⒈ 翻译的作品。
引鲁迅《二心集·关于翻译的通信》附来信:“可是,有时候,依照译品内容的性质,为着保存原作精神,多少的不顺,倒可以容忍。”
《新华文摘》1985年第2期:“如郭大力、王亚南翻译亚当·斯密,贺麟、朱光潜翻译黑格尔,周建人等翻译达尔文,杨东莼等翻译摩尔根,都是目前所能达到的较高水平的译品。”
译(譯)
⒈ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
interpret、translate、decrypt
形声
translate; decode; encode
品
⒈ 物件:物品。产品。赠品。战利品。
⒉ 等级,种类:品名。品类。品色。品位。
⒊ 性质:品质。品行(
)。品节(指人的品行节操)。人品。⒋ 体察出好坏、优劣等:品评。品第(品评优劣而定其等级)。品味(品尝)。
⒌ 指吹弄乐器:品箫。
⒍ 姓。
article、class、grade、quality、rank、sample、savour
会意:从三口
article, product, commodity