善医者,不视人之瘠肥,察其脉之病否而已矣;善计天下者,不视天下之安危,察其纪纲之理乱而已矣。天下者,人也;安危者,肥瘠也;纪纲者,脉也。脉不病,虽瘠不害;脉病而肥者,死矣。通于此说者,其知所以为天下乎!夏、殷、周之衰也,诸侯作而战伐日行矣。传数十王而天下不倾者,纪纲存焉耳。秦之王天下也,无分势于诸侯,聚兵而焚之,传二世而天下倾者,纪纲亡焉耳。是故四支虽无故,不足恃也,脉而已矣;四海虽无事,不足矜也,纪纲而已矣。忧其所可恃,惧其所可矜,善医善计者,谓之天扶与之。《易》曰:“视履考祥。”善医善计者为之。
善医者,不视人之瘠(jí)¹肥,察其脉之病否而已矣;善计²天下者,不视天下之安危,察其纪纲³之理乱而已矣。天下者,人也;安危者,肥瘠也;纪纲者,脉也。脉不病,虽瘠不害;脉病而肥者,死矣。通于此说者,其知所以天下乎!夏、殷(yīn)、周之衰也,诸侯作而战伐日行矣。传数十王而天下不倾者,纪纲存焉耳。秦之王天下也,无分势于诸侯,聚兵而焚(fén)¹⁰,传二世而天下倾者,纪纲亡焉耳。是故四支虽无故,不足恃(shì)¹¹也,脉而已矣;四海虽无事,不足矜(jīn)¹²也,纪纲而已矣。忧其所可恃,惧其所可矜,善医善计者,谓之天扶¹³¹⁴之。《易》曰:“视履考祥¹⁵。”善医善计者为之。
译文:擅医术之人,不看病人的胖瘦,只以其脉象来判断他是否有病;擅谋划天下之人,不看天下的战和,只以其法度是严明还是散乱来判断天下是否兴盛。天下,就如同人一样;战与和,就如人之胖瘦;纲常法度,就如人之心脉。心脉没有疾病,即使瘦也不会危害到生命;心脉有了病,再肥壮之人也只有死路一条。懂得这个道理的人,他的智谋学识就可以用来治理天下了!夏朝、商朝、周朝末期,诸侯四起、战乱不断,却仍传了数十代而未衰亡,只因法度还存在罢了。秦皇称霸天下之后,不分设诸侯,聚兵咸阳、焚书坑儒,传了二世便灭亡了,只因法度不存罢了。因此四肢虽无病痛,也没什么可放心的,心脉才是关键;四海虽无动乱,也没什么可自满的,法度才是关键。担忧那些可以依靠的东西(指心脉),害怕那些可以夸耀的东西(指法度,意为害怕法度消亡),擅长医术与谋术之人,称之为上天赐予他们的帮助与恩惠。《易经》云:“视履考祥。”擅医擅谋之人也正是如此做的。
注释:¹瘠:瘦弱。²计:谋划。³纪纲:法度。⁴安危:平安与危险,指和平与战乱。⁵害:使其损伤,指危害。⁶所以:用以,用来。⁷为:治理。⁸衰:事物发展转向微弱,指王朝末期。⁹倾:衰亡。¹⁰聚兵而焚之:指聚兵咸阳和焚书坑儒。¹¹恃:依赖、依靠。¹²矜:骄傲自大。¹³扶:帮助。¹⁴与:给予。¹⁵视履考祥:“履”为鞋子,引申为自己走过的路,亦指人生之路。“祥”为外界所呈现出的吉凶之兆,引申为即将应对的前程。“视履考祥”,意思是说,处于人生艰难跋涉之途的君子,应该经常检视自己所走过的道路,并考察前途可能出现的新情况。

译文及注释

译文

擅医术之人,不看病人的胖瘦,只以其脉象来判断他是否有病;擅谋划天下之人,不看天下的战和,只以其法度是严明还是散乱来判断天下是否兴盛。天下,就如同人一样;战与和,就如人之胖瘦;纲常法度,就如人之心脉。心脉没有疾病,即使瘦也不会危害到生命;心脉有了病,再肥壮之人也只有死路一条。懂得这个道理的人,他的智谋学识就可以用来治理天下了!夏朝、商朝、周朝末期,诸侯四起、战乱不断,却仍传了数十代而未衰亡,只因法度还存在罢了。秦皇称霸天下之后,不分设诸侯,聚兵咸阳、焚书坑儒,传了二世便灭亡了,只因法度不存罢了。因此四肢虽无病痛,也没什么可放心的,心脉才是关键;四海虽无动乱,也没什么可自满的,法度才是关键。担忧那些可以依靠的东西(指心脉),害怕那些可以夸耀的东西(指法度,意为害怕法度消亡),擅长医术与谋术之人,称之为上天赐予他们的帮助与恩惠。《易经》云:“视履考祥。”擅医擅谋之人也正是如此做的。

注释

瘠:瘦弱。

计:谋划。

纪纲:法度。

安危:平安与危险,指和平与战乱。

害:使其损伤,指危害。

所以:用以,用来。

为:治理。

衰:事物发展转向微弱,指王朝末期。

倾:衰亡。

聚兵而焚之:指聚兵咸阳和焚书坑儒。

恃:依赖、依靠。

矜:骄傲自大。

扶:帮助。

与:给予。

视履考祥:“履”为鞋子,引申为自己走过的路,亦指人生之路。

“祥”为外界所呈现出的吉凶之兆,引申为即将应对的前程。

“视履考祥”,意思是说,处于人生艰难跋涉之途的君子,应该经常检视自己所走过的道路,并考察前途可能出现的新情况。

韩愈

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 ▶ 428篇诗文

猜您喜欢
千古涟漪清绝地。海岱楼高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。广寒宫阙人间世。
千古涟(lián)(yī)¹清绝地。海岱(dài)²高,下瞰(kàn)³秦淮尾。水浸碧天天似水。广寒宫(què)人间世。
译文:千万年的涟漪仍荡漾在这片清净隔绝的地方,海岱楼很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡着天,天与水合为一体,像是从月亮上的广寒宫来看下面的人间一样。
注释:¹涟漪:实指涟水全境,涟水为水乡,境内有中涟、西涟、东涟诸水。²海岱楼:在江苏涟水。词人于哲宗绍圣四年(1097)知涟水军二年。³下瞰:从高处往下看,俯视。 ⁴秦淮:河名。流经南京﹐是南京市名胜之一。⁵广寒宫:月中仙宫。中国古代传说中嫦娥居住的地方。
霭霭春和一海市。鏊戴三山,顷刻随轮至。宝月圆时多异气。夜光一颗千金贵。
(ǎi)¹春和一海市²。鏊(ào)戴三山³,顷刻随轮至。宝月圆时多异气。夜光一颗千金贵。
译文:雾色蔼蔼中出现一个海市蜃楼,巨鳌托举着三座大山浮出水面,立刻随着月亮一同出来。月亮圆的像宝珠一样的时候有很多异样的气息,现在的月亮就仿佛一颗夜明珠价值千金。
注释:¹霭霭:云雾密集的样子。²海市:即海市蜃楼。³鳌戴三山:巨鳌在水底顶着三座山。系我国古代神话。⁴轮:指代月。⁵异气:指天空出现的特异气象:祥瑞之象,或大气中的蜃景影像。⁶夜光:月光。

  《蝶恋花》词牌一般以抒写缠绵悱,恻之情为多,似此词以健笔写景,而能大气包举,摄人心魂,观之词史,实为罕见。一字一句是真是实,又迷离惝恍如梦如幻。词境超迈,意象玲珑,令人佩服其凌云健笔。

  “千古”三句点出海岱楼的地理位置。首句将地名嵌入,有助于晶莹澄澈意境的塑造。李白《蛾眉山月歌》说:“蛾眉山月半轮秋,影入平羌江下流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。”“蛾眉山月”、“平羌”、“清溪”等词,均于地名中寓情境,米芾正是借鉴了李诗的这种手法。下阕则以想象、比喻等手法,描绘了明月初升、如梦如幻的下上奇观。作者描绘海市蜃楼、蓬莱仙山等人间仙境,都是为了营造气氛,衬托明月,则最后两句无疑就是点睛之笔,突出了题目“海岱楼玩月作”。词中写景之作,有柳永的《望海潮》,写月之作,有苏轼的《下调歌头》,但柳词重点在于摹写人间美景,苏词重点在于对月抒怀,米芾此作则是以想象的笔调,描绘了梦幻般的月色,在表现上自有其独特性。

  这首词的上阕,首先从海岱楼所处的地理位置人手。“千古”一句,是对涟下全境的景色的总写。涟下为下乡,当时境内有中涟、西涟、东涟诸下,是黄河由淮河入海的必经之地,且东濒大海,北临运河,下乡清绝,故以“涟漪”称之。然后特出一笔,写海岱楼之高拔地而起,“下瞰秦淮尾”,形容楼高用了夸张手法。“下浸”二句承“下瞰”而来,转而描写碧天浸沉在下中,然后又由如下的碧天联想到“广寒宫阙”,这便引出一个“月”字,从而为下阕写月出作好铺垫。但“广寒宫”是由下中碧天联想到的虚写,作者的笔墨仍然是倾注于“人间世”,上阕的全部重点均在“人间世”,“广寒宫”也是为修饰“人间世”而出现的。

  词人在下阕所写“玩月”。但首句却不去写月,而是写“海市”。但这首词中的“海市”,并非实写,写海才是实际,从而再次为月出作铺垫。经过再三铺垫,曲曲折折,月亮终于在千呼万唤之后出海:“鳌戴三山,顷刻随轮至。”这两句写月出,表面看来是写“三山”随月轮而至,月未出时“三山”暗,月出则“三山”明,月亮似乎瞬间移至眼前。这实际上还是写月,“三山”只是作为月的反衬物出现的。看似“三山”至,实即月轮出,这种笔法实际是借此写彼。这两句不仅充满了神话色彩,而且写得神采飞动。“顷刻”一词,写出了月轮出海时的神气和凌厉。词中真正写“玩月”,只是最后两句:“宝月圆时多异气,夜光一颗千金贵。”这是巧借同名之珠以赞美圆月之可贵。这两句,前句重在其“异”,后句重在其“贵”,由于“异”所以“贵”。一轮明月,不知产生过多少神话,神奇之至,亦美妙之至,月也因此而提高了身价。月在古人眼中是群阴之宗,对其崇拜备至,所以这两句也包含着作者对于月的种种幻想与评价。

参考资料:
1、 姜钧.宋词大鉴赏:外文出版社,2012:128-129

diéliànhuā··hǎidàilóuwányuèzuò--fèi

qiānliánqīngjuéhǎidàilóugāoxiàkànqínhuáiwěishuǐjìntiāntiānshìshuǐ广guǎnghángōngquērénjiānshì

ǎiǎichūnhǎishìàodàisānshānqǐngsuílúnzhìbǎoyuèyuánshíduōguāngqiānjīnguì

带湖吾甚爱,千丈翠奁开。先生杖屦无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭,今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕来。
带湖¹吾甚爱,千丈翠奁(lián)²开。先生³杖屦(jù)无事,一日走千回。凡我同盟鸥鹭(lù),今日既盟之后,来往莫相猜。白鹤在何处,尝试与偕(xié)
译文:带湖是我最爱的地方啊,放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。我闲居无事,手扶竹杖,脚穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次绕湖徘徊。鸥鸟啊,你既和我缔结盟好之后,就应常来常往,不要再相疑猜。还有那白鹤在什么地方呢?请你也邀请它一起来。
注释:¹盟鸥:指与鸥鸟约盟为友,永在水国云乡一起栖隐之意。¹带湖:在信州(今江西上饶)北灵山下。²翠奁:翠绿色的镜匣。这里用来形容带湖水面碧绿如镜。³先生:作者自称。⁴杖屦:手持拐杖,脚穿麻鞋。屦,用麻、葛做成的鞋。⁵鹭:鹭鸶,一种水鸟。⁶偕来:一起来。
破青萍,排翠藻,立苍苔。窥鱼笑汝痴计,不解举吾杯。废沼荒丘畴昔,明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。
破青萍,排翠藻(zǎo),立苍苔。窥(kuī)鱼笑汝(rǔ)痴计¹,不解举吾杯²。废沼荒丘畴(chóu)³,明月清风此夜,人世几欢哀。东岸绿阴少,杨柳更须栽。
译文:鸥鸟立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,原来是在偷窥鱼儿,伺机而捕。可笑你只知盯住游鱼多么痴呆,却不懂我此时举杯的情怀。昔日这里是破败的池沼荒芜的山丘,今夜已是月色皎洁,清风徐来。人世间几度欢乐,几度悲哀?河东绿荫尚嫌稀少,还须把杨柳多多来栽。
注释:¹痴计:心计痴拙。²“不解”句:不理解我举杯自饮的情怀。³畴昔:以往,过去。

  此词上阕以首句中“甚爱”二字统摄。次句用“千丈翠奁开”之比喻,盛赞带湖景色之胜,说明“甚爱”原因。放眼千丈宽阔的湖水,宛如打开翠绿色的镜匣一样,一片晶莹清澈。面对如此美景,难怪“先生杖屦无事,一日走千回”了。这是用夸张写法来说明“甚爱”程度,句格同杜诗“一日上树能千回”:闲居无事,拄杖纳屦,徜徉湖畔,竟一日而千回。下面写因爱湖之“甚”,而及湖中之鸟,欲与这结盟为友——这是用的拟人法。“凡我”三句,是写对眼前鸥鸟之愿:希望既结盟好之后,就应常来常往,不要再相猜疑了。这里“莫相”之“相”,虽然关系双方,但实际只表词人绝无害鸟之心,望鸥鹭尽情栖游,无须担惊。《左传·僖公九年》有这样记载:“齐盟于葵丘曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’”词里这几句格式,当为《左传》辞句套用,纯是散文句法。

  “白鹤”二句,是写对眼前鸥鸟之嘱:托其试将白鹤也一起邀来。由爱所见之鸥鹭,而兼及未见之白鹤,其“爱”更进一层。以上极写带湖之美及对带湖之爱,固然表露了词人摆脱了官场尔虞我诈的烦恼和明枪暗箭的惊恐以后心情之宁静,但在这宁静之中又透露出几分孤寂与无聊。试想,一个“壮岁旌旗拥万夫”(作者《鹧鸪天》中语)的沙场将帅,竟然落得终日与鸥鸟为伍,其心境之凄凉,可想而知。妙在词中表面上却与“愁”字无涉,全用轻松之笔,这大概就是词人后来所说的“而今识尽愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉好个秋”(《丑奴儿》)的手法。如此表达,意境更深一层。

  过片紧承上阕遐想。作者一片赤诚,欲与鸥鸟结盟为友,然而鸥鸟是“破青萍、排翠藻,立苍苔”:它们立于水边苍苔之上,时而拨动浮萍,时而排开绿藻,对词人的美意不理不睬。其意从下句“窥鱼笑汝痴计”中可以看出。原来他们“立苍苔”,“为有求鱼心,不是恋湖水”,与词人“同居而异梦”。专心“窥鱼,伺机而啄在词人看来,只是一种“痴计”,对此,他当然只能付之一“笑”了。这“笑”,既是对鸥鸟“何时忘却营营”的讽笑,也是叹自己竟无与无友。“多情却被无情恼”的苦笑。看来,鸥鸟亦并非词人知已,并不懂得词人离开官场之后此时的情怀,所以他怅然发出了“不解举吾怀”之叹。盟友纵在身旁,孤寂之心依旧,无人能释分毫。可见,词人所举之杯,根本不能为永结盟好作贺,只能浇胸中块垒罢了。虽然人们常说“举杯浇愁愁更愁”,但词人并没有被愁所压倒。“废沼荒丘畴昔,明月清风此夜”,他从自己新居的今昔变化中,似乎悟出了社会沧桑和个人沉浮的哲理——“人世几欢哀”。词人本是心情郁闷,却故作看破红尘、世态炎良。变得益发旷达开朗,因而对隐居之所带湖也更加喜爱了。“东岸绿阴少,杨柳更须栽。”要作久居长栖之计了。词到此处完篇,对开首恰成回应。

  如果说上阕旨意全在不写之中写出,那么下阕则就是在委婉之中抒发了。然而其语愈缓,其愈切,感情愈发强烈,较上阕又进一层。天地之大,知己难寻;孑然一身,情何以堪!虽有带湖美景,但纵是盟鸥,也不解已意,作者心绪可知了。可见,这首词表面是写优游之趣,闲适之情;分明是抒被迫隐居、不能用世的落寞之叹,孤愤之慨。清代刘熙载《艺概·词曲概》云:“词之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”细玩稼轩此作,确有“不言言之”之妙。

参考资料:
1、 刘刈 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:1484-1486
一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。
一叶扁(piān)舟轻帆卷。暂泊(bó)¹楚江²南岸。孤城暮角³,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇(cù),画屏展。天际遥山小,黛(dài)眉浅
译文:一叶小舟上轻帆舒卷,暂时停泊在楚江南岸。孤城中响起阵阵角声,又引出一曲胡笳呜咽哀怨。江水白茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被惊散。暮霭如烟般笼罩在林间,一丛丛秋林像画屏一般在眼前铺展。看天边遥遥群山是那么细小,如同美人的弯弯黛眉一样浅淡。
注释:¹泊:停泊。²楚江:泛指南方的河流。³角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。⁴引:乐曲体裁之一,有“序曲”的意思。⁵旋:随即。⁶敛:收起,散尽。⁷簇:丛聚。⁸黛眉浅:古诗文中有将山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。浅:形容颜色浅淡。
旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
旧赏¹轻抛,到此成游宦(huàn)²。觉客程劳³,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
译文:轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深深感到旅途劳顿,一年又到岁晚。不忍看异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱。芳草萋萋伸向空阔的天边,夕阳洒满河山,佳人杳无音信,像被风吹走的浮云一样远去不返。
注释:¹旧赏:指往日的欢快如意之事。²游宦:在官场上奔波漂泊。³劳:困顿疲惫。⁴秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。秦楼:代指女子。⁵旅魂乱:在宦途上奔波的征人心情沮丧,烦乱不堪。魂:心灵,情绪。⁶断云:片云。

  这首《迷神引》是柳永五十岁后宦游各地的心态写照,是一首典型的羁旅行役之词。这首词深刻地反映了柳永的矛盾心理,特别是作为一名不得志的封建文人的苦闷与不满,有一定的思想意义。

  词起句写柳永宦游经过楚江,舟人将风帆收卷,靠近江岸,作好停泊准备。“暂泊”表示天色将晚,暂且止宿,明朝又将继续舟行。从起两句来看,词人一起笔便抓住了“帆卷”、“暂泊”的舟行特点,而且约略透露了旅途的劳顿。可见他对这种羁旅生活是很有体验的。继而作者以铺叙的方法对楚江暮景作了富于特征的描写。“孤城暮角,引胡笳怨”描写的是:傍晚的角声和笳声本已悲咽,又是从孤城响起,这只能勾惹羁旅之人凄黯的情绪,使之愈感旅途的寂寞了。“暮角”与“胡笳”定下的愁怨情调笼罩全词。接着自“水南南”始描绘了南南江水,平沙惊雁,漠漠寒林,淡淡远山。这样一幅天然优美的屏画,也衬托出游子愁怨和寂寞之感。上片对景色层层白描,用形象来表达感受,给人以身临其境之感。

  下片起两句直接抒发宦游生涯的感慨,接下来将这种感慨作层层铺叙。旅途劳顿,风月易逝,年事衰迟,是写行役之苦:“异乡风物”,显得特别萧索,是写旅途的愁闷心情;帝都遥远,秦楼阻隔,前欢难断,意乱神迷,是写伤怀念远的情绪。词人深感“旧赏”与“游宦”难于两全,为了“游宦”而不得不“旧赏轻抛”。“帝城”指北宋都城汴京,“秦楼”借指歌楼。这些是词人青年时代困居京华、留连坊曲的浪漫生活的象征。按宋代官制,初等地方职官要想转为京官是相当困难的,因而词人看来,帝城是遥远难至的。宋代不许朝廷命官到青楼坊曲与歌妓往来,否则会受到同僚的弹劾,于是柳永便与歌妓及旧日生活断绝了关系。故而词人概叹“帝城赊,秦楼阻”。

  “芳草连空阔,残照满”是实景,形象地暗示了赊远阻隔之意;抒情中这样突然插入景语,叙写富于变化而生动多姿。结句“佳人无消息,断云远”,补足了“秦楼阻”之意。“佳人”即“秦楼”中的人,因种种原因断绝了消息,旧情象一片断云随风而逝。从这首词中可以看出作者对仕途的厌倦情绪和对早年生活的向往,内心十分矛盾痛苦。可以说,这首《迷神引》是柳永个人生活的缩影:少年不得志,便客居京都,流连坊曲,以抒激愤;中年入仕却不得重用,又隔断秦楼难温旧梦,心中苦不堪言。苦不堪言却偏要言,这首词上片言“暂泊”之愁,下片道“游宦”之苦。大肆铺叙中见出作者心中真味,可谓技巧娴熟,意蕴隽永。

参考资料:
1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:366-368

shényǐn ·piānzhōuqīngfānjuǎn

liǔyǒng sòngdài 

piānzhōuqīngfānjuǎn zànchǔjiāngnánàn chéngjiǎo yǐnjiāyuàn shuǐmángmáng píngshāyàn xuánjīngsàn yānliǎnhánlín huàpíngzhǎn tiānyáoshānxiǎo dàiméiqiǎn 
jiùshǎngqīngpāo dàochéngyóuhuàn juéchéngláo niánguāngwǎn xiāngfēng rěnxiāosuǒ dāngchóuyǎn chéngshē qínlóu húnluàn fāngcǎoliánkōngkuò cánzhàomǎn jiārénxiāo duànyúnyuǎn 
水宿烟雨寒,洞庭霜落微。
水宿烟雨寒,洞庭霜落微。
译文:夜是如此地安静,湖面泛起一片寒气,洞庭山落下一层微霜宿。
月明移舟去,夜静魂梦归。
月明移舟去,夜静魂梦归。
译文:在太湖的一条小船上,月光下,小船在水上慢慢地移动。
暗觉海风度,萧萧闻雁飞。
暗觉海风度,萧萧闻雁飞。
译文:似睡非睡,似梦非梦,隐隐地感到海风吹过,听到远远的地方有大雁南飞的声音。

  王昌龄吟咏苏州的诗,仅此一篇。深秋的一个夜晚,诗人宿在太湖的一条小船上,月光下,小船在水上慢慢地移动。夜是如此地安静,湖面泛起一片寒气,洞庭山落下一层微霜。诗人似睡非睡,似梦非梦,隐隐地感到海风吹过,听到远远的地方有大雁南飞的声音。诗人为我们描绘了一幅宁静的太湖秋夕图。

tàiqiū--wángchānglíng

shuǐ宿yānhándòngtíngshuāngluòwēi

yuèmíngzhōujìnghúnmèngguī

ànjuéhǎifēngxiāoxiāowényànfēi

天子重英豪,文章教尔曹;
天子重英豪,文章教尔曹¹
注释:¹尔曹:你们。指学童们。
万般皆下品,惟有读书高。
万般皆下品,惟有读书高。
少小须勤学,文章可立身;
少小般勤学,文章可立身¹
注释:¹立身:自立成人。
满朝朱紫贵,尽是读书人。
满朝朱紫¹贵,尽是读书人。
注释:¹朱紫:指达官显贵。唐制,官员五品以上穿红色的官服,三品以上穿紫色官服。故诗文中常以朱紫色代指高官。
学问勤中得,萤窗万卷书;
学问勤中得,萤窗¹万卷书;
注释:¹萤窗:晋人车胤,家贫无钱买灯油,就捕捉许多萤火虫放在丝囊中,供夜读时照明。后世便常以萤窗、萤案比喻刻苦读书。
三冬今足用,谁笑腹空虚。
三冬¹今足用,谁笑腹空虚。
注释:¹三冬:像三春、三秋一样,指三年。
自小多才学,平生志气高;
自小多才学,平生志气高;
别人怀宝剑,我有笔如刀。
别人怀宝剑,我有笔如刀。
朝为田舍郎,暮登天子堂;
朝为田舍郎¹,暮登天子堂;
注释:¹田舍郎:农夫、村夫。
将相本无种,男儿当自强。
将相本无种¹,男儿当自强。
注释:¹“将相”句:意谓当将相之人并非生来就是。语出《史记陈涉世家》。
学乃身之宝,儒为席上珍;
学乃身之宝,儒为席上珍¹
注释:¹席上珍:宴席上的珍品。比喻儒生具有美善的才德。语出《礼记儒行》。
君看为宰相,必用读书人。
君看为宰相,必用读书人。
莫道儒冠误,诗书不负人;
莫道儒冠¹误,诗书不负人;
注释:¹儒冠:古代读书人所戴的一种帽子。借指以读书为业。
达而相天下,穷则善其身。
达而相天下¹,穷²则善其身³
注释:¹相天下:当宰相治理天下。²穷:事业不发达。³善其身:使本身具有良好的修养。语出《孟子尽心上》。锦轴:用锦缎装饰的卷轴,指华丽的文书。古代书籍不分页,而用轴卷成一卷来展读。千文:即南朝梁人周兴嗣所作的《千字文》,是现存的较早的启蒙读物。间出:相间出现(在《千字文》中)。发:启发。蒙童:智慧还没有得到开发的幼童。
遗子满赢金,何如教一经;
遗子满赢金,何如教一经;
姓名书锦轴,朱紫佐朝廷。
姓名书锦轴,朱紫佐朝廷。
古有千文义,须知学后通;
古有千文义,般知学后通;
圣贤俱间出,以此发蒙童。
圣贤俱间出,以此发蒙童。
神童衫子短.袖大惹春风;
神童衫子短,袖大惹春风¹
注释:¹惹春风:引来春风。
未去朝天子,先来谒相公。
未去朝天子,先来谒¹相公²
注释:¹谒:谒见。正式会见。²相公:宰相。
年纪虽然小,文章日渐多;
年纪虽然小,文章日渐多;
待看十五六,一举便登科。
待看十五六,一举便登科¹
注释:¹登科:也称登第,指在科举考试中考试及第。此指县试中考取秀才。
大比因时举,乡书以类升;
大比¹因时举,乡书²以类升;
注释:¹大比:明清两代,每隔三年,各县、州、府的生员集中在省会考试,称乡试,亦称大比。考取者称举人。²乡书:周代制度,乡大夫等地方官每隔三年献当地贤明者的书给周王,供周王挑选授职。因此后代称乡试中选为登乡书或登贤书。
名题仙桂籍,天府快先登。
名题仙桂籍¹,天府²³先登。
注释:¹仙桂籍:即桂籍的美称。明清两代,举人在京城会试中选的,称进士;考中进士犹如月中折桂,所以进士的名册被称为桂籍。²天府:天宫。这儿比喻皇宫。明清两代,考中进士后还得在皇宫参加殿试,以定名次。³快:喜悦。
喜中青钱选,才高压俊英;
喜中青钱选¹,才高压俊英²
注释:¹青钱选:古时的铜钱以色青为贵,故人挑选铜钱都先选青钱。这里比喻科举考试时文章写得好,每次都被选中。²俊英:指文才出众的人。
萤窗新脱迹,雁塔早题名。
萤窗新脱迹¹,雁塔²早题名。
注释:¹脱迹:超脱,摆脱。²雁塔:即大雁塔,在今陕西西安市东南四公里大慈恩寺内。唐代,每年新考中的进士都在大雁塔题上姓名,作为一种荣耀,故后世常称考中进士为雁塔题名。
年小初登第,皇都得意回;
年小初登第,皇都得意回;
禹门三级浪,平地一声雷。
禹门¹三级浪,平地一声雷。
注释:¹禹门:即龙门。在今山西稷山县西北黄河流经处,相传是大禹在治水时开凿。此处水流湍急,相传鱼若逆水游上就能变成龙。唐代以后将科举考试中选比喻为登龙门。三级浪:三次跃出波浪。比喻在乡试、会试、殿试中屡次中选。比喻考取进士引起的震动。
一举登科日,双亲未老时;
一举登科日,双亲未老时;
锦衣归故里,端的是男儿。
锦衣归故里,端的¹是男儿。
注释:¹端的:果然。
玉殿传金榜,君恩赐状头;
玉殿传金榜¹,君恩赐状头²
注释:¹金榜:公布科举及第者姓名的布告。因贯用黄纸,故称。²状头:即状元,进士中的第一名。
英雄三百辈,附我步瀛洲。
英雄三百辈¹,附我步瀛洲²
注释:¹三百辈:三百人。明清科举制度,每次会试录取三百名进士。²瀛洲:传说中东海里神仙所栖之三座仙山之一。唐太宗设立文学馆,被延聘的人全国仰慕,称为“登瀛洲”、“步瀛洲”
慷慨丈夫志,生当忠孝门;
慷慨丈夫志,生当忠孝门;
为官须作相,及第必争先。
为官般作相,及第必争先。
宫殿召绕耸,街衢竞物华;
宫殿召绕耸,街衢¹竞物华²
注释:¹衢:四通八达的街道。²物华:万物之精华。此指各种各样精美的货物。
风云今际会,千古帝王家。
风云今际会¹,千古帝王家。
注释:¹“风云”句:指明君贤臣会合的大好时机。语出王褒《圣主得》。
日月光天德,山河壮帝居;
日月光天德,山河壮帝居¹
注释:¹“日月”二句:陈后主《入隋侍宴应诏》中的诗句。
太平无以报,愿上万年书。
太平无以报,愿上万年书¹
注释:¹万年书:使国家能长治久安、永远兴盛的施政方案。
久旱逢甘雨,他乡遇故知;
久旱逢甘雨,他乡遇故知;
洞房花烛夜,金榜题名时。
洞房花烛夜,金榜题名时。
土脉阳和动,韶华满眼新;
土脉¹阳和²动,韶华³满眼新;
注释:¹土脉:土地的脉络。²阳和:温暖和畅之气,即春气。³韶华:春光,春天的景象。
一支梅破腊,万象渐回春。
一支梅破腊¹,万象渐回春。
注释:¹梅破腊:梅花初放,冲破了寒冬腊月,迎来了新春正月。腊:本是古代岁末祭祀众神之名。汉代起于农历十二月腊祭众神,故称之为腊月。
柳色浸衣绿,桃花映酒红;
柳色浸¹衣绿,桃花映酒红;
注释:¹浸:在这儿是染、映的意思。
长安游冶子,日日醉春风。
长安¹游冶²子,日日醉春风。
注释:¹长安:今陕西省西安市。西汉、唐代等朝,都建都于此。此被用作京都的代称。²游冶:也作冶游,在春天外出游玩。雨刚停不久,又飘洒下几点雨来。寒食:古代节日,在清明节前一、两天。节日期间,家家熄火种,不得举火,故名寒食。古代神话传说,蜀国国王杜宇,死后化为杜鹃,鸣声凄厉如泣,啼至血出乃止。杜鹃花色红如血,相传是社鹃的血泪染成的。
淑景余三月,莺花已半稀;
淑景余三月,莺花已半稀;
浴沂谁氏子,三叹咏而归。
浴沂谁氏子,三叹咏而归。
数点雨余雨,一番寒食寒;
数点雨余雨,一番寒食寒;
杜鹃花发处,血泪染成丹。
杜鹃花发处,血泪染成丹。
春到清明好,晴天锦绣纹;
春到清明好,晴天锦绣纹;
年年当此节,底事雨纷纷。
年年当此节,底事雨纷纷。
风阁黄昏夜,开轩内晚凉;
风阁¹黄昏夜,开轩内晚凉;
注释:¹凤阁:四面开窗,夏天用以纳凉的楼房。
月华在户白,何处递荷香?
月华在户白,何处递荷香?
一雨初收霁,金风特送凉;
一雨初收霁¹,金风²特送凉;
注释:¹霁(jì):雨止放晴。²金风:秋风。
书窗应自爽,灯火夜偏长。
书窗应自爽,灯火夜偏长。
庭下陈瓜果,云端闻彩车;
庭下陈瓜果,云端闻彩车;
争如郝隆子,只晒腹中书。
争如郝隆子,只晒腹中书。
九日龙山饮,黄花笑逐臣;
九日龙山饮,黄花笑逐臣;
醉看风落帽,舞爱月留人。
醉看风落帽,舞爱月留人。
昨日登高罢,今朝再举觞;
昨日登高罢,今朝再举觞;
菊花何太苦,遭此两重阳。
菊花何太苦,遭此两重阳。
北帝方行令,天晴爱日和;
北帝¹方行令,天晴爱日和;
注释:¹北帝:指主管冬季的天神。
农工新筑土,天庆纳嘉禾。
农工新筑土,天庆纳嘉禾¹
注释:¹纳嘉禾:庄稼丰收。冬至日太阳最为偏南,过后就一天比一天升高一些。
檐外三竿日,新添一线长;
檐外三竿日,新添一线长;
登台观气象,云物喜呈祥。
登台观气象,云物¹喜呈祥。
注释:¹云物:天上的云彩。古人以为云彩的颜色能预报天下的吉凶,在冬至那天有登上高台观察云色的礼仪。
冬天更筹尽,春附斗柄回;
冬天更筹¹尽,春附斗柄²回;
注释:¹更筹:古代在夜间用来计时的竹签,亦名更签。²斗柄:北斗七星状若斗勺,其第五至第七之三星似斗勺之柄,称斗柄;北斗星随季节的推移在空中转动,周而复始,每年立春时,斗柄正指向东方;立秋时指西方。
寒暄一夜隔,客鬓两年催。
寒暄¹一夜隔,客鬓两年催²
注释:¹暄:温暖。²“客鬓”句:除夕之夜隔开寒暖新旧两年,旅客离乡在外,过此一夜就经历了两个不同的年份,思乡之情更加急迫,催人老去,以上四句是宋人李福源《岭外守岁》诗。
解落三秋叶,能开二月花;
¹落三秋叶,能开二月花;
注释:¹解:懂得,会。
过江千尺浪,入竹万杆斜。
过江千尺浪,入竹万杆斜。
人在艳阳中,桃花映面红;
人在艳阳中,桃花映面红;
年年二三月,底事笑春风。
年年二三月,底事笑春风。
院落沉沉晓,花开白雪香;
院落沉沉晓,花开白雪香;
一枝轻带雨,泪湿贵妃妆。
一枝轻带雨,泪湿贵妃妆。
枝缀霜葩白,无言笑晓凤;
枝缀霜葩¹白,无言笑晓凤;
注释:¹霜葩:色白如霜的花。
清芳谁是侣,色间小桃红。
清芳谁是侣,色间¹小桃红。
注释:¹色间:花色间杂在一起,即承上句说李花与桃花结为伴侣。以上四句诗形容李花。
倾国姿容别,多开富贵家;
倾国姿容别,多开富贵家;
临轩一赏后,轻薄万千花。
临轩一赏后,轻薄¹万千花。
注释:¹轻薄:看轻,瞧不起。以上四句描写牡丹花。
墙角一枝梅,凌寒独自开;
墙角一枝梅,凌寒独自开;
遥知不是雪,为有暗香来。
遥知不是雪,为有暗香来。
柯干如金石,心坚耐岁寒;
柯干如金石,心坚耐岁寒;
平生谁结友,宜共竹松看。
平生谁结友,宜共竹松看。
居可无君子,交情耐岁寒;
居可无君子,交情耐岁寒;
春风频动处,日日报平安。
春风频动处,日日报平安。
春水满泗泽,夏云多奇峰;
春水满泗泽¹,夏云多奇峰;
注释:¹泗泽:河流和沼泽。泗即泗河,在今江苏省北部。此泛指河流。
秋月扬明辉,冬岭秀孤松。
秋月扬明辉,冬岭秀孤松¹
注释:¹秀孤松:孤立的苍松一株独秀。
诗酒琴棋客,风花雪月天;
诗酒琴棋客,风花雪月¹天;
注释:¹风花雪月:古人以夏季的风、春季的花、冬季的雪、秋季的月作为四季风光的典型事物,故常以“风花雪月”来概括四季的景象。
有名闲富贵,无事散神仙。
有名闲富贵,无事散神仙¹
注释:¹散神仙:道教传说中不在神仙世界担任官职的神仙。比喻悠闲自在。
道院迎仙客,书道隐相儒;
道院¹迎仙客²,书道隐相儒;
注释:¹道院:有道之士所居住的院落。²仙客:像仙人一样高雅脱俗的宾客。
庭栽栖凤竹,池养化龙鱼。
庭栽栖凤竹¹,池养化龙鱼²
注释:¹栖凤竹:竹的美称。相传凤凰以竹实为食物。²化龙鱼:鲤鱼的美称。相传鲤鱼跃过龙门就变化为龙。
春游芳草地,夏赏绿荷池;
春游芳草地,夏赏绿荷池;
秋饮黄花酒,冬吟白雪诗。
秋饮黄花¹酒,冬吟白雪诗。
注释:¹黄花:菊花。

shéntóngshī

wāngzhū sòngdài 

tiānzhòngyīngháo wénzhāngjiàoěrcáo 
wànbānjiēxiàpǐn wéiyǒushūgāo 
shàoxiǎoqínxué wénzhāngshēn 
mǎncháozhūguì jìnshìshūrén 
xuéwènqínzhōng yíngchuāngwànjuànshū 
sāndōngjīnyòng shuíxiàokōng 
xiǎoduōcáixué píngshēngzhìgāo 
biérénhuái怀bǎojiàn yǒudāo 
cháowéitiánshèláng dēngtiāntáng 
jiàngxiàngběnzhǒng nánérdāngqiáng 
xuénǎishēnzhībǎo wéishàngzhēn 
jūnkànwéizǎixiàng yòngshūrén 
dàoguàn shīshūrén 
érxiàngtiānxià qióngshànshēn 
mǎnyíngjīn jiàojīng 
xìngmíngshūjǐnzhóu zhūzuǒcháotíng 
yǒuqiānwén zhīxuéhòutōng 
shèngxiánjiānchū méngtóng 
shéntóngshānduǎn xiùchūnfēng 
wèicháotiān xiānláixiànggōng 
niánsuīránxiǎo wénzhāngjiànduō 
dàikànshíliù biàn便dēng 
yīnshí xiāngshūlèishēng 
míngxiānguì tiānkuàixiāndēng 
zhōngqīngqiánxuǎn cáigāojùnyīng 
yíngchuāngxīntuō yànzǎomíng 
niánxiǎochūdēng huánghuí 
ménsānlàng píngshēngléi 
dēng shuāngqīnwèilǎoshí 
jǐnguī duāndeshìnánér 
diàn殿chuánjīnbǎng jūnēnzhuàngtóu 
yīngxióngsānbǎibèi yíngzhōu 
kāngkǎizhàngzhì shēngdāngzhōngxiàomén 
wéiguānzuòxiàng zhēngxiān 
gōngdiàn殿zhàoràosǒng jiējìnghuá 
fēngyúnjīnhuì qiānwángjiā 
yuèguāngtiān shānzhuàng 
tàipíngbào yuànshàngwànniánshū 
jiǔhànfénggān xiāngzhī 
dòngfánghuāzhú jīnbǎngmíngshí 
màiyángdòng sháohuámǎnyǎnxīn 
zhīméi wànxiàngjiànhuíchūn 
liǔjìn绿 táohuāyìngjiǔhóng 
chángānyóu zuìchūnfēng 
shūjǐngsānyuè yīnghuābàn 
shuíshì sāntànyǒngérguī 
shùdiǎn fānhánshíhán 
juānhuāchù xuèlèirǎnchéngdān 
chūndàoqīngmínghǎo qíngtiānjǐnxiùwén 
niánniándāngjié shìfēnfēn 
fēnghuánghūn kāixuānnèiwǎnliáng 
yuèhuázàibái chùxiāng 
chūshōu jīnfēngsòngliáng 
shūchuāngyīngshuǎng dēnghuǒpiāncháng 
tíngxiàchénguāguǒ yúnduānwéncǎichē 
zhēnghǎolóng zhīshàizhōngshū 
jiǔlóngshānyǐn huánghuāxiàozhúchén 
zuìkànfēngluòmào àiyuèliúrén 
zuódēnggāo jīncháozàishāng 
huātài zāoliǎngzhòngyáng 
běifāngxínglìng tiānqíngài 
nónggōngxīnzhù tiānqìngjiā 
yánwàisāngān竿 xīntiānxiàn线cháng 
dēngtáiguānxiàng yúnchéngxiáng 
dōngtiāngèngchóujìn chūndǒubǐnghuí 
hánxuān bìnliǎngniáncuī 
jiěluòsānqiū néngkāièryuèhuā 
guòjiāngqiānchǐlàng zhúwàngānxié 
rénzàiyànyángzhōng táohuāyìngmiànhóng 
niánniánèrsānyuè shìxiàochūnfēng 
yuànluòchénchénxiǎo huākāibáixuěxiāng 
zhīqīngdài lèishī湿guìfēizhuāng 
zhīzhuìshuāngbái yánxiàoxiǎofèng 
qīngfāngshuíshì jiānxiǎotáohóng 
qīngguó姿róngbié duōkāiguìjiā 
línxuānshǎnghòu qīngbáowànqiānhuā 
qiángjiǎozhīméi línghánkāi 
yáozhīshìxuě wéiyǒuànxiānglái 
gānjīnshí xīnjiānnàisuìhán 
píngshēngshuíjiéyǒu gòngzhúsōngkàn 
jūn jiāoqíngnàisuìhán 
chūnfēngpíndòngchù bàopíngān 
chūnshuǐmǎn xiàyúnduōfēng 
qiūyuèyángmínghuī dōnglǐngxiùsōng 
shījiǔqín fēnghuāxuěyuètiān 
yǒumíngxiánguì shìsǎnshénxiān 
dàoyuànyíngxiān shūdàoyǐnxiàng 
tíngzāifèngzhú chíyǎnghuàlóng 
chūnyóufāngcǎo xiàshǎng绿chí 
qiūyǐnhuánghuājiǔ dōngyínbáixuěshī 
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消