雪上加霜的近义词
词语解释:

雪上加霜xuěshàng-jiāshuāng

(1) 再次遭难而受到更严重的伤害

one disaster after another;calamities come in succession as frost is added on top of snow
引证解释:

⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。

《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝法轮﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”

国语词典:

语本《景德传灯录.卷八.大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」比喻祸患接踵而至,使伤害加重。

词语翻译
英语
to add hail to snow (idiom)​; one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语
Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S)​, Unglück über Unglück häufen (V)​
法语
(expr. idiom.)​ ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
网络解释:

成语解释

【解释】积雪上又添加寒霜。比喻接连遭受灾难。

【出处】宋 释道原《景德传灯录》:“伊退步而立。师云:‘汝只解瞻前,不解顾后。’伊云:‘雪上更加霜!’”

【示例】正在惊慌,偏又转了迎面大风,真是雪上加霜。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回)

【近义词】祸不单行、避坑落井、落井下石、乘人之危、趁火打劫、佛头着粪、火上浇油

【反义词】双喜临门、锦上添花、雪中送炭、逢凶化吉、如虎添翼、招财进宝

【语法】雪上加霜偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义。

雪上加霜

  • 雪上加霜,读音xuě shàng jiā shuāng,汉语成语,意思是在雪上还加上了一层霜,在一定天气条件下可以发生,常用来比喻接连遭受灾难,损害愈加严重。
  • 按照词语首拼查询
    请使用Ctrl+D进行收藏。
    确认
    请使用Ctrl+D进行收藏。
    确认
    是否确认删除?
    确定 取消