手种桃李非无主,野老墙低还似家。
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
译文:亲手种的桃李树不是没主人,村野老人的院墙虽低也像家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
恰似¹春风相欺得,夜来吹折数枝花。
译文:而现在春风竟然也来欺欺凌,晚上的春风吹折几枝桃李花。
注释:¹恰似:正是。
组诗第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。前两句说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”、“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句说,春色催花,已是“深造次”,而现在春风竟又来欺凌,一夜之间居然吹折数枝鲜花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口语,语助词。诗人寓情于景,造成情与景的对立气氛。在诗人眼中,春风折花,便是有意欺主。在诗人笔下,春风与桃李都人格化了。明明是诗人恼春,却写成春风欺人。
jué绝jù句màn漫xīng兴jiǔ九shǒu首 ·qí其èr二
dù杜fǔ甫 〔táng唐dài代 〕
shǒu手zhòng种táo桃lǐ李fēi非wú无zhǔ主 ,yě野lǎo老qiáng墙dī低hái还sì似jiā家 。
qià恰sì似chūn春fēng风xiāng相qī欺dé得 ,yè夜lái来chuī吹zhé折shù数zhī枝huā花 。