hái
还
fǎn
反
⒈ 亦作“还返”。
⒉ 返回。
引《礼记·月令》:“﹝孟夏之月﹞立夏之日,天子亲帅三公、九卿、大夫以迎夏於南郊。还反,行赏,封诸侯,庆赐遂行,无不欣説。”
《韩非子·喻老》:“晋已取虢,还反灭虞。”
《穆天子传》卷六:“壬子,天子具官见邢侯、曹侯,天子还返, 邢侯、曹侯执见拜天子之武一。”
《宋书·临川烈武王道规传》:“吾今取谦(桓谦 ),往至便克,沉疑之间,已自还反。”
宋黄庭坚《奉和王世弼》:“田园虽足乐,及时思还返。”
元郝经《云梦》诗:“鹅鸛不知家,悠悠忘还返。”
⒊ 回复。
引《淮南子·原道训》:“已彫已琢,还反於朴。无为为之而合于道,无为言之而通乎德。”
汉赵晔《吴越春秋·勾践入臣外传》:“昔桀囚汤而不诛, 紂囚文王而不杀,天道还反,祸转成福。”
⒋ 指还丹。参见“还丹”。
引唐吕岩《渔父词·神异》:“还返初成立变童,瑞莲开处色辉红。金鼎内,迥朦朧,换骨添筋处处通。”
还(還)
⒈ 回到原处或恢复原状:还乡。还俗。衣锦还乡。返老还童。
⒉ 回报别人对自己的行动。还手。还击。以眼还眼。以牙还牙。
⒊ 偿付:归还。偿还。还本。原物奉还。
⒋ 古同“环”,环绕。
⒌ 姓。
还(還)
⒈ 依然,仍然:这本书还没有看完。
⒉ 更加:今天比昨天还冷。
⒊ 再,又:锻炼身体,还要注意休息。
⒋ 尚,勉强过得去:身体还好。
⒌ 尚且:他还搬不动,何况我呢?
give back、return、also、even、still、too、yet
借
原为形声
still, yet, also, besides
反
⒈ 翻转,颠倒:反手(a.翻过手,手到背后;b.反掌)。反复。反侧。
⒉ 翻转的,颠倒的,与“正”相对:正反两方面的经验。反间(利用敌人的间谍,使敌人内部自相矛盾)。反诉。反馈。适得其反。物极必反。
⒊ 抵制,背叛,抗拒:反霸。
⒋ 和原来的不同,和预感的不同:反常。
⒌ 回击,回过头来:反驳。反攻。反诘。反思。反躬自问。
⒍ 类推:举一反三。
in reverse、on the contrary、turn over
正
会意
reverse, opposite, contrary, anti