卷三

  ○太祖三
  太祖三

  五年春正月壬辰朔,雨雪,不御殿。禁铁铸浮屠及佛像。庚子,前卢氏县尉鄢 陵许永年七十有五,自言父琼年九十九,两兄皆八十余,乞一官以便养。因召琼厚 赐之,授永鄢陵令。壬寅,省州县小吏及直力人。乙巳,罢襄州岁贡鱼。二月丙子, 诏沿河十七州各置河堤判官一员。庚辰,以凤州七房银冶为开宝监。庚寅,以兵部 侍郎刘熙古参知政事。闰月壬辰,礼部试进士安守亮等诸科共三十八人,召对讲武 殿,始放榜。庚戌,升密州为安化军节度。三月庚午,赐颍州龙骑指挥使仇兴及兵 士钱。辛未,占城国王波美税遣使来献方物。壬申,幸教船池习战。乙酉,殿中侍 御史张穆坐赃弃市。夏四月庚寅朔,三佛齐国主释利乌耶遣使来献方物。丙午,遣 使检视水灾田。丙寅,遣使诸州捕虎。五月庚申,赐恩赦侯刘鋹钱一百五十万。乙 丑,命近臣祈晴。并广南州十三、县三十九。丙寅,罢岭南采珠媚川都卒为静江军。 辛未,河决濮阳,命颍州团练使曹翰往塞之。甲戌,以霖雨,出后宫五十余人,赐 予以遣之。丁亥,河南、北淫雨,澶、滑、济、郓、曹、濮六州大水。六月己丑, 河决阳武,汴决谷熟。丁酉,诏:淫雨河决,沿河民田有为水害者,有司具闻除租。 戊申,修阳武堤。秋七月己未,右拾遗张恂坐赃弃市。癸未,邕、容等州獠人作乱。
  开宝五年(972年)春正月初一,降下雪,因此太祖未能上殿处理政务。发布禁令,禁止使用铁材铸造宝塔和佛像。初九日,卢氏县前任尉官许永,年龄七十五岁,自述其父许琼已年近百岁,而两位哥哥也都已经八十多岁。他请求朝廷给予一个官职以供养父兄。因此,太祖召见许琼并慷慨赏赐,任命许永为郡陵县令。十一日,减少州县的小吏以及为衙门服务的人员。十四日,停止襄州每年进贡鱼的行为。二月十五日,太祖下诏沿黄河的十七个州各设立河堤判官一名。十九日,在凤州七房冶炼银子的地方设立开宝监。二十九日,任命兵部侍郎刘熙古为参知政事。闰二月初三日,礼部考试合格的进士安守亮和其他科目的考生共计三十八人,太祖召见他们到讲武殿进行提问,之后才公布了名单。二十日,将密州提升为安化军节度。三月十一日,赐钱给颖州龙骑指挥使仇兴及其士兵。十二日,占城国王波美税派遣使臣来朝贡当地土特产。十三日,太祖亲自前往教船池进行作战演习。二十六日,殿中侍御史张穆因贪污罪行,在闹市被斩首示众。夏四月初一日,三佛齐国主释利乌耶派遣使臣前来朝贡本国土产。十七日,太祖派遣使臣视察受水灾影响的田地情况。丙寅日,派遣使臣在各州郡捕捉老虎。五月初二日,赐予恩赦侯刘长一百五十万贯的钱财。初七日,太祖命令近臣祈求晴朗天气。合并广南十三个州和三十九个县。初八日,废除岭南的媚川都,将原有的士兵改编为静江军。十三日,黄河在攫阳发生决口,太祖命令颖州团练使曹翰前往封堵决口。十六日,由于连绵阴雨,释放后宫五十多名宫女,并赐予她们回家的礼物。二十九日,河南和河北相继遭受大雨,擅州、滑州、济州、军仔州、曹州、攫州等六个州发生洪水。六月初二,黄河在阳武决口,汁水在谷熟决口。初十,太祖下诏说:大雨连绵,黄河决口,黄河沿岸百姓农田有遭水灾的地方,有关机构全部报告朝廷免除田租。二十一日,修复阳武地区的黄河河堤。秋七月初二,右拾遗张间因贪赃在闹市被斩首示众。二十六日,琶、容等州郡的撩人发生叛乱。

  八月庚寅,高丽国王王昭遣使献方物。己亥,广州行营都监朱宪大破獠贼于容 州。癸卯,升宿州为保静军节度,罢密州仍为防御。九月丁巳朔,日有食之。癸酉, 李崇矩以镇国军节度使罢。冬十月庚子,幸河阳节度使张仁超第视疾。甲辰,试道 流,不才者勒归俗。十一月己未,李继明、药继清大破獠贼于英州。癸亥,禁僧道 习天文地理。己巳,禁举人寄应。庚辰,命参知政事薛居正、吕余庆兼淮、湖、岭、 蜀转运使。十二月乙酉朔,祈雪。己亥,畋近郊。开封尹光义暴疾,遂如其第视之。 甲寅,内班董延谔坐监务盗刍粟,杖杀之。诏合入令、录者引见后方注。乙卯,大 雨雪。是岁,大饥。
  八月初三日,高丽国王王昭派遣使臣前来朝贡本国土特产。十二日,广州行营都监朱宪在容州大破撩人贼寇。十六日,将宿州提升为保静军节度,废除密州的安化军节度,保留为防御州。九月初一日,发生日食。十七日,免去李崇矩的枢密使职位,并任命他为镇国军节度使。冬十月十四日,太祖亲自前往河阳节度使张仁超的府邸,探望他的病情。十八日,举行道士考试,未达到学业要求的人被迫还俗。十一月初三,李继明、药继清在英州大破撩贼。初七,禁止僧人道士学习天文地理。十三日,禁止举人寄住他处参加进士科举考试。二十四日,任命参知政事薛居正、吕余庆兼任淮、湖、岭、蜀转运使。十二月初一,祈祷降雪。十五日,太祖到近郊打猎。开封尹赵光义突然生病,太祖于是到他府第探视病情。三十日,内班董延愕因监守自盗草料粮食,处以杖死之刑。太祖下诏符合条件担任令录的人引对之后才能注官。三十一日,降大雪。这一年,发生大饥荒。

  六年春正月丙辰朔,不御殿。置蜀水陆转运计度使。癸酉,修魏县河。二月丙 戌朔,棣州兵马监押、殿直傅延翰谋反,伏诛。丙申,曹州饥,漕太仓米二万石振 之。己亥,吴越国进银装花段、金香师子。三月乙卯朔,周郑王殂于房州,上素服 发哀,辍朝十日,谥曰恭帝,命还葬庆陵之侧,陵曰顺陵。己未,复密州为安化军 节度。庚申,覆试进士于讲武殿,赐宋准及下第徐士廉等诸科百二十七人及第。乙 亥,赐宋准等宴钱二十万。大食国遣使来献。翰林学士、知贡举李昉坐试人失当, 责授太常少卿。试朝臣死王事者子陆坦等,赐进士出身。丙子,幸相国寺观新修塔。 夏四月丁亥,召开封尹光义、天平军节度使石守信等赏花、习射于苑中。辛丑,遣 卢多逊为江南国信使。甲辰,占城国王悉利陀盘印茶遣使来献方物。丙午,黎州保 塞蛮来归。戊申,诏修《五代史》。五月庚申,刘熙古以户部尚书致仕。诏:中书 吏擅权多奸赃,兼用流内州县官。己巳,交州丁琏遣使贡方物。幸玉津园,观刈麦。 辛巳,杀右拾遗马适。六月辛卯,阅在京百司吏,黜为农者四百人。癸巳,占城国 遣使献方物。隰州巡检使李谦溥拔北汉七砦。癸卯,雷有邻告宰相赵普党堂吏胡赞 等不法,赞及李可度并批籍没。庚戌,诏参知政事与宰相赵普分知印押班奏事。秋 七月壬子朔,诏诸州府置司寇参军,以进士、明经者为之。丙辰,减广南无名率钱。 八月乙酉,罢成都府伪蜀嫁装税。辛卯,赐布衣王泽方同学究出身。丁酉,泗州推 官侯济坐试判假手,杖、除名。甲辰,赵普罢为河阳三城节度使、同平章事。辛酉, 幸都亭驿。九月丁卯,余庆以尚书左丞罢。己巳,封光义为晋王、兼侍中,德昭同 中书门下平章事,薛居正为门下侍郎、同平章政事,户部侍郎、枢密副使沈义伦为 中书侍郎、同平章事,石守信兼侍中,卢多逊中书舍人、参知政事。壬申,诏晋王 光义班宰相上。冬十月甲申,葬周恭帝,不视朝。丁亥,幸玉津园观稼。戊子,流 星出文昌、北斗。甲辰,特赦诸官吏奸赃。十一月癸丑,诏常参官进士及第者各举 文学一人。十二月壬午,命近臣祈雪。丙午,前中书舍人、参知政事多逊起复视事。 行《开宝通礼》。限度僧法,诸州僧帐及百人,岁许度一人。
  开宝六年春正月初一日,太祖未上殿处理政务。设立蜀水陆转运计度使职位。十八日,修缮黄河堤在魏县境内。二月初一日,棣州兵马监押、殿直傅延翰因密谋叛乱被处以死刑。十一日,曹州发生饥荒,运送京师太仓的大米二万石救济受灾地区。十四日,吴越国进贡用银装饰的花舫和用黄金香料装饰的狮子。三月初一日,后周郑王在房州去世,太祖身穿素服发布哀悼,停止上朝十天,追封为恭帝,命令将棺木运回庆陵旁的顺陵下葬。初五日,恢复将密州恢复为安化军节度。初六日,太祖在讲武殿进行进士复试,宋准及其他诸科考生中有一百二十七人及第,徐士廉等落榜者。二十一日,赐予宋准等人宴会费二十万贯。大食国派遣使臣前来朝贡。翰林学士、知贡举李意因举人考试不当被贬为太常少卿。考试中因公务身亡的官员子弟陆坦等人,被赐予进士出身。二十二日,太祖亲自前往相国寺观看新修建的宝塔。

  七年春正月庚戌,不御殿。庚申,占城国王波美税遣使献方物。齐州野蚕成茧。 癸亥,左拾遗秦亶、太子中允吕鹄并坐赃,宥死,杖、除名。二月庚辰朔,日有食 之。丙戌,日有二黑子。癸卯,命近臣祈雨。诏:《诗》、《书》、《易》三经学 究,依三经、三传资叙入官。乙巳,太子中舍胡德冲坐隐官钱,弃市。
  夏四月初三,太祖召来开封尹赵光义、天平军节度使石守信等人在御苑中赏花练习射箭。十七日,派遣卢多逊为江南国信使。二十日,占城国王悉利陀盘印茶派遣使臣来进贡当地土产。二十二日,黎州保塞蛮来归顺朝廷。二十四日,太祖下诏撰写瓦代史。五月初七,刘熙古以户部尚书的身份退休。太祖下诏说:中书吏人揽权又大多贪赃受贿,现在兼用人流的州县官员担任堂吏。十六日,交州丁琏遣使进贡当地土产。太祖亲临玉津园观看收割小麦。二十八日,杀右拾遗马适。六月初九,太祖召试在京各个机构的吏员,把其中的四百人罢默为农民。十一日,占城国派遣使臣进贡当地土产。曝州巡检使李谦溥攻克北汉的七个寨子。二十一日,雷有邻控告宰相赵普袒护堂吏胡赞等人违法,胡赞和李可度都受杖刑、登记抄没家产。二十八日,太祖下诏让参知政事薛居正和宰相赵普分别掌管宰相印信,上朝时分别领班启奏政事。秋七月初一,太祖下诏各州府设置司寇参军,让考中进士、明经科的人担任这个职务。初五,减免广南地区无名率钱。八月初四,废除成都府后蜀时期的嫁妆税。初十,赐给平民王泽方同学究出身。十六日,泅州推官侯济因在考试据律断案时让别人顶替自己,被处以杖刑,除名。二十三日,罢免赵普宰相职务,任命他为河阳三城节度使、同平章事。辛酉日,太祖亲临都亭骚。九月十七日,吕余庆被任命为尚书左承,免去他的参知政事职务。十九日,太祖封赵光义为晋王,并兼任侍中。同时,封赵德昭为同中书门下平章事,任命薛居正为门下侍郎、同平章事,石守信兼任侍中,卢多逊为中书舍人、参知政事。二十二日,太祖下诏规定晋王赵光义的班位高于宰相。冬十月初四日,安葬周恭帝,太祖未上朝处理政务。初七日,太祖亲自前往玉津园视察庄稼。初八日,文昌星和北斗星附近出现了流星。二十四日,太祖特赦那些涉嫌隐瞒贪污受贿的官员。十一月初三,太祖下诏常参官进士及第的人各自推荐文学之才一人。十二月初二,太祖命令自己左右的大臣祈祷降雪。二十六日,前任中书舍人、参知政事卢多逊服丧期没满又被起用处理政事,推行开宝通字巨。颁布限数剃度平民为僧的法令,规定各州据僧帐现管数目满百人每年准许剃度一人出家。

  三月乙丑,三佛齐国王遣使献方物。夏四月丙午,遣使检岭南民田。五月戊申 朔,殿中侍御史李莹坐受南唐馈遗,责授右赞善大夫。甲寅,以布衣齐得一为章丘 主簿。乙丑,诏市二价者以枉法论。丙寅,幸讲武池,观习水战。丙子,又幸讲武 池,遂幸玉津园。六月丙申,河中府饥,发粟三万石振之。己亥,淮溢入泗州城。 壬寅,安阳河溢,皆坏民居。秋七月壬子,幸讲武池,观习水战,遂幸玉津园。丙 辰,南丹州溪洞酋帅莫洪燕内附。诏减成都府盐钱。庚午,太子中允李仁友坐不法, 弃市。八月戊寅,吴越国王遣使来朝贡。丁亥,谕吴越伐江南。戊子,陈州贡芝草, 一本四十九茎。己丑,幸讲武池,赐习水战军士钱。戊戌,殿中丞赵象坐擅税,除 名。甲辰,幸讲武池,观习水战,遂幸玉津园。九月癸亥,命宣徽南院使、义成军 节度使曹彬为西南路行营马步军战翟都部署,山南东道节度使潘美为都监,颍州 团练使曹翰为先锋都指挥使,将兵十万出荆南,以伐江南。将行,召曹彬、潘美, 戒之曰:“城陷之日,慎无杀戮。设若困斗,则李煜一门,不可加害。”丁卯,以 知制诰李穆为江南国信使。冬十月甲申,幸迎春苑,登汴堤观战舰东下。丙戌,又 幸迎春苑,登汴堤观诸军习战,遂幸东水门,发战翟东下。江南进绢数万,御衣、 金带、器用数百事。壬辰,曹彬等将舟师、步骑发江陵,水陆并进。丁酉,命吴越 王钱俶为升州东南行营招抚制置使。己亥,曹彬收下峡口,获指挥使王仁震、王宴、 钱兴。闰月己酉,克池州。丁巳,败江南军于铜陵。庚申,命宰相、参知政事更知 日历。壬戌,彬等拔芜湖、当涂两县,驻军采石。癸亥,诏减湖南新制茶。甲子, 薛居正等上新编《五代史》,赐器币有差。丁卯,彬败江南军于采石,擒兵马部署 杨收、都监蔡震等千人,为浮梁以济。十一月癸未,黥李从善部下及江南水军一千 三百九十人为归化军。甲申,诏省剑南、山南等道属县主簿。丁亥,秦、晋旱,免 蒲、陕、晋、绛、同、解六州逋赋,关西诸州免其半。己丑,知汉阳军李恕败江南 水军于鄂。甲午,曹彬败江南军于新林砦。辛丑,命知雄州孙全兴答涿州修好书。 壬寅,大食国遣使献方物。十二月己酉,彬败江南军于白鹭洲。辛亥,命近臣祈雪。 甲子,吴越王帅兵围常州,获其人马,寻拔利城砦。丙寅,彬败江南军于新林港。 己巳,左拾遗刘祺坐受赂,黥面、杖配沙门岛。庚午,北汉寇晋州,守臣武守琦败 之于洪洞。壬申,吴越王败江南军于常州北界。
  开宝七年春正月初一日,太祖未上殿处理政务。十一日,占城国王波美税派遣使臣前来朝贡本国土特产。齐州的野蚕结出蚕茧。十四日,左拾遗秦和太子中允吕鹊因贪污受贿罪,免于死刑,改为受杖刑,并取消他们的原有职位。二月初一日,发生日食。初七日,太阳中出现两颗黑子。二十四日,太祖命令身边的大臣祈求降雨。太祖下诏,要求对于诗经、书经、易经的学究,按照三经和任传的资格及规定的等级次序,授予相应的官职。二十六日,太子中舍胡德冲因贪污官钱而在闹市被斩首示众。

  八年春正月甲戌朔,以出师,不御殿。丙子,知池州樊若水败江南军于州界, 田钦祚败江南军于溧水,斩其都统使李雄。乙酉,御长春殿,谓宰相曰:“朕观为 臣者比多不能有终,岂忠孝薄而无以享厚福耶?”宰相居正等顿首谢。庚寅,曹彬 拔升州城南水砦。二月癸丑,彬败江南军于白鹭洲。乙卯,拔升州关城。丁巳,太 子中允徐昭文坐抑人售物,除籍。甲子,知扬州侯陟败江南军于宣化镇。戊辰,覆 试进士于讲武殿,赐王嗣宗等三十一人、诸科纪自成等三十四人及第。三月乙酉, 赐王嗣宗等宴钱二十万。己丑,命祈雨。庚寅,彬败江南军于江北。己亥,契丹遣 使克沙骨慎思以书来讲和。知潞州药继能拔北汉鹰涧堡。辛丑,召契丹使于讲武殿 观习射。壬寅,遣内侍王继恩领兵赴升州。大食国遣使来朝献。夏四月乙巳,幸东 水硙。癸丑,幸都亭驿,阅新战船。丁巳,吴越王拔常州。壬戌,彬等败江南军于 秦淮北。戊辰,幸玉津园,观种稻,遂幸讲武池,观习水战。庚午,诏岭南盗赃满 十贯以上者死。幸西水硙。五月壬申朔,以吴越国王钱俶守太师、尚书令,益食邑。 知桂阳监张侃发前官隐没羡银,追罪兵部郎中董枢、右赞善大夫孔璘,杀之,太子 洗马赵瑜杖配海岛;侃受赏,迁屯田员外郎。辛巳,祈晴。甲申,江南宁远军及沿 江砦并降。乙酉,诏武冈、长沙等十县民为贼卤掠者,蠲其逋租,仍给复一年。甲 午,安南都护丁琏遣使来贡。辛丑,河决濮州。六月壬寅,曹彬等遣使言,败江南 军于其城下。丁未,宋州观察判官崔绚、录事参军马德休并坐赃弃市。辛亥,河决 澶州顿丘。甲子,彗出柳,长四丈,辰见东方。秋七月辛未朔,日有食之。庚辰, 遣阁门使郝崇信、太常丞吕端使契丹。癸未,西天东印土王子穰结说啰来朝献。甲 申,诏吴越王班师。己亥,山后两林鬼主、怀化将军勿尼等来朝献。八月乙卯,幸 东水硙观鱼,遂幸北园。辛酉,诏权停今年贡举。壬戌,契丹遣左卫大将军耶律霸 德等致御衣、玉带、名马。西南蕃顺化王子若废等来献名马。癸亥,丁德裕败润州 兵于城下。九月壬申,狩近郊,逐兔,马蹶坠地,因引佩刀刺马杀之。既而悔之, 曰:“吾为天下主,轻事畋猎,又何罪马哉!”自是遂不复猎。戊寅,润州降。冬 十月己亥朔,江南主遣徐铉、周惟简来乞缓师。辛亥,诏郡国令佐察民有孝悌力田、 奇材异行或文武可用者遣,诣阙。丁巳,修西京宫阙。江南主贡银五万两、绢五万 匹,乞缓师。戊午,改润州镇海军节度为镇江军节度。幸晋王北园。己未,曹彬遣 都虞候刘遇破江南军于皖口,擒其将朱令赟、王晖。十一月辛未,江南主遣徐铉等 再奉表乞缓师,不报。甲申,曹彬夜败江南军于城下。丙戌,以校书郎宋准、殿直 邢文庆充贺契丹正旦使。乙未,曹彬克升州,俘其国主煜,江南平,凡得州十九、 军三、县一百八十、户六十五万五千六十。临视新龙兴寺。十二月庚子,幸惠民河, 观筑堰。辛丑,赦江南,复一岁;兵戈所经,二岁。戊申,三佛齐遣使来献方物。 己酉,幸龙兴寺。辛亥,免开封府诸县今年秋租十之三。己未,以恩赦侯刘鋹为彭 城郡公。甲子,契丹遣使耶律乌正来贺正旦。丁卯,吴越国王乞以长春节朝觐,从 之。
  三月十六日,三佛齐国王派遣使臣前来朝贡本国特产。夏四月二十八日,太祖派遣使臣检查岭南地区百姓的田地情况。五月初一日,殿中侍御史李莹因接受南唐馈赠的礼物,被贬为右赞善大夫。初七日,任命平民齐得一为章丘县主簿。十八日,太祖下诏规定今后买卖官物不得与市价不符,对于抬高或压低价格的行为将被视为违法并受到相应处罚。十九日,太祖亲临讲武池视察水战训练。二十九日,太祖再次前往讲武池,并随后参观了玉津园。六月十九日,河中府发生饥荒,调运三万石谷子救济受灾地区。二十二日,淮河水溢出河道流人泅州城;二十五日,黄河水在安阳溢出河道,这两次水灾都淹坏了百姓房屋。秋七月初六日,太祖亲临讲武池视察水战训练,随后又到玉津园。十五日,南丹州溪洞军帅莫洪燕归顺朝廷。太祖下诏降低成都府盐价。二十九日,太子中允李仁友因犯法,在闹市被斩首示众。八月初三日,吴越国王派遣使臣前来朝贺并进贡。十二日,太祖通知吴越出兵讨伐江南。十三日,陈州进贡芝草,一棵草有四十九条茎。十四日,太祖亲临讲武池,慷慨激昂地赏赐参与水战训练的将士。二十三日,殿中承赵象因擅自收税而被取消原有身份。二十九日,太祖再次亲临讲武池视察水战训练,紧接着又前往玉津园。九月十八日,太祖任命宣徽南院使、义成军节度使曹彬为西南路行营马步军战掉都部署,山南东道节度使潘美为都监,颖州团练使曹翰为先锋都指挥使,率领十万大军从荆南出发,征伐江南。大军即将出发之际,太祖召见曹彬和潘美,并嘱咐他们说:“攻陷升州时,重要的是不要杀戮;即使守军顽抗,也不能伤害李煜一家。”二十二日,派知制浩李穆担任江南国信使。冬十月初十日,太祖亲临迎春苑,登上汁水河堤观赏战舰顺水东下的壮观景象。十二日,太祖再次亲临迎春苑,登上汁水河堤视察各军的作战训练,接着前往东水门,下令战舰顺流东下。江南进贡了数万匹绢、皇帝的御衣、金带以及数百件器皿和用品。十八日,曹彬等人率领水军、步兵和骑兵从江陵出发,展开水陆并进的行动。二十三日,太祖任命吴越王钱为升州东南行营招抚制置使。二十五日,曹彬攻克峡口,俘虏了江南指挥使王仁震、王宴和钱兴。闰十月初五,攻克池州。十三日,在铜陵击败江南军队。十六日,太祖命令宰相、参知政事交替主持按日记载朝政事务的日历工作。十八日,曹彬等人攻克芜湖、当涂两个县,在采石驻扎军队。十九日,太祖下诏减免湖南新制茶叶。二十日,薛居正等人进上新编的瓦代史,太祖赐给他们器皿钱财多少不等。二十三日,曹彬在采石打败江南军队,活捉江南兵马部署杨收、都监孙震等一千人;在长江上架设浮桥让大军渡过长江。十一月初九,在李从善部下以及江南水军一千三百九十人脸上刺字,编为归化军。初十,太祖下诏减省剑南、山南等道属县的主簿。十三日,秦、晋地区干早,免除蒲、陕、晋、绛、同、解六个州拖欠的赋税,关西地区各州减免一半。十五日,知汉阳军李恕在鄂州击败江南水军。二十日,曹彬在新林寨击败江南军队。二十七日,太祖命令知雄州孙全兴回信答复契丹琢州守臣重新和好的书信。二十八日,大食国派遣使臣进贡当地土产。十二月初六,曹彬在白鹭州打败江南军队。初八,太祖命令身边的亲近大臣祈祷降雪。二十一日,吴越王率领军队包围常州,俘获一些江南守军人马;不久攻克利城寨。二十三日,曹彬在新林港打败江南军队。二十六日,左拾遗刘棋因接受贿赂,被脸上刺字、服杖刑流放沙门岛。二十七日,北汉侵犯晋州,晋州守臣武守琦在洪洞打败北汉军队。二十九日,吴越王在常州北界打败江南军队。

  九年春正月辛未,御明德门,见李煜于楼下,不用献俘仪。壬申,大赦,减死 罪一等。乙亥,封李煜为违命侯,子弟臣僚班爵有差。己卯,江南昭武军节度使留 后卢绛焚掠州县。庚辰,诏郊西京。癸巳,晋王率文武上尊号,不允。二月癸卯, 三上表,不允。庚戌,以曹彬为枢密使。辛亥,命德昭迎劳吴越国王钱俶于宋州。 契丹遣使耶律延以御衣、玉带、名马、散马、白鹘来贺长春节。乙卯,吴越王奏内 客省使丁德裕贪狠,贬房州刺史。丁巳,观礼贤宅。戊午,以卢多逊为吏部侍郎, 仍参知政事。己未,吴越国王钱俶偕子惟濬等朝于崇德殿,进银绢以万计。赐俶衣 带鞍马,遂以礼贤宅居之,宴于长安殿。壬戌,钱俶进贺平升州银绢、乳香、吴绫、 绵、钱茶、犀象、香药,皆亿万计。甲子,召晋王、吴越国王并其子等射于苑中, 俶进御衣、寿星通犀带及金器。丁卯,幸礼贤宅,赐俶金器及银绢倍万。三月己巳, 俶进助南郊银绢、乳香以万计。庚午,赐俶剑履上殿,诏书不名。癸酉,以皇子德 芳为检校太保、贵州防御使,中书侍郎、同平章事沈义伦为大内都部署,右卫大将 军王仁赡权判留司、三司兼知开封府事。丙子,幸西京。己卯,次巩县,拜安陵, 号恸陨绝者久之。庚辰,赐河南府民今年田租之半,奉陵户复一年。辛巳,至洛阳。 庚寅,大雨,分命近臣诣诸祠庙祈晴。辛卯,幸广化寺,开无畏三藏塔。夏四月己 亥,雨霁。庚子,有事圆丘,回御五凤楼,大赦,十恶、故杀者不原,贬降责免者 量移叙用,诸流配及逋欠悉放,诸官未赠恩者悉覃赏。壬寅,大宴,赐亲王、近臣、 列校袭衣、金带、鞍马、器币有差。丙午,驾还。辛亥,上至自洛。丁巳,曹翰拔 江州,屠之,擒牙校宋德明、胡则等。诏益晋王食邑,光美、德昭并加开府仪同三 司,德芳益食邑,薛居正、沈义伦加光禄大夫,枢密使曹彬、宣徽北院使潘美加特 进,吴越国王钱俶益食邑,内外文武臣僚咸进阶封。己未,著令旬假为休沐。丙寅, 大食国王珂黎拂遣使蒲希密来献方物。五月己巳,幸东水硙,遂幸飞龙院,观渔金 水河。甲戌,遣司勋员外郎和岘往江南路采访。杀卢绛。庚辰,幸讲武池,遂幸玉 津园观稼。宋州大风,坏城楼、官民舍几五千间。甲申,以阁门副使田守奇等充贺 契丹生辰使。晋州以北汉岚、石、宪三州巡检使王洪武等来献。六月庚子,步至晋 王邸,命作机轮,輓金水河注邸中为池。癸卯,吴越王进银、绢、绵以倍万计。乙 卯,荧惑入南斗。秋七月戊辰,幸晋王第观新池。丙子,幸京兆尹光美第视疾。戊 寅,再幸光美第。泉州节度使陈洪进乞朝觐。丙戌,命近臣祈晴。丁亥,命修先代 帝王及五岳、四渎祠庙。庚寅,幸光美第。八月乙未朔,吴越国王进射火箭军士。 己亥,幸新龙兴寺。辛丑,太子中允郭思齐坐赃弃市。乙巳,幸等觉院,遂幸东染 院,赐工人钱。又幸控鹤营观习射,赐帛有差。又幸开宝寺观藏经。丁未,遣侍卫 马军都指挥使党进、宣徽北院使潘美伐北汉。丙辰,遣使率兵分五道入太原。九月 甲子,幸绫锦院。庚午,权高丽国事王伷遣使来朝献。党进败北汉军于太原城北。 辛巳,命忻、代行营都监郭进迁山后诸州民。庚寅,幸城南池亭,遂幸礼贤宅,又 幸晋王第。冬十月甲午朔旦,赐文武百官衣有差。丁酉,兵马监押马继恩率兵入河 东界,焚荡四十余砦。己亥,幸西教场。庚子,镇州巡检郭进焚寿阳县,俘九千人。 辛丑,晋、隰巡检穆彦璋入河东,俘二千余人。党进败北汉军于太原城北。己酉, 吴越王献驯象。癸丑夕,帝崩于万岁殿,年五十。殡于殿西阶,谥曰英武圣文神德 皇帝,庙号太祖。太平兴国二年四月乙卯,葬永昌陵。大中祥符元年,加上尊谥曰 启运立极英武睿文神德圣功至明大孝皇帝。
  开宝八年春正月初一,因军队出征,太祖不上殿处理政务。初三,樊若水在池州附近击败江南军队,田钦柞在漂水击败江南军队,斩杀江南军都统使李雄。十二日,太祖在长春殿听政时对宰相表示:“我看到大多数做臣子的人不能保持名节到晚年,难道是因为他们的忠孝品德不够,所以无法享受厚福?”薛居正等人叩头谢罪。十七日,曹彬攻克升州城南水寨。二月初十日,曹彬在白鹭州打败江南军队。十二日,攻克升州关城。十四日,太子中允徐昭文因抑制百姓出售货物而受罚,被从簿籍中除名。二十一日,侯陆在宣化镇打败江南军队。二十五日,太祖在讲武殿举行进士复试,进士王嗣宗等三十一人及第,纪自成等诸科三十四人及第。三月十三日,赐给王嗣宗等人宴会钱二十万贯。十七日,太祖命令祈求降雨。十八日,曹彬在长江中打败江南军队。二十七日,契丹派遣使臣克沙骨慎思带着国书来讲和。知潞州药继能攻克北汉鹰涧堡。二十九日,太祖召契丹使臣到讲武殿观看演习射箭。三十日,太祖派遣太监王继恩率领军队赴升州。大食国派遣使臣来朝拜进贡。夏四月初三,太祖亲临东水视察。十一日,太祖到都亭骚检阅新造的战船。十五日,吴越王攻克常州。二十日,曹彬等人在秦淮北面打败江南军队。二十六日,太祖亲临玉津园观看水稻种植,并随后亲临讲武池视察水军作战训练。二十八日,太祖下诏,对岭南地区盗窃赃物满十贯钱以上的犯罪行为处以死刑。太祖还亲临西水视察。五月初一,太祖任命吴越国王钱为太师、尚书令,并增加其食邑。知桂阳监张侃揭发前任官员隐瞒并私自占有多余的银子,对兵部郎中董枢、右赞善大夫孔瞒予以追究处罚,将其斩首;太子洗马赵瑜受到杖刑并流放海岛;张侃则受到赏赐,并升任屯田员外郎。初十日,进行祈祷仪式,祈求晴朗天气。十三日,江南宁远军和沿江营寨投降。十四日,太祖发布诏令,对武冈、长沙等十个县百姓受盗贼掠夺的家庭减免拖欠的田租,并豁免一年的苦役。二十三日,安南都护丁琏派遣使臣前来进贡。三十日,黄河在攫州决口。六月初一,曹彬等人派遣使者报告在升州城下打败江南军队的消息。初六日,宋州观察判官崔绚、录事参军马德休因贪赃受贿在闹市被斩首示众。初十日,黄河在擅州顿丘决口。二十三日,彗星在柳宿出现,长度达四丈,辰时出现在东方。秋七月初一,发生日食。初十日,太祖派遣旬门使郝崇信、太常承吕端前往契丹进行使命。十三日,西天东印土王开嚷结曲罗前来朝贡。十四日,太祖发布诏令,命令吴越王钱班师。二十九日,山后两林鬼主、怀化将军勿尼等人前来朝贡。八月十六日,太祖亲临东水观赏游鱼,随后前往北园。二十二日,太祖发布诏书,暂停今年的科举考试。二十三日,契丹派遣左卫大将军耶律霸德等人送来皇帝穿的衣服、玉带和名马。西南夷顺化王子若废等人也前来进贡名马。二十四日,丁德裕在润州城下打败了守军。九月初三日,太祖在近郊进行狩猎时,骑马追赶免子时,马突然跌倒,太祖摔在地上,于是他拔出佩刀刺死了这匹马。但他立刻后悔了自己的行为,表示:“我是天下的主人,轻率地出来打猎,为什么要惩罚马匹呢?”从那以后,他决定不再进行狩猎。初九日,润州投降。冬十月初一,江南主派遣徐铰、周惟简来朝乞求宋军暂缓进攻。十三日,太祖下诏州县令佐官员察举百姓中孝顺父母敬爱兄长努力耕种田地、具有非凡才能和优异行为或者文武才能可以任用的人送到朝廷。十九日,修建西京宫殿。江南国主李煜进贡银子五万两、绢五万匹,乞求暂缓进攻。二十日,改润州镇海军节度为镇江军节度。太祖亲监晋王赵光义的北园。二十一日,曹彬派遣都虞候刘遇在皖口击溃江南军队,擒获江南军将领朱令贾、王晖。十一月初三,江南主李煜派遣徐铰等人再次带着表章乞求宋军暂缓进攻,没有得到答复。十六日夜里,曹彬在升州城下打败江南军队。十八日,任命校书郎宋准、殿直邢文庆担任贺契丹正旦使。二十七日,曹彬攻克升州,俘虏江南国主李煜,江南平定,一共得到十九个州、三个军、一百八十个县、百姓六十五万五千零六十户。太祖亲临视察新建的龙兴寺。十二月初三日,太祖亲临惠民河视察修筑堤堰。初四日,宣布在江南地区实施大赦,减免一年的摇役;在经历战争的地区,减免两年的摇役。十一日,三佛齐国派遣使者前来进贡当地土产。十二日,太祖亲临龙兴寺。十四日,减免开封府所辖各县今年秋税的三分之一。二十二日,任命恩赦侯刘银为彭城郡公。二十七日,契丹派遣使臣耶律乌正前来朝廷祝贺新年。三十日,吴越国王钱请求在长春节期间前来朝见太祖,太祖同意了他的请求。

  帝性孝友节俭,质任自然,不事矫饰。受禅之初,颇好微行,或谏其轻出。曰: “帝王之兴,自有天命,周世宗见诸将方面大耳者皆杀之,我终日侍侧,不能害也。” 既而微行愈数,有谏,辄语之曰:“有天命者任自为之,不汝禁也。”一日,罢朝, 坐便殿,不乐者久之。左右请其故。曰:“尔谓为天子容易耶?早作乘快误决一事, 故不乐耳。”汴京新宫成,御正殿坐,令洞开诸门,谓左右曰:“此如我心,少有 邪曲,人皆见之。”吴越钱俶来朝,自宰相以下咸请留俶而取其地,帝不听,遣俶 归国。及辞,取群臣留俶章疏数十轴,封识遗俶,戒以途中密观,俶届途启视,皆 留己不遣之章也。俶自是感惧,江南平,遂乞纳土。南汉刘鋹在其国,好置酖以毒臣下。既归朝,从幸讲武池,帝酌卮酒赐鋹。鋹疑有毒,捧杯泣曰:“臣罪在不 赦,陛下既待臣以不死,愿为大梁布衣,观太平之盛,未敢饮此酒。”帝笑而谓之 曰:“朕推赤心于人腹中,宁肯尔耶?”即取鋹酒自饮,别酌以赐鋹。王彦升擅杀 韩通,虽预佐命,终身不与节钺。王全斌入蜀,贪恣杀降,虽有大功,即加贬绌。 宫中苇帘,缘用青布;常服之衣,浣濯至再。魏国长公主襦饰翠羽,戒勿复用,又 教之曰:“汝生长富贵,当念惜福。”见孟昶宝装溺器,摏而碎之,曰:“汝以七 宝饰此,当以何器贮食?所为如是,不亡何待!”晚好读书,尝读二典,叹曰: “尧、舜之罪四凶,止从投窜,何近代法网之密乎!”谓宰相曰:“五代诸侯跋扈, 有枉法杀人者,朝廷置而不问。人命至重,姑息藩镇,当若是耶?自今诸州决大辟, 录案闻奏,付刑部覆视之。”遂著为令。乾德改元,先谕宰相曰:“年号须择前代 所未有者。”三年,蜀平,蜀宫人入内,帝见其镜背有志“乾德四年铸”者,召窦 仪等诘之。仪对曰:“此必蜀物,蜀主尝有此号。”乃大喜曰:“作相须读书人。” 由是大重儒者。受命杜太后,传位太宗。太宗尝病亟,帝往视之,亲为灼艾,太宗 觉痛,帝亦取艾自灸。每对近臣言:“太宗龙行虎步,生时有异,他日必为太平天 子,福德吾所不及云。”
  开宝九年春正月初四,太祖抵达明德门并在楼下会见了李煜,没有进行俘虏进献的仪式。初五,颁布大赦令,对犯有死罪的进行减刑一等。初八,太祖封李煜为违命侯,其子孙和臣僚也被封赏,封爵等级不同。十二日,江南昭武军节度使留后卢绛纵火焚烧并掠夺州县。十三日,太祖发布诏书,宣布在西京举行祭祀仪式。二十六日,晋王赵光义率领满朝文武官员进上尊号,太祖不允许。二月初六,三次上表进尊号,太祖还是不同意。十三日,任命曹彬为枢密使。十四日,太祖命令赵德昭在宋州迎接慰劳吴越国王钱。契丹派遣使臣耶律延布万带着御衣、玉带、名马、散马、白鹊来庆贺长春节。十八日,吴越国王钱上奏朝廷指责内客省使丁德裕贪婪凶狠,丁德裕被贬为房州刺史。二十日,太祖视察礼贤宅。二十一日,任命卢多逊为吏部侍郎,仍旧担任参知政事。二十二日,吴越国王钱和他的儿子钱惟浚等人在崇德殿朝见太祖,进贡银绢数以万计。太祖赐给他衣带和鞍马,于是让钱等人住在礼贤宅,太祖在长安殿设宴款待他们。二十五日,钱进贡庆贺平定升州的银绢、乳香、吴绩、丝绵、钱茶、犀象、香药,都以亿万计。二十七日,太祖召晋王赵光义、吴越国王钱以及他的儿子等人在御苑中射箭,钱奉上皇帝的御衣、寿星、通犀带以及金器。三十日,太祖亲临礼贤宅,赐给钱金器以及银绢数万。三月初二,钱进贡帮助南郊祭祀的银绢、乳香数以万计。初三,太祖赐钱可以佩剑穿履朝见皇帝,诏书中不写他的名字。初六,任命皇子赵德芳为检校太保、贵州防御使,中书侍郎、同平章事沈义伦为大内都部署,右卫大将军王仁赡权判留司、三司兼知开封府事。初九,太祖去西京。十二日,太祖在巩县停留,朝拜安陵,痛哭悲号很长时间。十三日,太祖赐河南府百姓今年田租减免一半,侍奉陵墓的百姓家庭免除一年的摇役。十四日,太祖到达洛阳。二十三日,大雨,太祖分别命令左右亲近大臣到各个寺观庙宁祈祷天晴。二十四日,太祖亲临广化寺,正式开放无畏三藏塔。夏四月初三,雨停。初四,太祖在圆丘祭天,回来时到五凤楼大赦天下,十恶、故意杀人者不赦免,贬滴降官受责免官的人酌情移近安置分级进用,各种流放以及拖欠赋税的人全部释放免于追究,官吏中没有得到赐恩的人也都广泛地得到赏赐。初六,太祖举行盛大宴会,赐给亲王、左右亲近大臣、将帅们一套衣裳、金带、带鞍的马匹、器皿钱币多少不等。初十,太祖起驾回京。十五日,太祖从洛阳回到开封。二十一日,曹翰攻克江州,屠城,擒获牙校宋德明、胡则等人。太祖发布诏书,增加晋王赵光义的食邑,并将赵光美、赵德昭封为开府仪同三司,赵德芳的食邑也得到增加。薛居正和沈义伦被封为光禄大夫,曹彬被提升为枢密使,潘美成为宣徽北院使,他们都获得特进的封号。吴越国王钱的食邑也得到增加。朝廷内外的文武官员都受到了封赏,提升了官阶。二十三日,太祖颁布诏令,规定官吏每十天休假一天,以便休息和沐浴。三十日,大食国王坷黎拂派遣使者蒲希密前来进贡本地土产。五月初三,太祖亲临东水视察,并前往飞龙院观看金水河中的捕鱼活动。初八,太祖派司勋员外郎和崛前往江南路了解民情。卢绛被处死。十四日,太祖亲临讲武池,随后又到玉津园视察农作物。宋州受大风袭击,城楼、官民房屋近五千间被损坏。十八日,任命阎门副使田守奇等人负责贺契丹生辰事宜。晋州献上北汉岚、石、宪三州的巡检使王洪武等人给朝廷。六月初五,太祖徒步来到晋王赵光义的府邸,并下令建造抽水机轮,以汲取金水河的水灌注到赵光义府邸,形成池塘。初八,吴越国王钱进贡大量银两、绢帛、丝绵。二十日,火星进入南斗星座。秋七月初三,太祖亲自到晋王赵光义府邸视察新挖成的池塘。十一日,太祖亲临京兆尹赵光美的府邸,探望他的病情。十三日,太祖再次亲临赵光美的府邸。泉州节度使陈洪进请求前来朝廷勤见太祖。二十一日,命令左右亲近的大臣祈求晴天。二十二日,太祖下令修建先代帝王和五岳四渎的祠庙。二十五日,太祖亲自到赵光美的府邸。八月初一,吴越国王钱进献会发射火箭的军士。初五,太祖亲临新建的龙兴寺。初七,太子中允郭思齐因贪赃在闹市被斩首示众。十一日,太祖到等觉院,于是又去了东染院,赐给工人钱币。又到控鹤营视察将士练习射箭,赐给将士布帛多少不等。又亲临开宝寺观看藏经。十三日,太祖派遣侍卫马军都指挥使党进、宣徽北院使潘美征伐北汉。二十二日,派遣西上间门使等率领军队分五路进攻太原。九月初一,太祖亲临绩锦院。初七,权高丽国事王了由派遣使臣来朝拜进贡。党进在太原城击败北汉军队。十八日,太祖命令忻、代行营都监郭进迁徙山后各州的百姓。二十七日,太祖亲临城南池亭,于是又到礼贤宅,又去了晋王赵光义的府第。冬十月初一,太祖赐给文武百官衣服多少不等。初四,兵马监押马继恩率领军队进人河东境内,焚烧扫荡了四十多处营寨。初六,太祖亲临西教场。初七,镇州巡检郭进焚烧寿阳县,俘虏九千人。初八,晋、曝巡检穆彦璋进人河东,俘虏二千多人。党进在太原城北击败北汉军队。十六日,吴越国王钱进贡经过驯养的大象。二十日晚上,太祖在万岁殿逝世,终年五十岁,灵枢停放在进万岁殿的西雨道中,溢号为英武圣文神德皇帝,庙号为太祖。太宗太平兴国二年四月二十五日,安葬在永昌陵。真宗大中样符元年,加上尊崇太祖的溢号为启运立极英武睿文神德圣功至明大孝皇帝。

  赞曰:昔者尧、舜以禅代,汤、武以征伐,皆南面而有天下。四圣人者往,世 道升降,否泰推移。当斯民涂炭之秋,皇天眷求民主,亦惟责其济斯世而已。使其 必得四圣人之才,而后以其行事畀之,则生民平治之期,殆无日也。五季乱极,宋 太祖起介胄之中,践九五之位,原其得国,视晋、汉、周亦岂甚相绝哉?及其发号 施令,名藩大将,俯首听命,四方列国,次第削平,此非人力所易致也。建隆以来, 释藩镇兵权,绳赃吏重法,以塞浊乱之源。州郡司牧,下至令录、幕职,躬自引对。 务农兴学,慎罚薄敛,与世休息,迄于丕平。治定功成,制礼作乐。在位十有七年 之间,而三百余载之基,传之子孙,世有典则。遂使三代而降,考论声明文物之治, 道德仁义之风,宋于汉、唐,盖无让焉。乌呼,创业垂统之君,规模若是,亦可谓 远也已矣!
  太祖皇帝本性孝顺父母,友爱兄弟,节俭节约,坚持自然真实,不刻意掩饰自己。在接受后周禅让之初,他经常喜欢以便装出行,有人劝他不要轻易外出。太祖回答道:“帝王的兴起有天命所在,周世宗甚至杀害了许多有方脸大耳的将领,而我每天都在他身边侍奉,他也不能加害于我。”此后,他更频繁地以便装身份出宫,有人劝谏他,他则对劝谏者说:“拥有天命的人会自行处理事务,你不必加以禁止。”有一天,太祖皇帝下朝后心情不佳,在便殿中久久不愉快。左右侍从询问太祖是出于何事。太祖回答说:“你们以为做天子是容易的吗?我在早朝时因为一时高兴而错误地处理了一件事,所以感到不愉快。”京城新建的宫殿完工,太祖到正殿就座,命令打开所有殿门,并对左右说:“这就像是我内心的映射,很少有不正之处,人们都可以看到。”吴越国王钱来朝廷,自宰相以下的文武官员都请求太祖留下钱而收取他的土地,太祖不听这种意见,放他回国。等到钱辞行的时候,太祖取来大臣们请求留下钱的几十件章疏,密封后交给他,告诉他在路上秘密观看。钱到途中启封阅读,都是要求太祖把自己留下而不要遣还吴越的奏章。他从这件事之后既感激又恐惧。江南平定,于是请求把国土归宋。南汉刘长在自己的国家里,喜好在酒中放毒药毒死臣下,不久归顺朝廷,跟着太祖来到讲武池,太祖倒了一杯酒赐给刘长,刘长环疑酒中有毒药,捧着杯子哭泣着说:“我犯的罪是在不赦之列的,陛下既然不以死罪对待我,我愿意做一名大宋的平民百姓,亲眼看看太平盛世,我不敢饮下这杯酒。”太祖笑着对他说:“我把自己的一颗赤诚之心放到别人的胸膛里,我怎么会这样做呢了立即拿过刚给刘长倒的酒自己喝了下去,另外倒了一杯酒赐给他。王彦升擅自杀死韩通,虽然参预辅佐太祖建立王朝,但终身没有得到大将的符节和斧锁。王全斌进人西川,贪婪放纵,屠杀降兵,虽然立有大功,也立即被贬官默责。皇宫中的苇帘,用青布包边;太祖经常穿的衣服,洗过多次还在穿。魏国长公主短袄上装饰着翠鸟的羽毛,太祖告诫她不要再用了,又教诲她说:“你生长在富贵之中,应当懂得珍惜福分。”看见孟爬用珠宝装饰的小便器具,就把它捣毁打碎,说:“你用七种宝石装饰便器,那么应该用什么器皿来盛放食物?你这样的所作所为,不亡国还等什么了太祖晚年喜好读书,曾经读《 尚书的浇典、舜典,叹息说:“尧、舜处罚四个凶人,也仅仅把他们流放出去,为什么近代法网如此严密啊了对宰相说:“五代时期诸侯骄横,有违法杀人的人,朝廷也置之不问;人命至关重要,姑息纵容藩镇,应当是这样的吗?自现在开始各州判处犯人死刑的,要记录好案情上奏朝廷,交给刑部重新审查复核。”于是立为法令。太祖决定改年号为乾德,并事先告知宰相年号应选择之前朝代未使用的文辞。在乾德三年,后蜀被平定后,一些后蜀宫女进入太祖的内宫。太祖注意到她们使用的铜镜背后刻有"乾德四年铸"的字样,于是召集了窦仪等人来调查此事。窦仪回答说:“这必定是前蜀的物品,前蜀皇帝曾使用过这个年号。”太祖对此非常高兴地说:“担任宰相的应该是读书人。”自此以后,他更加重视读书人。太祖遵从杜太后的命令,将皇位传给了太宗。太宗曾经患有严重的疾病,太祖亲自前去探望他,用艾草灼烧穴位以治疗。太宗感受到疼痛,而太祖也用艾草灼烧自己的穴位。他经常对身边的亲近大臣们说:“太宗龙行虎步,出生时有奇异的现象出现,必定会成为太平天子。在福分上,我无法与他相比。”

《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰,《宋史》与《辽史》《金史》同时修撰。《宋史》全书有本纪47卷,志162卷,表32卷,列传255卷,共计496卷,约500万字,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
是否确认删除?
确定 取消