮将斜阳弄;红雨霏霏汉苑中,残英把春光送。老了锦莺,愁翻粉蝶,怨杀游蜂。芳菲渺渺,韶光苒苒,岁月匆匆。
【鲍老儿】那其间白雪飘飘灞岸东,飞絮将斜阳弄;红雨霏霏汉苑中,残英把春光送。老了锦莺,愁翻粉蝶,怨杀游蜂。芳菲渺渺,韶光苒苒,岁月匆匆。
(净云)师父怕不如此说,我怎生舍得这家缘过活,夫妇恩情,便跟随你去?(旦云)他不肯去,小桃情愿跟师父出家。(正末唱)
(净云)师父怕不如此说,我怎生舍得这家缘过活,夫妇恩情,便跟随你去?(旦云)他不肯去,小桃情愿跟师父出家。(正末唱)
【啄木儿尾】怕不你霜凝时刚挨得秋,雪飘怎过冬?觑了这没下稍的枯杨成何用!想你那南柯则是一梦,争如俺桃花依旧笑春凤。(同旦下)
【啄木儿尾】怕不你霜凝时刚挨得秋,雪飘怎过冬?觑了这没下稍的枯杨成何用!想你那南柯则是一梦,争如俺桃花依旧笑春凤。(同旦下)
(净云)这泼妇真个跟了那先生去了。我也顾不的家缘活计,取下这剑来,带着赶将去。贼道,我不到的放过你哩。(下)
(净云)这泼妇真个跟了那先生去了。我也顾不的家缘活计,取下这剑来,带着赶将去。贼道,我不到的放过你哩。(下)
第三折
第三折
(正末改扮渔翁上。云)老夫渔翁是也。驾着一叶扁舟,是俺平生活计。谁似俺渔人快活也呵。(唱)
(正末改扮渔翁上。云)老夫渔翁是也。驾着一叶扁舟,是俺平生活计。谁似俺渔人快活也呵。(唱)
【南吕】【一枝花】蝇头利不贪,蜗角名难恋。行藏全在我,得失总由天。甘老江边,富贵非吾愿,清闲守自然。学子陵遁迹在严滩,似吕望韬光在渭川。
【南吕】【一枝花】蝇头利不贪,蜗角名难恋。行藏全在我,得失总由天。甘老江边,富贵非吾愿,清闲守自然。学子陵遁迹在严滩,似吕望韬光在渭川。
【梁州第七】虽是个不识字烟波钓叟,却做了不思凡凤月神仙。尽他世事云千变。实丕丕林泉有分,虚飘飘钟鼎无缘。想着那闹吵吵东华门外,怎敌得静巉巉西塞山前。脚踪儿不上凌烟,梦魂儿则想江堧。觑了那忘生舍死的将军过虎豹关中,耽惊受恐的朝士拥麒麟殿前,争如俺少忧没虑的侬家住鹦鹉洲边。苟延,数年。我其实怕见红尘面,云林深市朝远。遮莫是天子呼来不上船,饮兴陶然。
【梁州第七】虽是个不识字烟波钓叟,却做了不思凡凤月神仙。尽他世事云千变。实丕丕林泉有分,虚飘飘钟鼎无缘。想着那闹吵吵东华门外,怎敌得静巉巉西塞山前。脚踪儿不上凌烟,梦魂儿则想江堧。觑了那忘生舍死的将军过虎豹关中,耽惊受恐的朝士拥麒麟殿前,争如俺少忧没虑的侬家住鹦鹉洲边。苟延,数年。我其实怕见红尘面,云林深市朝远。遮莫是天子呼来不上船,饮兴陶然。
【隔尾】旋沽村酒家家贱,自钓鲈鱼个个鲜。醉与樵夫讲些经传。春秋有几年,汉唐事几篇?端的谁是准非,咱两个细敷演。
【隔尾】旋沽村酒家家贱,自钓鲈鱼个个鲜。醉与樵夫讲些经传。春秋有几年,汉唐事几篇?端的谁是准非,咱两个细敷演。
(云)因和那樵夫饮了几杯酒,不觉的醉了。咱脱下这蓑衣来铺着,就这矶头上睡一觉咱。(睡科)(净上,云)不想俺那浑家跟着先生去了。我随后赶来,到这渡头,原来是个截头路。兀的见一只渔船流将下来,我带住这船,等有人寻时,教他渡过我去。(做带船)(正末醒科,云)怎生不见了渔船!(唱)
(云)因和那樵夫饮了几杯酒,不觉的醉了。咱脱下这蓑衣来铺着,就这矶头上睡一觉咱。(睡科)(净上,云)不想俺那浑家跟着先生去了。我随后赶来,到这渡头,原来是个截头路。兀的见一只渔船流将下来,我带住这船,等有人寻时,教他渡过我去。(做带船)(正末醒科,云)怎生不见了渔船!(唱)
【牧羊关】恰才共野老清辰饮,因此伴沙鸥白昼眠,觉来时怎生这钓鱼船不见?这其间黄芦岸湖平,白蘋渡水浅。莫不在红蓼花新滩下?莫不在绿杨树古堤边?则见那人影里牵回棹,原来是柳阴中缆住船。(背云)那里有甚么渔翁?就是我故意变化了的,教他不认得。(做叫科,云)兀那汉子,这渔船是老夫的。(净云)这船原来是那渔翁的,我将这船还你。借问渔翁曾见个出家的先生,引着个年小的妇人,从这里过去么?(正末云)是,见有两个人过去。(唱)
【牧羊关】恰才共野老清辰饮,因此伴沙鸥白昼眠,觉来时怎生这钓鱼船不见?这其间黄芦岸湖平,白蘋渡水浅。莫不在红蓼花新滩下?莫不在绿杨树古堤边?则见那人影里牵回棹,原来是柳阴中缆住船。(背云)那里有甚么渔翁?就是我故意变化了的,教他不认得。(做叫科,云)兀那汉子,这渔船是老夫的。(净云)这船原来是那渔翁的,我将这船还你。借问渔翁曾见个出家的先生,引着个年小的妇人,从这里过去么?(正末云)是,见有两个人过去。(唱)
【隔尾】见一个庞眉老叟行在前面,见一个绝色佳人次着后肩。恰渡过芳洲早望不见。多管在竹林寺边,桃花坞前,便趁着东风敢去不远。
【隔尾】见一个庞眉老叟行在前面,见一个绝色佳人次着后肩。恰渡过芳洲早望不见。多管在竹林寺边,桃花坞前,便趁着东风敢去不远。
(净云)他端的是那里去了?(正末唱)
(净云)他端的是那里去了?(正末唱)
【牧羊关】他去处管七十二福地,辖三十六洞天,这河与弱水相连。山号昆仑,地名阆苑。须不是系马邮亭畔,送客渭城边。离你那汴河堤早程三百,隔您那灞陵桥有路八千。
【牧羊关】他去处管七十二福地,辖三十六洞天,这河与弱水相连。山号昆仑,地名阆苑。须不是系马邮亭畔,送客渭城边。离你那汴河堤早程三百,隔您那灞陵桥有路八千。
(净云)遮莫他恁地远,我也要赶上他。渔翁,怎生渡的我过去?(正末云)要我渡你也容易,你息得心上无明火,便渡你过去。(净云)有何难处?我若赶上他,则不伤害他便了。(正末云)你带着剑做甚么?(净云)这剑是那先生当下的,我如今送还他去。(正末云)既如此,渡你过去。(净上船,正末收蓑衣,开船科,云)这等的凤雪满天,没奈何渡你过去。(唱)
(净云)遮莫他恁地远,我也要赶上他。渔翁,怎生渡的我过去?(正末云)要我渡你也容易,你息得心上无明火,便渡你过去。(净云)有何难处?我若赶上他,则不伤害他便了。(正末云)你带着剑做甚么?(净云)这剑是那先生当下的,我如今送还他去。(正末云)既如此,渡你过去。(净上船,正末收蓑衣,开船科,云)这等的凤雪满天,没奈何渡你过去。(唱)
【骂玉郎】觑了这琼花顷刻飘扬遍,银海岛玉山川,沧波万顷明如练。龙鳞般云外飘,鹅毛般江上剪,蝶翅般风中旋。
【骂玉郎】觑了这琼花顷刻飘扬遍,银海岛玉山川,沧波万顷明如练。龙鳞般云外飘,鹅毛般江上剪,蝶翅般风中旋。
【感皇恩】可早漫地漫天,更扑头扑面。雪拥就浪千堆,雪裁成花六出,雪压得柳三眠。(净云)这雪看看下得大了。好冷也。(正末唱)你这般愁风怕雪,甚的是带雨拖烟?你索拳双足,瞑双目,耸双肩。(净云)我起去摇橹,借你蓑衣披着。(作借蓑衣科)(正末唱)
【感皇恩】可早漫地漫天,更扑头扑面。雪拥就浪千堆,雪裁成花六出,雪压得柳三眠。(净云)这雪看看下得大了。好冷也。(正末唱)你这般愁风怕雪,甚的是带雨拖烟?你索拳双足,瞑双目,耸双肩。(净云)我起去摇橹,借你蓑衣披着。(作借蓑衣科)(正末唱)
【采茶歌】他将我绿蓑穿,他把那橹绳牵,兀的是柳丝摇拽晚风前。那里是雪片纷纷大如手,须是杨花滚滚乱如绵。
【采茶歌】他将我绿蓑穿,他把那橹绳牵,兀的是柳丝摇拽晚风前。那里是雪片纷纷大如手,须是杨花滚滚乱如绵。
(云)船到岸了。你脱蓑衣还我,你上岸去。(净脱蓑衣科,云)渔翁,我这一去,寻得俺那浑家着寻不着?(正末唱)
(云)船到岸了。你脱蓑衣还我,你上岸去。(净脱蓑衣科,云)渔翁,我这一去,寻得俺那浑家着寻不着?(正末唱)
【哭皇天】谁着你锁鸳鸯系不紧垂杨线,今可去觅鸾胶续继弦。遮莫你上碧霄下黄泉,赤紧的天高地远。你若不依着我正道,我若不指与你迷途。柳呵,你便柔肠百结,巧计千般,浑身是眼,寻不见花枝儿般美少年。枉将你腰肢摆困,怎得你眉头放展!(净云)我不认的去路,渔翁,指引我去咱。(正末唱)
【哭皇天】谁着你锁鸳鸯系不紧垂杨线,今可去觅鸾胶续继弦。遮莫你上碧霄下黄泉,赤紧的天高地远。你若不依着我正道,我若不指与你迷途。柳呵,你便柔肠百结,巧计千般,浑身是眼,寻不见花枝儿般美少年。枉将你腰肢摆困,怎得你眉头放展!(净云)我不认的去路,渔翁,指引我去咱。(正末唱)
【乌夜啼】见放着一条捷径疾如箭,索甚么指路金鞭!管教得见你那春风面,行处休俄延,坐处莫留连。要问时,则问那昔年刘阮洞中猿;待寻呵,再休寻旧时王谢堂前燕。那里也白玉楼,黄金殿,休看做亚夫营里,陶令门前。
【乌夜啼】见放着一条捷径疾如箭,索甚么指路金鞭!管教得见你那春风面,行处休俄延,坐处莫留连。要问时,则问那昔年刘阮洞中猿;待寻呵,再休寻旧时王谢堂前燕。那里也白玉楼,黄金殿,休看做亚夫营里,陶令门前。
(净云)那里是甚么所在?俺浑家知他是有也无?(正末唱)
(净云)那里是甚么所在?俺浑家知他是有也无?(正末唱)
【贺新郎】那搭儿别是一重天,尽都是翠柏林峦。那里取绿杨庭院,数声鹤唳呵不比那两个黄鹂啭。纵有那惊俗客云间吠犬,须无那聒行人风外鸣蝉。你休错认做章台路,管取你误入武陵源,那里有碧桃千树都开遍。你去那丛中寻配偶,便是花里遇神仙。(净云)多谢渔翁指引。若寻得俺浑家回来,还再谢你。(正末云)正道不远,只在这里便是。(唱)
【贺新郎】那搭儿别是一重天,尽都是翠柏林峦。那里取绿杨庭院,数声鹤唳呵不比那两个黄鹂啭。纵有那惊俗客云间吠犬,须无那聒行人风外鸣蝉。你休错认做章台路,管取你误入武陵源,那里有碧桃千树都开遍。你去那丛中寻配偶,便是花里遇神仙。(净云)多谢渔翁指引。若寻得俺浑家回来,还再谢你。(正末云)正道不远,只在这里便是。(唱)
【煞尾】天宽呵,无由得遇青鸾;便海阔也,有信难通锦鲤传。也不索登长空,临巨渊,过重山,涉大川,只隔得一片白云便相见。天涯在你目前,海角在你足边。不比你那送行处,西出阳关路儿远。(下)(净云)幸得这渔翁渡我过来,又指引我正道,则索依着他前面去。走了许远,只见四面云山,重重叠叠,知他是那里!兀那松荫下有个洞门,里面必定有人!我索问一声。(做敲门,旦上开门科,问云)是谁?(净做见科,云)我那里不寻,那里不觅,元来你却在这里!咱和你回去来。(旦云)这便是家,我那里去!师父在里面等我。(净云)这歪刺骨无礼。我偌远赶来寻你,你不回去,只恋着那先生,是甚么缘故?这等泼贱,不杀了要他何用?(做拔剑,杀旦科,云)我把这死尸丢在洞门前水里流将去。我藏了这剑,等那先生出来,也杀了他,方才出的我这一口臭气。(外扮公人上,云)杀人贼,那里去!(净慌走,公人赶上拿住科,云)咱拿杀人贼,见官去来。(左右报复,云)(外扮孤上,云)今日升衙。是谁这等吵闹!(公人云)拿得杀人贼在此。犯人当面。(孤云)这厮如何白日杀人?(净云)小人不曾杀人。我的浑家被一个先生引到这里,小人寻见了,教他跟我回去,被那先生把我浑家杀了。不干小人事。(孤云)你认的那先生么?(净云)小人认的。(孤云)左右,押这厮去寻那先生来对理。(押净下)
【煞尾】天宽呵,无由得遇青鸾;便海阔也,有信难通锦鲤传。也不索登长空,临巨渊,过重山,涉大川,只隔得一片白云便相见。天涯在你目前,海角在你足边。不比你那送行处,西出阳关路儿远。(下)(净云)幸得这渔翁渡我过来,又指引我正道,则索依着他前面去。走了许远,只见四面云山,重重叠叠,知他是那里!兀那松荫下有个洞门,里面必定有人!我索问一声。(做敲门,旦上开门科,问云)是谁?(净做见科,云)我那里不寻,那里不觅,元来你却在这里!咱和你回去来。(旦云)这便是家,我那里去!师父在里面等我。(净云)这歪刺骨无礼。我偌远赶来寻你,你不回去,只恋着那先生,是甚么缘故?这等泼贱,不杀了要他何用?(做拔剑,杀旦科,云)我把这死尸丢在洞门前水里流将去。我藏了这剑,等那先生出来,也杀了他,方才出的我这一口臭气。(外扮公人上,云)杀人贼,那里去!(净慌走,公人赶上拿住科,云)咱拿杀人贼,见官去来。(左右报复,云)(外扮孤上,云)今日升衙。是谁这等吵闹!(公人云)拿得杀人贼在此。犯人当面。(孤云)这厮如何白日杀人?(净云)小人不曾杀人。我的浑家被一个先生引到这里,小人寻见了,教他跟我回去,被那先生把我浑家杀了。不干小人事。(孤云)你认的那先生么?(净云)小人认的。(孤云)左右,押这厮去寻那先生来对理。(押净下)
第四折
第四折
(正末上,云)贫道吕岩。若不引小桃到此,怎能赚得老柳也到这里?我着小桃山洞相迎,眼见的老柳将小桃杀了。他如今已入长生之境,如何杀得他?老柳必然逃避。遮莫你走到那里,贫道要寻你,有何难哉!(唱)
(正末上,云)贫道吕岩。若不引小桃到此,怎能赚得老柳也到这里?我着小桃山洞相迎,眼见的老柳将小桃杀了。他如今已入长生之境,如何杀得他?老柳必然逃避。遮莫你走到那里,贫道要寻你,有何难哉!(唱)
【双调】【新水令】恰携的半堤烟雨过潇湘,有心待栽培在九重天上。谁想从朝不见影,到晚要阴凉。空教我立尽斜阳,临岐处漫凝望。
【双调】【新水令】恰携的半堤烟雨过潇湘,有心待栽培在九重天上。谁想从朝不见影,到晚要阴凉。空教我立尽斜阳,临岐处漫凝望。
(柳上,云)兀的不是那先生。(公人云)恰才拿住这贼,他道这妇人是他浑家,指攀你杀了来。(正末唱)
(柳上,云)兀的不是那先生。(公人云)恰才拿住这贼,他道这妇人是他浑家,指攀你杀了来。(正末唱)
【驻马听】则为你体性颠狂,柳絮随风空自忙。可怜芳魂飘荡,撇得桃花逐水为谁香?你是个入天台逞大胆的莽刘郎,扫蛾眉下毒手的乔张敞。只待学赚神女楚襄王,送的下巫峡,你却在阳台上。(公人云)同见官去,你两个折证咱。(行科,孤上做见科)(正末云)贫道稽首。(孤云)兀那道人,那厮指你杀了他媳妇。端的是谁杀来?(正末云)他浑家跟我修行办道,这厮寻见,将他杀了。不干贫道事。(净云)是他杀了!(正末云)则看谁有刀仗,便是杀人的。(孤云)这个说的是。左右搜看。(公人搜净,见剑科)(正末唱)
【驻马听】则为你体性颠狂,柳絮随风空自忙。可怜芳魂飘荡,撇得桃花逐水为谁香?你是个入天台逞大胆的莽刘郎,扫蛾眉下毒手的乔张敞。只待学赚神女楚襄王,送的下巫峡,你却在阳台上。(公人云)同见官去,你两个折证咱。(行科,孤上做见科)(正末云)贫道稽首。(孤云)兀那道人,那厮指你杀了他媳妇。端的是谁杀来?(正末云)他浑家跟我修行办道,这厮寻见,将他杀了。不干贫道事。(净云)是他杀了!(正末云)则看谁有刀仗,便是杀人的。(孤云)这个说的是。左右搜看。(公人搜净,见剑科)(正末唱)
【乔牌儿】自古道捉贼先见赃,索甚当官与招状!觑了这残红数点在龙泉上,眼见的小桃花剑下亡。(孤云)这厮白昼杀人,合该偿命,又不合妄指平人,就着这先生亲手杀他。(正末指剑科,云)你可还我剑也。(净哭云)谁想我死在今朝也?(正末唱)
【乔牌儿】自古道捉贼先见赃,索甚当官与招状!觑了这残红数点在龙泉上,眼见的小桃花剑下亡。(孤云)这厮白昼杀人,合该偿命,又不合妄指平人,就着这先生亲手杀他。(正末指剑科,云)你可还我剑也。(净哭云)谁想我死在今朝也?(正末唱)
【雁儿落】杆子你千条翠带长,万缕青丝扬。不将意马拴,却把心猿放。
【雁儿落】杆子你千条翠带长,万缕青丝扬。不将意马拴,却把心猿放。
【得胜令】呀,推倒老孤桩,横在小池塘。未做擎天柱,先为架海梁。你看一寸春光,能有几日柔条旺?犯着咱三尺秋霜,管教你登时落叶黄。(做杀净,闭目科)(正末背剑,打渔鼓、简子,孤、众人各改扮众仙上)(正末云)弟子如今省了也。(净开目科,云)恰才杀了我,如何又活了呀?原来我是城南柳树精,可知头上生出柳枝来。(做打稽首,云)师父,原来这官府公人都是神仙,可是那几位?(正末云)这七人是汉钟离、铁拐李、张果老、蓝采和、徐神翁、韩湘子、曹国舅。(唱)
【得胜令】呀,推倒老孤桩,横在小池塘。未做擎天柱,先为架海梁。你看一寸春光,能有几日柔条旺?犯着咱三尺秋霜,管教你登时落叶黄。(做杀净,闭目科)(正末背剑,打渔鼓、简子,孤、众人各改扮众仙上)(正末云)弟子如今省了也。(净开目科,云)恰才杀了我,如何又活了呀?原来我是城南柳树精,可知头上生出柳枝来。(做打稽首,云)师父,原来这官府公人都是神仙,可是那几位?(正末云)这七人是汉钟离、铁拐李、张果老、蓝采和、徐神翁、韩湘子、曹国舅。(唱)
【水仙子】这个是携一条铁拐入仙乡,这个是袖三卷金书出建章,这个是敲数声檀板游方丈,这个是倒骑驴登上苍,这个是提笊篱不认椒房,这个足背葫芦的神通大,这个是种牡丹的名姓香。(净云)这七位神仙都认的了。师父可是谁?(正末唱)贫道因度柳呵,道号纯阳。
【水仙子】这个是携一条铁拐入仙乡,这个是袖三卷金书出建章,这个是敲数声檀板游方丈,这个是倒骑驴登上苍,这个是提笊篱不认椒房,这个足背葫芦的神通大,这个是种牡丹的名姓香。(净云)这七位神仙都认的了。师父可是谁?(正末唱)贫道因度柳呵,道号纯阳。
(净云)弟子恰才省了也。师父是吕真人,弟子是城南柳树精。(正末云)既知你本来面目,我今番度你成道。如今跟俺群仙,同赴瑶池西王母蟠桃会去。如何不见桃花仙女,来此献桃?(旦捧桃上,云)因师父度脱成仙,将自家结了的仙桃,王母娘娘行献寿去来。(见科)(正末云)恰才杀了的是他幻身。他是瑶池仙种,已入长生不死之乡。只为你老柳是土木之物,难以入道,因此教他尘世走这一遭。(唱)
(净云)弟子恰才省了也。师父是吕真人,弟子是城南柳树精。(正末云)既知你本来面目,我今番度你成道。如今跟俺群仙,同赴瑶池西王母蟠桃会去。如何不见桃花仙女,来此献桃?(旦捧桃上,云)因师父度脱成仙,将自家结了的仙桃,王母娘娘行献寿去来。(见科)(正末云)恰才杀了的是他幻身。他是瑶池仙种,已入长生不死之乡。只为你老柳是土木之物,难以入道,因此教他尘世走这一遭。(唱)
【落梅风】则为你临官路,出粉墙,常只是转眼间花残花放。引的个呆崔护洞门前来谒浆,且喜你桃源故人无恙。
【落梅风】则为你临官路,出粉墙,常只是转眼间花残花放。引的个呆崔护洞门前来谒浆,且喜你桃源故人无恙。
(众仙行科)(旦扮王母引金童、玉女上,云)小圣乃西池王母是也。今日设下蟠桃宴,请八洞神仙都来赴会咱。(众仙见科)(正末云)今日吕岩度的老柳、小桃,特来娘娘前祝寿。你两个过来参见娘娘者。(做见科)(旦献桃,净进酒,众仙奏乐科)(正末唱)
(众仙行科)(旦扮王母引金童、玉女上,云)小圣乃西池王母是也。今日设下蟠桃宴,请八洞神仙都来赴会咱。(众仙见科)(正末云)今日吕岩度的老柳、小桃,特来娘娘前祝寿。你两个过来参见娘娘者。(做见科)(旦献桃,净进酒,众仙奏乐科)(正末唱)
【滴滴金】看了这仙袂飘飖,仙姿绰约,仙音嘹亮,人在五云乡。更有那宝殿参差,蓬山掩映,瑶池摇漾,全不比半亩方塘。
【滴滴金】看了这仙袂飘飖,仙姿绰约,仙音嘹亮,人在五云乡。更有那宝殿参差,蓬山掩映,瑶池摇漾,全不比半亩方塘。
【折桂令】端的是隔红尘景物非常,上面有彩凤交飞,青鸟翱翔。和那瑶草为邻,灵椿共茂,丹桂同芳。只教你占断风清月明,根盘的地老天荒。我为甚折取垂杨,移向扶桑!但能勾五千岁遐龄,索强如九十日韶光。
【折桂令】端的是隔红尘景物非常,上面有彩凤交飞,青鸟翱翔。和那瑶草为邻,灵椿共茂,丹桂同芳。只教你占断风清月明,根盘的地老天荒。我为甚折取垂杨,移向扶桑!但能勾五千岁遐龄,索强如九十日韶光。
(王母云)蟠桃宴罢。老柳,你既成仙,可随洞宾去,小桃只在小圣左右。众仙听我剖断他两个咱。(词云)柳共桃今番度脱,再不逞妖娆袅娜,说与你金缕千条,道与你红云一朵。你休去灞岸拖烟,你休去玄都喷火。柳丝把意马牢拴,桃树把心猿紧锁。你做了酒色财气,你辞了是非人我。今日个老柳惹上仙风,和小桃都成正果。(旦、净谢科)(正末唱)
(王母云)蟠桃宴罢。老柳,你既成仙,可随洞宾去,小桃只在小圣左右。众仙听我剖断他两个咱。(词云)柳共桃今番度脱,再不逞妖娆袅娜,说与你金缕千条,道与你红云一朵。你休去灞岸拖烟,你休去玄都喷火。柳丝把意马牢拴,桃树把心猿紧锁。你做了酒色财气,你辞了是非人我。今日个老柳惹上仙风,和小桃都成正果。(旦、净谢科)(正末唱)
【随尾】从此后溪花喜有人相傍,岩枝怕甚风摇荡。今日个繁华梦恰才醒,翠红乡再休想。
【随尾】从此后溪花喜有人相傍,岩枝怕甚风摇荡。今日个繁华梦恰才醒,翠红乡再休想。
题目岳阳楼自造仙家酒
题目岳阳楼自造仙家酒
截头渡得遇垂纶叟
截头渡得遇垂纶叟
正名西王母重餐天上桃
正名西王母重餐天上桃
吕洞宾三度城南柳
吕洞宾三度城南柳
谷子敬

谷子敬

谷子敬(生卒年不详) 金陵(今南京)人。明代戏曲作家。元末官至枢密院掾史。明洪武元年(1368)因是元代旧臣充军源时,伤一足,终生悒郁。其作品中有涉于明洪武二十四年事,可知其卒年当在此年之后。所作杂剧五种,今仅存吕洞宾三度城南柳一种。《元曲选》太和正间谱评为“如昆山片玉。”并评曰:“其词理温润,如镠琳琅玕,可荐为郊庙之用,诚美物也。”明李开先在《词谑》中亦说:“《吕洞宾三度城南柳》次套,谷子敬生平得意词也。”谷子敬除杂剧外,尚有二套散曲存世。《录鬼簿续编》记谷子敬作散曲曾云:“蒙下堂伤一足,终身有忧色,作《耍孩儿》乐府十四煞,以寓其意,极为工巧,惜此曲不传。” ▶ 3篇诗文

猜您喜欢
到官处处须寻胜,惟此合阳无胜寻。
到官处处须寻胜,惟¹此合阳无胜寻。
译文:我每到一地当官,都要去寻找当地的名胜,只有合阳这里不需要去寻找。
注释:¹惟:只。
赤水有山仙甚古,跻攀聊足到官心。
赤水有山仙甚古,跻(jī)¹聊足到官心。
译文:赤水这里有有山有水,仙气缥缈远胜古时。攀登这里并与人聊天就已经满足当官之心了。
注释:¹跻攀:攀登。

shūxiāntáiguān--zhōudūn

dàoguānchùchùxúnshèngwéiyángshèngxún

chìshuǐyǒushānxiānshénpānliáodàoguānxīn

昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫木为橱,贮书若干万卷,区为经史子集四种。经则传注义疏之书附焉,史则日录、家乘、山经、野史之书附焉,子则附以卜筮、医药之书,集则附以乐府、诗余之书。凡为橱者七十有二,部居类汇,各以其次,素标缃帙,启钥灿然。于是先生召诸子登斯楼而诏之曰:“吾何以传女曹哉?吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为人之父祖者,每欲传其土田货财,而子孙未必能世富也;欲传其金玉珍玩、鼎彝尊斝之物,而又未必能世宝也;欲传其园池台榭、舞歌舆马之具,而又未必能世享其娱乐也。吾方以此为鉴,然则吾何以传女曹哉?”因指书而欣然笑曰:“所传者惟是矣!”遂名其楼为“传是”,而问记于琬。琬衰病不及为,则先生屡书督之,最后复于先生曰:
昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹(yíng)¹。间命工斫(zhuó)²木为橱,贮书若干万卷,区为经史子集四种。经则传注义疏之书附焉,史则日录、家乘、山经、野史之书附焉,子则附以卜筮(shì)、医药之书,集则附以乐府诗余之书。凡为橱者七十有二,部居类汇,各以其次,素标缃(xiāng)³(zhì),启钥灿然。于是先生召诸子登斯楼而诏之曰:“吾何以传女曹哉?吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为人之父祖者,每欲传其土田货财,而子孙未必能世富也;欲传其金玉珍玩、鼎彝(yí)尊斝(jiǎ)之物,而又未必能世宝也;欲传其园池台榭、舞歌舆马之具,而又未必能世享其娱乐也。吾方以此为鉴。然则吾何以传女曹哉?”因指书而欣然笑曰:“所传者惟是矣!”遂名其楼为“传是”,而问记于琬。琬衰病不及为,则先生屡书督之,最后复于先生曰:
译文:昆山徐健菴先生在住宅后面造了一幢楼房,一共有七间,隔些时候命工匠砍削木材,起造大的橱柜,藏书无数,区分为经史子集四部,经部中附以经传义疏等方面的书,史部中附以日录、家乘、山经、野史等方面的书,子部中附以卜筮、医药等方面的书,集部中附以乐府、诗余等方面的书,共有七十二个橱,按照部类置放,都有一定秩序,白色的标签,浅黄的封套,打开橱门,灿然在目。于是先生召集儿孙,登楼而教训他们说:“我有什么可以传给你们的呢?我们徐家先世,本来就身家清白,以读书应试起家,我耳濡目染已很久了。我曾感慨那些做父祖辈的,有的想把土地家产传下去,而子孙不一定能世世代代富下去;有的想把金玉珍玩、鼎彝尊斝之类的宝贵文物传下去,而子孙又不一定能够世世宝爱这些东西;有的想把园池台榭、舞歌车马之类传下去,而子孙后代又不一定能世世享受这些娱乐。我正把这些事例看作鉴戒。那么我有什么可以传给你们的呢?”这时他指着书高兴地笑着说:“我传给你们的,就是这些了!”于是就以“传是”两字作为楼名,而要我作一篇记。我体衰多病,不能一下子写出来,先生多次写信催促,最后我只得用下面这些话来回复先生:
注释:¹楹:房屋一间为一楹。²斫:用刀斧砍。³缃:浅黄色。⁴帙:书画外面包着的布套。⁵彝:古代盛酒的器具,也泛指祭器。⁶斝:古代盛酒的器具。
“甚矣,书之多厄也!由汉氏以来,人主往往重官赏以购之,其下名公贵卿,又往往厚金帛以易之;或亲操翰墨,及分命笔吏以缮录之。然且裒聚未几,而辄至于散佚,以是知藏书之难也。琬顾谓藏之之难不若守之之难,守之之难不若读之之难,尤不若躬体而心得之之难。是故藏而勿守,犹勿藏也;守而弗读,犹勿守也。夫既已读之矣,而或口与躬违,心与迹忤,采其华而忘其实,是则呻占记诵之学所为哗众而窃名者也,与弗读奚以异哉?”
甚矣,书之多厄也!由汉氏以来,人主往往重官赏以购之,其下名公贵卿,又往往厚金帛以易之,或亲操翰(hàn)墨,及分命笔吏以缮(shàn)录之。然且裒(póu)¹聚未几,而辄(zhé)至于散佚,以是知藏书之难也。琬顾谓藏之之难不若守之之难,守之之难不若读之之难,尤不若躬体而心得之之难。是故藏而勿守,犹勿藏也;守而弗读,犹勿守也。夫既已读之矣,而或口与躬违,心与迹忤,采其华而忘其实,是则呻占(zhān)²记诵之学所为哗众而窃名者也,与弗读奚以异哉!
译文:书遇到的灾难太厉害了!从汉代以来,皇帝常常用官家的丰厚赏金去买书,皇帝以下,名公贵卿又常常用许多钱物去换书,有的亲自动笔,有的雇请抄手,加以誊录。但是聚集不久,就常常遭遇变故散失,由此可知藏书之难了。不过,我认为藏书的困难还是比不上守书之难,守书之难又比不上读书之难,更比不上亲身去实行了而有所体会之难。所以藏书而不能守,同不藏书没有什么两样;守住了而不能读,同守不住没有什么两样。虽然已经读了,而如果嘴上是一套,实行的又是另一套,心中想的和实际做的不一致,采了它的花而忘记了它的果实,那么就是用记诵之学来骗骗众人而欺世盗名的人了,同不读书又有什么不同呢?
注释:¹裒:聚集。²呻占:诵读。
“古之善读书者,始乎博,终乎约。博之而非夸多斗靡也,约之而非保残安陋也。善读书者,根柢于性命而究极于事功,沿流以溯源,无不探也;明体以适用,无不达也。尊所闻,行所知,非善读书者而能如是乎?”
古之善读书者,始乎博,终乎约,博之而非夸多斗靡也,约之而非保残安陋也。善读书者根柢于性命而究极于事功:沿流以溯源,无不探也;明体以适用,无不达也。尊所闻,行所知,非善读书者而能如是乎!
译文:古代善于读书的人,以博学开始,以精简终结,博学不是为了夸耀博识竞斗词藻,精简不是为了保存残缺安适于简陋。善于读书的人以性命之理为基础,而最终则要体现在事业和功绩中:循着流追溯源,没有什么不能弄明白的;明白了道理再去实行,没有不能做到的。尊重所听到的教诲,力行所学到的道理,不是善于读书的人能这样吗?
“今健庵先生既出其所得于书者,上为天子之所器重,次为中朝士大夫之所矜式,藉是以润色大业,对扬休命,有余矣。而又推之以训敕其子姓,俾后先跻巍科、取膴仕,翕然有名于当世,琬然后喟焉太息,以为读书之益弘矣哉!循是道也,虽传诸子孙世世,何不可之有?”
今健菴先生既出其所得于书者,上为天子之所器重,次为中朝士大夫之所矜(jīn)式,藉是以润色大业,对扬休命,有余矣,而又推之以训敕其子姓,俾后先跻(jī)¹巍科,取宦(huàn)仕,翕(xī)²然有名于当世,琬然后喟焉太息,以为读书之益弘矣哉!循是道也,虽传诸子孙世世,何不可之有?
译文:现在健菴先生已经拿出从书中得到的道理,上能得到天子的器重,次能被朝廷士大夫所敬重和取法,借此以为国家大业增添光彩,对答宣扬帝的美好命令。绰有余裕,再推而广之,用以训敕后辈,使他们能先后跻身巍科,取得高官厚禄,在当世被人一致称道,我只有赞叹不绝,以为读书的好处实在太大了!遵循这条道路,即使传给子子孙孙,还有什么不妥当的呢?
注释:¹跻:登,上升。²翕:合,聚,和顺。
“若琬则无以与于此矣。居平质驽才下,患于有书而不能读。延及暮年,则又跧伏穷山僻壤之中,耳目固陋,旧学消亡,盖本不足以记斯楼。不得已勉承先生之命,姑为一言复之,先生亦恕其老悖否耶?”
若琬则无以与于此矣。居平质驽(nú)才下,患于有书而不能读。延及暮年,则又跧(quán)¹伏穷山僻壤之中,耳目固陋,旧学消亡,盖本不足以记斯楼。不得已勉承先生之命,姑为一言复之,先生亦恕其老誖(bèi)²否耶?
译文:像我这个人就没有资格参与其中了。平时愚笨无才,苦于有书而不能读。现在到了晚年,又只能蜷伏在穷山僻壤之中,孤陋寡闻,过去学到的都已衰退了,本来没有资格来为这座楼作记。不是已勉强应承先生之命,姑且写这些话回复,先生能否原谅我的不通事理呢?
注释:¹跧:古同“蜷”。²老誖:年老昏乱,不通事理。

  《传是楼记》是“记”的变体,名为“记”,实则为“论”,“传是楼”只不过是“论题”而已。

  文章以阐明建楼藏书的意义为重点,先述藏书楼的兴建、藏书规模;然后说明楼名的由来;继而阐明传书的意义,指出主人不以“土田财货”、“金玉珍玩鼎彝尊斝、“园池台榭舞歌舆马之具”传子孙,唯以藏书相传,目的在于使后世继承先辈之志,不同流俗。作者指出藏书、守书、读书之难,而善读者“沿流以溯源”、“明体以适用”,确有所得最为重要。其后,恰如其分地点出楼主的人品,赞扬其得“读书之益”,以书传子孙,不同凡响。全文紧扣主题,层层深入,结构严谨自然,语言简练,中肯切要,不失“气体浩瀚,疏通畅达”之文风。

  全文一共分为五段。

  第一段用叙事的手法首先记叙了大藏书家徐健庵藏书之丰——建了七间楼房,造了七十二个橱子,经史子集若干万册,分类置放,井然有序。然后借徐健庵之口道出了读书的重要性:徐家先世,本来身家清白,靠读书应试起家;相形之下,有些做父祖辈的,或传之土地家产,或传之宝贵文物,或传之娱乐场所、娱乐工具,而他们的后代未必能世世代代富下去,未必珍爱这些宝物,未必能享受这些娱乐。有鉴于此,决定将这些书传给子孙们。“所传者唯是矣!遂名其楼为‘传是’”,这就是“传是楼”名之由来。至此,文章的论题已定。楼主人四处索要“楼记”类文章,“问记于琬”,于是,作者便展开了议论。

  第二段提出中心论点并从反面进行论证。一开头就将文章从徐缓的平地推向了突兀的高峰:“甚矣,书之多厄也!”这句话内涵丰富,耐人寻味,是一个警句。紧扣“书之多厄”,作者援引汉朝以降,历代皇帝用官家的钱重金买书,名公贵卿用大量财物换书,或亲自动手或请人帮忙进行抄写誊录,然而不久就遭故散失这样一个历史事实,道出了“藏书之难”。这是一个衬垫。作者顺水推舟,提出了文章的中心论点:“藏书之难不若守之之难,守之之难不若读之之难,尤不若躬体而心得之之难”。紧接着,从反面进行论证:藏书不能守书,同不藏书没有什么两样,守住了而不能读,同守不住也没有什么两样,即使读了而如果嘴上说的是一套而实际行的又是另一套,心里想的和实际做的不一致,采了花而忘了果,那就是用记诵之学去骗骗众人而欺世盗名的人了,这同不读书也没有什么不同。这里的论据是理论论据,是从反面讲道理进行论证。

  第三段从正面用史实论证。“古之善读者”是用“始乎博,终乎约”的读法,以“博之而非夸多斗靡也,约之而非保残安陋也”的态度,而最终达到“根柢于性命而穷极于事功。沿流以溯源,无不探也;明体以适用,无不达也”的境界的。作者特别强调了“尊所闻,行所知”,他说,不善于读书的人就不能如此。斩钉截铁般地确立了中心论点。

  第四、五两段是落脚于现实,进行对比论证。第四段先摆徐健庵先生的现状:依靠书中得到的道理,上得天子器重,次被士大夫敬重与效法,借此为国家大业增添光彩,下又推而广之,用以训敕后辈,使他们跻身巍科取得高官厚禄,在当时被人一致称道,总之,“读书之益弘矣哉”,而且还要传之子孙。第五段再摆作者的现状。开头就是一个感叹句“若琬则无以与于此矣。”引出了汪琬之现状:平时愚笨无才,苦于有书而不能读,现在到了晚年,又只能蜷伏在穷山僻壤中,孤陋寡闻,(哪像你们一样神通广大?)过去学到的都已衰退了,本来没有资格来为这座楼做记。这与上一段徐健庵之现状形成了强烈的对比。通过对比,强化了楼主人的例证作用,从而证明了自己的中心论点。但也看得出,对楼主人的称颂中含有讽刺意味。汪琬学识渊博,主张写文章要明于词义,合乎经旨,但秉性狷介,与世不合,在任刑部郎中、户部主事等职后曾托病回乡。康熙十八年(公元1679年)举博学鸿词科后参加《明史》编纂工作,六十天中撰稿一百七十五篇;有争论,不屈服,又乞病归,可见害的是“思想病”。他既与世不合,也就不可能与徐健庵合(徐曾主修《明史》就是一个佐证)。所以,这里的讽刺意味自是不言而喻。既然与世不合,于是作者申明“不得已勉承先生之命,姑为一言复之”,至于“先生亦恕其老悖否耶”?也就管不了那么多了。

  这篇文章的本意不在“记”而在“议”,所以叙之不求其详。在叙述了楼名之由来后,就以受托为由发表议论。这是全文的序论。经过一番铺垫便摆出了中心论点,接着紧扣中心论点展开论述:先从反面讲道理进行论证,再从正面摆史实进行论证,后用徐之现状与琬之现状对比进行论证。以上是全文的本论。结尾以“不得已勉承先生之命,姑为一言复之”一句谦语,回到开头的受托,作为全文的结论。

  行文跌宕起伏,是此文的又一特色。开始是徐健庵“问记于琬”,“琬衰病不及为”,这就埋下了伏笔,在中国传统文章表现手法中这叫“抑”,欲扬先抑。果然,下面要发议论了,第一句就是“甚矣,书之多厄也。”一下子把文章推向了巅峰:书的重要性和书遇到灾难的严重性呈现十分不协调的境况。然而,正是这个不协调,引出了下面的中心论点。中心论点一出,下面是一大通论证。文章赞扬了“古之善读书者”,今天有没有呢?有,如楼主人徐先生;又似乎无,作者对楼主人的称道中实含有讥讽。他自己本不想写,但写了;写了又是“不得已”,又要请“先生亦恕其老悖”。真可谓峰回路转,花明柳暗。

  全文语言感情充沛,婉转含蓄。这主要表现在两个方面:一是感叹句反问句的连用,使文章气势恢宏;一是对比中婉转的语气,不平之感、羡慕之态、讥讽之意尽在其中。这二者相辅相承,异曲同工,殊途同归,都是为了达到牢固树立中心论点这一目的。二、三、四段末尾的三个问句,用否定之否定的形式表达了肯定的意思,然而比直接肯定更有力,语气更强烈,很有些无可辩驳的意味。它们犹如排比段,大有滚滚向前锐不可挡之势。一些描述句,也是那样婉转含蓄,如“指书而欣然笑曰”表现出徐健庵得意洋洋的样子,他功成名就,藏书极富,还要延及子孙,让他们世世代代做官,真是前景无限美好啊。面对此状,汪琬只能“喟然太息”,敬佩之情羡慕之态随之流露出来。然而,也不乏讥讽意味。作者的性情脾气又决定了他不可能与世俗的读书人同流合污,于是,在一系列的自贬之后说道:“盖本不足以记斯楼”,讥讽之意呼之欲出。最后一句“先生亦恕其老悖否耶?”表面上是个是非问句,实际上只有一个意思:你既然让我作记,我又推脱不掉,就只有说了。要说就得说我的看法,不能为吹捧而歪曲了我的性格。现在说了这些道理,你同意则更好,不同意也就只能是那样了。但是如果直说,效果肯定不好。他们毕竟相互认识,还有过交往。于是,作者用了一个充满委婉语气的是非问句,为自己留了一条退路。

参考资料:
1、 孙元魁, 孟庆忠编著.议论文研究与鉴赏.山东:山东教育出版社,1992年6月:第805—814页

chuánshìlóu

wāngwǎn qīngdài 

    kūnshānjiànānxiānshēng zhùlóusuǒzhīhòu fányíng jiānmìnggōngzhuówéichú zhùshūruògānwànjuàn wéijīngshǐzhǒng jīngchuánzhùshūzhīshūyān shǐ jiāshèng shānjīng shǐzhīshūyān shì yàozhīshū yuè shīzhīshū fánwéichúzhěshíyòuèr lèihuì  biāoxiāngzhì yàocànrán shìxiānshēngzhàozhūdēnglóuérzhàozhīyuē  chuáncáozāi xiānshì qīngbáijiā ěrrǎnjiù gàichángkǎiwéirénzhīzhě měichuántiánhuòcái érsūnwèinéngshì chuánjīnzhēnwán dǐngzūnjiǎzhī éryòuwèinéngshìbǎo chuányuánchítáixiè zhī éryòuwèinéngshìxiǎngyuè fāngwéijiàn ránchuáncáozāi  yīnzhǐshūérxīnránxiàoyuē  suǒchuánzhěwéishì  suìmínglóuwéi chuánshì  érwènwǎn wǎnshuāibìngwéi xiānshēngshūzhī zuìhòuxiānshēngyuē 

     shèn shūzhīduōè yóuhànshìlái rénzhǔwǎngwǎngzhòngguānshǎnggòuzhī xiàmínggōngguìqīng yòuwǎngwǎnghòujīnzhī huòqīncāohàn fēnmìngshànzhī ránqiěpóuwèi érzhézhìsǎn shìzhīcángshūzhīnán wǎnwèicángzhīzhīnánruòshǒuzhīzhīnán shǒuzhīzhīnánruòzhīzhīnán yóuruògōngérxīnzhīzhīnán shìcángérshǒu yóucáng shǒuér yóushǒu zhī érhuòkǒugōngwéi xīn cǎihuáérwàngshí shìshēnzhānsòngzhīxuésuǒwéihuázhòngérqièmíngzhě zāi  

     zhīshànshūzhě shǐ zhōngyuē zhīérfēikuāduōdǒu yuēzhīérfēibǎocánānlòu shànshūzhě gēnxìngmìngérjiūshìgōng yán沿liúyuán tàn míngshìyòng  zūnsuǒwén xíngsuǒzhī fēishànshūzhěérnéngshì  

     jīnjiànānxiānshēngchūsuǒshūzhě shàngwéitiānzhīsuǒzhòng wéizhōngcháoshìzhīsuǒjīnshì jièshìrùn duìyángxiūmìng yòu éryòutuīzhīxùnchìxìng hòuxiānwēi shì rányòumíngdāngshì wǎnránhòukuìyāntài wéishūzhīhóngzāi xúnshìdào suīchuánzhūsūnshìshì zhīyòu  

     ruòwǎn píngzhìcáixià huànyòushūérnéng yánnián yòuquánqióngshānrǎngzhīzhōng ěrlòu jiùxuéxiāowáng gàiběnlóu miǎnchéngxiānshēngzhīmìng wéiyánzhī xiānshēngshùlǎobèifǒu  

七月
七月
译文:七月
十四日,晚,晴。开南窗观溪山。溪中绝多鱼,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。垂钓挽罟者弥望,以故价甚贱,僮使辈日皆餍饫。土人云,此溪水肥,宜鱼。及饮之,水味果甘,岂信以肥故多鱼邪?溪东南数峰如黛,盖青山也。
十四日¹,晚,晴。开南窗观溪山²。溪中绝³多鱼,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。垂钓挽罟(gǔ)鱼弥望,以故价甚贱,僮使¹⁰辈日皆餍(yàn)(yù)¹¹。土人¹²云,此溪水肥,宜鱼¹³。及饮之,水味果甘,岂信以肥故¹⁴多鱼邪?溪东南数峰如黛¹⁵,盖青山也。
译文:十四日,傍晚,天晴。打开船舱中向南的窗,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水(鱼)如同银刀一样。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等到我喝了这溪水,觉得水味道真很甜,难道当真是因为水肥而鱼多的缘故吗?溪的东南许多山峰像青黑色的颜料染过一样,原来是青山啊。
注释:¹十四日:七月十四日,作鱼乘船在长江中西行到太平州州治当涂县(现在安徽当涂)。²南窗观溪山:南窗,船舱中向南的窗。溪山,河山风景。溪,姑熟溪。书中七月十三日这样记述:“州(太平州州治)正据姑熟溪北,土人但谓之姑溪。水色正绿而澄澈如镜,纤鳞(小鱼)往来可数。溪南皆渔家,景物幽奇。”山,就是下文“溪东南数峰如黛”的青山(山名)。³绝:极。⁴裂:冲开。⁵垂钓:垂竿钓鱼。⁶挽罟:拉网。罟,捕鱼的网。⁷弥望:充满视野。弥,满。⁸以故:因为这个缘故。⁹僮:年纪小的仆役。¹⁰使:公家的差役。¹¹餍饫:都是饱足的意思。¹²土人:当地的人。¹³宜鱼:适于鱼的生长。宜,适宜。¹⁴信以肥故:当真是因为(水)肥的缘故。¹⁵黛:青黑色的颜料,可以画眉。这里是说山色青黑。
八月
八月
译文:八月
十四日,晓,雨。过一小石山,自顶直削去半,与余姚江滨之蜀山绝相类。抛大江,遇一木筏,广十余丈,长五十余丈。上有三四十家,妻子鸡犬臼碓皆具,中为阡陌相往来,亦有神祠,素所未睹也。舟人云,此尚其小者耳,大者于筏上铺土作蔬圃,或作酒肆,皆不复能入夹,但行大江而已。是日逆风挽船,自平旦至日昳才行十五六里。泊刘官矶,旁蕲州界也。儿辈登岸,归云:“得小径,至山后,有陂湖渺然,莲芰甚富。沿湖多木芙蕖,数家夕阳中,芦藩茅舍,宛有幽致,而寂然无人声。有大梨,欲买之,不可得。湖中小艇采菱,呼之亦不应。更欲穷之,会见道旁设机,疑有虎狼,遂不敢往。”刘官矶者,传云汉昭烈入吴尝杈舟于此。晚,观大鼋浮沉水中。
十四日¹,晓,雨。过一小石山,自顶直削去半²,与余姚³滨之蜀山绝相类。抛大江,遇一木筏,广十余丈,长五十余丈。上有三四十家,妻子鸡犬臼(jiù)(duì)皆具¹⁰,中为阡陌¹¹相往来,亦有神祠,素所未睹¹²也。舟人¹³云,此尚其小鱼耳,大鱼于筏上铺土作蔬圃¹⁴,或作酒肆¹⁵,皆不复能入夹¹⁶,但¹⁷行大江而已。是日逆风挽船¹⁸,自平旦至日昳(dié)¹⁹才行十五六里。泊刘官矶(jī)²⁰,旁(bàng)²¹(qí)²²界也。儿辈²³登岸,归云:“得小径,至山后,有陂(bēi)湖渺然²⁴,莲芰(jì)²⁵甚富²⁶。沿湖多木芙蕖(qú)²⁷,数家夕阳中,芦藩²⁸茅舍,宛²⁹有幽致,而寂然无人声。有大梨,欲买之,不可得。湖中小艇³⁰采菱,呼之亦不应。更欲穷之³¹,会³²见道旁设机³³,疑有虎狼,遂不敢往。”刘官矶鱼,传(chuán)³⁴云汉昭烈³⁵入吴³⁶尝杈舟于此。晚,观大鼋(yuán)³⁷浮沉水中。
译文:十四日,(船从富池出发西行)拂晓,下雨。经过一座小石山,(这座山)笔直得像从山顶一刀削去一半,跟余姚江边的蜀山很相似。行船在江上,遇到一木筏,宽十多丈,长五十多丈。上面有三四十户人家,妻子儿女鸡狗以及舂米的臼、碓都有。中间有相往来的通道,还有神祠,这是向来没有见过的。驾船的人说,这还是小的呢,大的可在竹筏上铺上土作菜田,或开酒店,大得却不再能开进小水湾,只在大江中行进罢了。这天刮逆风,(纤夫)用力拉船,从天亮到日落才走了十五六里。船在刘官矶停泊,这里古代蕲州边界。子侄等辈上岸,回来后说:“发现一条小路,(从小路)到山后面,有一个小湖,面积很大,莲子菱角很多,沿湖有很多木芙蕖,几户人家在夕阳中,芦苇篱笆、茅屋房舍,仿佛是一个幽雅的地方,而且寂静得没有人声。有很大的梨,想买它,但没法买到。湖中有轻快的小船采菱角,叫他们也没有人答应。想要再看个究竟,恰好看见路旁设有打捉野兽的工具,怀疑有虎狼,于是不敢再向前走了。”刘官矶,传说走蜀汉昭烈帝刘备到吴国去,曾在这里拢船上岸。晚上,看见大鳖在水中沉浮。
注释:¹十四日:八月十四日,船从富池出发西行。富池,富池口镇,在现在湖北阳新。²自顶直削去半:像是从山顶一直削去一半。形容山的一面直上直下。³余姚:县名,现在浙江余姚。⁴江:余姚江,东流入甬江。⁵绝相类:极像。⁶抛:放,行船。⁷筏:用竹或木编的水行的工具,俗称竹排、木排或筏子。⁸妻子:妻和儿女。⁹臼、碓:舂(chōng)米的工具。臼是石槽,盛还没去皮的谷子。碓是一块圆形石头,系在杆上,一上一下地捣臼中的谷。¹⁰具:具备、齐备。¹¹阡陌:田间的小路,南北向的称阡,东西向的称陌。这里指筏上纵横的通道。¹²素所未睹:向来没看见过。¹³舟人:使船的人。¹⁴蔬圃:菜园。¹⁵酒肆:酒铺。¹⁶夹:江边的小水湾,可以停船。¹⁷但:只。¹⁸挽船:用力拉船。¹⁹自平旦至日昳:从天亮到日落。²⁰矶:水边的大岩石、小山。²¹旁:同“傍”,靠近。²²蕲州:州治在现在湖北蕲春南临江处。²³儿辈:子侄等晚辈。²⁴陂湖渺然:湖泽广阔辽远。陂湖,湖泽。渺然,形容面积很大。²⁵芰:菱角。²⁶富:繁多。²⁷木芙蕖:一种落叶灌木,秋天开花,花大而艳,有红、黄、白等颜色。²⁸芦藩:用芦苇编的篱笆。藩,篱。²⁹宛:逼真,相似。³⁰艇:轻快的小船。³¹穷之:看个究竟。穷,尽。之,代陂湖的环境。³²会:恰好。³³机:捕捉野兽的工具。³⁴传:传说。³⁵汉昭烈:蜀汉昭烈帝刘备。昭烈是谥号。³⁶入吴:往吴国去。³⁷鼋:鳖。
(八月)二十一日。过双柳夹,回望江上,远山重复深秀。自离黄,虽行夹中,亦皆旷远,地形渐高,多种菽粟荞麦之属。晚,泊杨罗,大堤高柳,居民稠众。鱼贱如土,百钱可饱二十口;又皆巨鱼,欲觅小鱼饲猫,不可得。
(八月)二十一日¹。过双柳夹,回望江上,远山重复深秀。自离黄²,虽行夹中,亦皆旷远³,地形渐高,多种菽(shū)(sù)(qiáo)之属。晚,泊杨罗(fú),大堤高柳,居民稠众。鱼贱如土,百钱可饱二十口;又皆巨鱼,欲觅小鱼饲猫,不可得。
译文:(八月)二十一日,(船从黄州上游戚矶港出发)经过双柳夹,回头望江上,远山重重深幽清秀。从离开黄州,虽然行进在双柳夹中,也都空阔辽远,地形渐渐高了,大多种些豆子、谷子、荞麦之类的粮食作物。晚上,在杨罗洑停泊,这里堤岸宽大,柳树高密,居民稠密众多。鱼像土般便宜,一百个铜钱(买的鱼)可以使二十个人吃饱;又都是大鱼,想找点小鱼养猫,不能找到。
注释:¹二十一日:八月二十一日,船从黄州上游戚矶港出发。²黄:黄州。³旷远:空阔辽远。⁴菽粟荞麦:菽 ,豆类。粟,谷子,去皮后为小米。荞麦,粒三角形,有棱,磨成面粉食用。⁵杨罗:江边地名,在鄂(è)州(现在武汉市武昌一带)以东几十里。⁶稠众:稠密众多。⁷百钱可饱二十口:一百个铜钱(买的鱼)可以使二十口人吃饱。
九月
九月
译文:九月
九日,早,谒后土祠。道旁民屋,苫茅皆厚尺余,整洁无一枝乱。挂帆,抛江行三十里,泊塔子矶,江滨大山也。自离鄂州,至是始见山 。买羊置酒。盖村步以重九故,屠一羊,诸舟买之,俄顷而尽。求菊花于江上人家,得数枝,芬馥可爱,为之颓然径醉。夜雨,极寒,始覆絮衾。
九日¹,早,谒(yè)后土祠²。道旁民屋,苫(shān)³茅皆厚尺余,整洁无一枝乱。挂帆,抛江行三十里,泊塔子矶,江滨大山也。自离鄂州,至是始见山 。买羊置酒。盖村步以重(chóng)九故,屠一羊,诸舟买之,俄顷而尽。求菊花¹⁰于江上人家,得数枝,芬馥(fù)¹¹可爱,为之颓(tuí)然径醉¹²。夜雨,极寒,始覆絮衾(qīn)¹³
译文:九日,(船行至荆州石首县境内)早上,往拜土神的庙。路旁的民屋,覆盖房顶的茅草都有一尺多厚,整齐得没有一根乱草。张起船帆,在江中航行三十里,在塔子矶停泊,塔子矶是江边的大山。从离开鄂州,到这里才见到山。买羊买酒,在村庄旁的水边停船,因为是重阳节的缘故,杀了一只羊,几条船分买了,不一会就吃完了。在江边的人家那里买了几枝菊花,芳香可爱,因此就喝得醉了。夜里下起雨来,非常寒冷,这才开始盖被子了。
注释:¹九日:九月九日,船行至荆州石首县(现在湖北石首)界内。²谒后土祠:往拜土神的庙。后,古代尊称君主。³苫:覆盖房顶。⁴挂帆:张起船帆。⁵买羊:买羊肉。⁶村步:村庄。步,停船的水边。⁷以重九故:因为重阳节的缘故。重九,阴历九月初九。古代说九是阳数,所以重九称为重阳节。⁸屠一羊:(村庄里)宰了一只羊。⁹俄顷:一会儿。¹⁰求菊花:重阳节是菊花开的时候,古代有重阳赏菊的风俗。¹¹芬馥:芳香。¹²颓然径醉:就喝醉了。颓然,醉后坐立不稳的样子。径,就。¹³始覆絮衾:开始盖棉被。
十月
十月
译文:十月
二十一日。舟中望石门关,仅通一人行,天下至险也。晚,泊巴东县,江山雄丽,大胜秭归。但井邑极于萧条,邑中才百余户,自令廨而下皆茅茨,了无片瓦。权县事秭归尉右迪功郎王康年、尉兼主簿右迪功郎杜德先来,皆蜀人也。谒寇莱公祠堂,登秋风亭,下临江山。是日重阴微雪,天气,复观亭名,使人怅然,始有流落天涯之叹。遂登双柏堂、白云亭。堂下旧有莱公所植柏,今已槁死。然南山重复,秀丽可爱。白云亭则天下幽奇绝境,群山环拥,层出间见,古木森然,往往二三百年物。栏外双瀑泻石涧中,跳珠溅玉,冷入人骨。其下是为慈溪,奔流与江会。余自吴入楚,行五千余里,过十五州,亭榭之胜无如白云者,而止在县廨听事之后。巴东了无一事,为令者可以寝饭于亭中,其乐无涯,而阙令动辄二三年,无肯补者,何哉?
二十一日¹。舟中望石门关²,仅通一人行,天下至险也。晚,泊巴东县,江山雄丽,大胜秭(zǐ)归。但井邑³极于萧条,邑中才百余户,自令廨(xiè)而下皆茅茨(cí),了无片瓦。权县事秭归尉¹⁰右迪功郎¹¹王康年、尉兼主簿¹²右迪功郎杜德先来,皆蜀人也。谒寇莱公¹³祠堂,登秋风亭,下临江山。是日重阴¹⁴微雪,天气,复观亭名¹⁵,使人怅然,始有流落天涯¹⁶之叹。遂登双柏堂、白云亭。堂下旧有莱公所植柏,今已槁(gǎo)¹⁷。然南山重(chóng)¹⁸,秀丽可爱。白云亭则天下幽奇绝境¹⁹,群山环拥,层出间(jiàn)(xiàn)²⁰,古木森然²¹,往往二三百年物。栏外双瀑泻石涧中²²,跳珠溅玉²³,冷入人骨。其下是为慈溪²⁴,奔流与江会²⁵。余自吴入楚²⁶,行五千余里,过十五州,亭榭(xiè)²⁷之胜²⁸无如白云鱼,而止²⁹在县廨(xiè)听事³⁰之后。巴东了无一事³¹,为令鱼³²可以寝饭³³于亭中,其乐无涯³⁴,而阙令动辄二三年,无肯补鱼³⁵,何哉?
译文:二十一日,(船过归州)在船中望石门关,才能通过一个人,真是天下最险的地方。晚上,船停泊在巴东县,大江和山川都很雄伟壮丽,远远超过了秭归。街市上很萧条冷落,县城里才一百多户人家,县令办公的地方以下都是茅草屋,没有一片瓦。代理县尉的是秭归的县尉右迪功郎王康年,尉兼主薄是右迪功郎杜德先来,都是四川人。拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上双柏堂、白云亭。堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。然而南山峰峦很多,秀丽可爱。白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,一层一层显现出来,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,最美的亭台没有超过白云亭的,只在县尉办公之地的后方。巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有人肯来补缺,这是为什么啊?
注释:¹二十一日:十月二十一日,船过归州(现在湖北秭(zǐ)归)西行往巴东县(现在湖北巴东,往西就是重庆巫山县界)。²石门关:两山夹着的一条狭路,当在巴东县之东。³井邑:街市。井,民居。邑,县城。⁴于:助词,无义。⁵萧条:冷落。⁶令廨:县官办公的地方,县衙门。令,知县。⁷茅茨:茅屋。茨,用茅草、芦苇盖的屋顶。⁸了无片瓦:一片瓦都没有。了,完全。⁹权县事:代管县里的政事,代理知县。权,暂代。¹⁰秭归尉:秭归县的县尉(县令的属官)。¹¹右迪功郎:一种文散官(只是品级,没有实职)衔,从九品,品级最低。¹²尉兼主簿:(巴东县的)县尉兼主簿。主簿是县令属下管文书的官。¹³寇莱公:北宋名相寇准,字平仲,华州下(guī,现在陕西渭南)人。19岁中进士,曾任归州巴东县的知县。宋真宗时封莱国公。¹⁴重阴:天阴得很。¹⁵复观亭名:再看看秋风亭这个名字。秋风容易唤起凄凉惆怅的心情,所以这样说。¹⁶流落天涯:在远离故乡的地方漂流。¹⁷槁死:枯死。¹⁸南山重复:南山峰峦很多。¹⁹绝境:超过一切的美妙境界。²⁰间见:和“层出”意思一样,都是山峰很多的意思。间,更迭。²¹森然:繁密茂盛的样子。²²栏外双瀑泻石涧中:栏杆外面的两条瀑布倾泻到石涧里。泻,奔流。石涧,连底带岸都是石头的山涧。²³跳珠溅玉:像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅。形容瀑布水入涧的景象。²⁴是为慈溪:这就是慈溪。²⁵会:会合。²⁶自吴入楚:从江浙到湖北。²⁷亭榭:都是点缀风景的建筑物。榭,建在高台上的敞屋。²⁸胜:(景物)优美。²⁹止:只,仅。³⁰听事:厅堂,办公的处所。³¹了无一事:(知县)一点事都没有。³²为令鱼:作知县的人。³³寝饭:睡觉吃饭度日。³⁴无涯:没有边际,无尽。³⁵而阙令动辄二三年,无肯补鱼:可是每逢知县出缺,动不动就两三年没有人肯补这个缺。阙,通“缺”。
二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中。议者谓太、华、衡、庐,皆无此奇。然十二峰者不可悉见。
二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠¹。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中。议鱼谓太、华、衡、庐,皆无此奇。然十二峰鱼不可悉见。
译文:二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂。真人就是大家所说的巫山神女。祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中。议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。可是十二峰并不能全看见。
注释:¹祠:供奉祖宗、鬼神或先贤的处所。
所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。”庙后,山半有石坛,平旷。传云:“夏禹见神女,授符书于此。”坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。祠旧有乌数百,送客迎舟。
所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。”庙后,山半有石坛,平旷。传云:“夏禹见神女,授符书于此。”坛上观十二峰,宛如屏障。是日¹,天宇晴霁,四顾无纤翳(yì)²,惟神女峰上有白云数片,如鸾(luán)鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。祠旧有乌数百,送客迎舟。
译文:能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身。祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮明朗的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。”在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹。”在石坛上看十二峰,就像屏障一样。这一天,天空晴朗,看四周没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象。祠堂里原来有数百乌鸦,送走客人,迎来新舟。
注释:¹是日:这一天。²翳:遮盖,这里指云。

shǔ (jiéxuǎn )

yóu sòngdài 

    yuè

    shí wǎn qíng kāinánchuāngguānshān zhōngjuéduō shílièshuǐmiànyuèchū xiéyìngzhī yǒuyíndāo chuídiàowǎnzhěwàng jiàshènjiàn tóngshǐ使bèijiēyàn rényún shuǐféi  yǐnzhī shuǐwèiguǒgān xìnféiduō dōngnánshùfēngdài gàiqīngshān 

    yuè

    shí xiǎo  guòxiǎoshíshān dǐngzhíxuēbàn yáojiāngbīnzhīshǔshānjuéxiānglèi pāojiāng  guǎng广shízhàng chángshízhàng shàngyǒusānshíjiā quǎnjiùduìjiē zhōngwéiqiānxiāngwǎnglái yǒushén suǒwèi zhōurényún shàngxiǎozhěěr zhěshàngzuòshū huòzuòjiǔ jiēnéngjiā dànxíngjiāngér shìfēngwǎnchuán píngdànzhìdiécáixíngshíliù liúguān pángzhōujiè érbèidēngàn guīyún  xiǎojìng zhìshānhòu yǒubēimiǎorán liánshèn yán沿duō shùjiāyángzhōng fānmáoshè wǎnyǒuyōuzhì érránrénshēng yǒu mǎizhī  zhōngxiǎotǐngcǎilíng zhīyìng gèngqióngzhī huìjiàndàopángshè yǒuláng suìgǎnwǎng  liúguānzhě chuányúnhànzhāolièchángchāzhōu wǎn guānyuánchénshuǐzhōng 

     yuè èrshí guòshuāngliǔjiā huíwàngjiāngshàng yuǎnshānchóngshēnxiù huáng suīxíngjiāzhōng jiēkuàngyuǎn xíngjiàngāo duōzhǒngshūqiáomàizhīshǔ wǎn yángluó gāoliǔ mínchóuzhòng jiàn bǎiqiánbǎoèrshíkǒu yòujiē xiǎomāo  

    jiǔyuè

    jiǔ zǎo hòu dàopángmín shānmáojiēhòuchǐ zhěngjiézhīluàn guàfān pāojiāngxíngsānshí  jiāngbīnshān èzhōu zhìshìshǐjiànshān mǎiyángzhìjiǔ gàicūnchóngjiǔ yáng zhūzhōumǎizhī éqǐngérjìn qiúhuājiāngshàngrénjiā shùzhī fēnài wéizhītuíránjìngzuì  hán shǐqīn 

    shíyuè

    èrshí zhōuzhōngwàngshíménguān jǐntōngrénxíng tiānxiàzhìxiǎn wǎn dōngxiàn jiāngshānxióng shèngguī dànjǐngxiāotiáo zhōngcáibǎi lìngxièérxiàjiēmáo liǎopiàn quánxiànshìguīwèiyòugōnglángwángkāngnián wèijiānzhǔ簿yòugōnglángxiānlái jiēshǔrén kòuláigōngtáng dēngqiūfēngtíng xiàlínjiāngshān shìchóngyīnwēixuě tiān guāntíngmíng shǐ使rénchàngrán shǐyǒuliúluòtiānzhītàn suìdēngshuāngbǎitáng báiyúntíng tángxiàjiùyǒuláigōngsuǒzhíbǎi jīngǎo ránnánshānchóng xiùài báiyúntíngtiānxiàyōujuéjìng qúnshānhuányōng céngchūjiànjiàn sēnrán wǎngwǎngèrsānbǎinián lánwàishuāngxièshíjiànzhōng tiàozhūjiàn lěngrén xiàshìwéi bēnliújiānghuì chǔ xíngqiān guòshízhōu tíngxièzhīshèngbáiyúnzhě érzhǐzàixiànxiètīngshìzhīhòu dōngliǎoshì wéilìngzhěqǐnfàntíngzhōng  érquēlìngdòngzhéèrsānnián kěnzhě zāi 

    èrshísān guòshānníngzhēnguān miàoyòngzhēnrén zhēnrénshìsuǒwèishānshén zhèngduìshān fēngluánshàngxiāohàn shānjiǎozhíchājiāngzhōng zhěwèitài huà héng  jiē ránshíèrfēngzhějiàn 

    suǒjiànjiǔfēng wéishénfēngzuìwéixiānqiào wéixiānzhēnsuǒtuō zhùshǐyún  měiyuèshíyuèmíngshí yǒuzhúzhīyīn wǎngláifēngdǐng shānyuánjiēmíng dànfāngjiànzhǐ  miàohòu shānbànyǒushítán píngkuàng chuányún  xiàjiànshén shòushū  tánshàngguānshíèrfēng wǎnpíngzhàng shì tiānqíng xiān wéishénfēngshàngyǒubáiyúnshùpiàn luánxiángpáihuái jiǔzhīsàn  jiùyǒushùbǎi sòngyíngzhōu 

凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。
凿开混沌(dùn)¹得乌金²,藏蓄(xù)阳和³意最深
译文:凿开混沌之地层,获得煤炭是乌金。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。
注释:¹混沌:古代指世界未开辟前的原始状态。这里指未开发的煤矿。²乌金:指煤炭,因黑而有光泽,故名。³阳和:原指阳光和暖。这里借指煤炭蓄藏的热力。⁴意最深:有深层的情意。
爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。
(jué)¹燃回春浩浩²,洪炉³照破夜沉沉。
译文:融融燃起之炬火,犹如浩浩之春风。熊熊洪炉之烈焰,照破灰沉之夜空。
注释:¹爝火:小火,火把。²浩浩:广大无际貌。³洪炉:大火炉。
鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。
鼎彝(yí)¹²³生成力,铁石犹存死后心。
译文:钟鼎彝器之制作,全靠原力之生成。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。
注释:¹鼎彝:原是古代的饮食用具,后专指帝王宗庙祭器,引申为国家、朝廷。这里兼含两义。鼎,炊具;彝,酒器。²元:通“原”,本来。³赖:依靠。⁴生成力:煤炭燃烧生成的力量。
但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。
但愿苍生¹俱饱暖,不辞辛苦出山林。
译文:只是希望天下人,都能吃饱又穿暖。不辞辛劳与艰苦,走出荒僻之山林。
注释:¹苍生:老百姓。

  这首咏物诗,是作者以煤炭自喻,托物明志,表现其为国为民的抱负。于写物中结合着咏怀。

  第一句:咏煤炭点题。

  第二句:正面抒怀,说这里蕴藏着治国安民的阳和布泽之气。“意最深”,特别突出此重点的深意。“春浩浩”承接“阳和”,“照破夜沉沉 ”,对照着写,显示除旧布新的力量。古人称庙堂宰相为鼎鼐,这里说宰相的作为,有赖于其人具有生成万物的能力,仍从煤炭的作用方面比喻。

  第三句:“铁石”句表示坚贞不变的决心,也正是于谦人格的写照。

  第四句:“但愿苍生俱饱暖”,从煤炭进一步生发,即杜甫广厦万间大庇天下寒士之意而扩大之。末句绾结到自己出山济世,一切艰辛在所甘心历之的本意,即托物言志。

  综上:

  前四句描写煤炭的形象,写尽煤炭一生。后四句有感而发,抒发诗人为国为民,竭尽心力的情怀。全诗以物喻人,托物言志。 诗人一生忧国忧民,以兴国为己任。其志向在后四句明确点出,其舍己为公的心志在后两句表现得尤为明显。综合全诗,诗人在诗中表达了这样的志向:铁石虽然坚硬,但依然存有为国为民造福之心,即使历尽千辛万苦,他也痴心不改,不畏艰难,舍身为国为民效力。

参考资料:
1、 于谦研究会编:《于谦集》《于谦研究资料长编》,中国文史出版社,2003年
庭前梧叶雨晴后,江上荻花风起时。
庭前梧叶雨晴后,江上荻(dí)花风起时。
译文:秋天的滋味何时最让人动情,是那雨晴后庭前飘落的梧叶,是那风起时江边飞舞的荻花。
注释:荻花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,似芦苇,秋天开紫花。
凉透书窗人未觉,葛衣竹簟已先知。
凉透书窗人未觉,葛衣竹簟(diàn)已先知。
译文:不经意间,凉意扑面而来,久在书桌前的我并没有发觉,在秋风的吹拂下,身穿单薄葛衣,躺在竹席上时才感受到秋意。
注释:葛衣:葛布制作的衣服,多在夏季穿戴。竹簟:竹席。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消