柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。念前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆。
柳锁莺(yīng)魂,花翻蝶梦¹,自知愁染潘郎²。轻衫未揽(lǎn),犹将泪点偷藏。念前事,怯(qiè)流光,早春窥(kuī)、酥(sū)雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆³。
译文:浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。
注释:¹蝶梦:梦境。语出庄周梦化蝴蝶事。²潘郎:指晋潘岳。岳少时美容止,故称。《后亦以代指貌美的情郎。³徐妆:半面妆。后世以“妆半”来称赞其美貌。
风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。
风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦¹,如何未织鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂²!把闲言语,花房³夜久,各自思量。
译文:微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
注释:¹芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。²疏狂:张狂、任意姿情。³花房:闺房。
本词是怀人之作。所怀的人或许就是作者在临安城中的恋人。上片借暮春景色抒发人生易老年华虚度的感慨。前三句写暮春景色,点出自己的春愁。“念前事”四句属倒插笔,写从前的情事。“早春窥”指从早春开始伤心落泪至今日,表现整个春季都在思念恋人。“梅花”两句以徐妃半面妆以拟尚未全开的梅花,意象奇特新鲜,颇有韵致。下片恨有情人天各一方,叹良辰美景不再有。“芳机”两句设想对方对自己的思念之情,“人扶醉”四句写自己思念对方,最后三句合写双方。“闲言语”指当初的海誓山盟如今却成空话,是幽恨之语。全词意脉较清晰,抒情回环往复,有吞吐腾挪之妙。
yè夜hé合huā花 ·liǔ柳suǒ锁yīng莺hún魂
shǐ史dá达zǔ祖 〔sòng宋dài代 〕
liǔ柳suǒ锁yīng莺hún魂 ,huā花fān翻dié蝶mèng梦 ,zì自zhī知chóu愁rǎn染pān潘láng郎 。qīng轻shān衫wèi未lǎn揽 ,yóu犹jiāng将lèi泪diǎn点tōu偷cáng藏 。niàn念qián前shì事 ,qiè怯liú流guāng光 ,zǎo早chūn春kuī窥 、sū酥yǔ雨chí池táng塘 。xiàng向xiāo消níng凝lǐ里 ,méi梅kāi开bàn半miàn面 ,qíng情mǎn满xú徐zhuāng妆 。
fēng风sī丝yí一cùn寸róu柔cháng肠 ,céng曾zài在gē歌biān边rě惹hèn恨 ,zhú烛dǐ底yíng萦xiāng香 。fāng芳jī机ruì瑞jǐn锦 ,rú如hé何wèi未zhī织yuān鸳yāng鸯 。rén人fú扶zuì醉 ,yuè月yī依qiáng墙 ,shì是dāng当chū初 、shuí谁gǎn敢shū疏kuáng狂 !bǎ把xián闲yán言yǔ语 ,huā花fáng房yè夜jiǔ久 ,gè各zì自sī思liáng量 。